Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 05/02/1998
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanstelling van twee afgevaardigden belast met de vertegenwoordiging van de Regering van de Franse Gemeenschap binnen de naamloze vennootschap « Régie Média belge » waarin de « Radio-Télévision belge de la Communauté française » over de meerderheid van het kapitaal beschikt "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanstelling van twee afgevaardigden belast met de vertegenwoordiging van de Regering van de Franse Gemeenschap binnen de naamloze vennootschap « Régie Média belge » waarin de « Radio-Télévision belge de la Communauté française » over de meerderheid van het kapitaal beschikt Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation de deux délégués chargés de représenter le Gouvernement de la Communauté française au sein de la société anonyme « Régie Média belge » dans laquelle la Radio-Télévision belge de la Communauté française, détient la majorité du capital
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
5 FEBRUARI 1998. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 5 FEVRIER 1998. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
aanstelling van twee afgevaardigden belast met de vertegenwoordiging portant désignation de deux délégués chargés de représenter le
van de Regering van de Franse Gemeenschap binnen de naamloze Gouvernement de la Communauté française au sein de la société anonyme
vennootschap « Régie Média belge » waarin de « Radio-Télévision belge « Régie Média belge » dans laquelle la Radio-Télévision belge de la
de la Communauté française (R.T.B.F,) » over de meerderheid van het Communauté française, (R.T.B.F.) détient la majorité du capital
kapitaal beschikt
DEPARTEMENT VAN CULTUUR EN SOCIALE ZAKEN DEPARTEMENT DE LA CULTURE ET DES AFFAIRES SOCIALES
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de « Vu le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la Radio-Télévision
Radio-Télévision belge de la Communauté française (R.T.B.F.) », belge de la Communauté française (R.T.B.F.), notamment l'article 6, §
inzonderheid op artikel 6, § 7; 7;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 5 februari 1998; Vu la délibération du Gouvernement du 5 février 1998;
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster van de Regering van de Sur la proposition de la Ministre-Présidente du Gouvernement de la
Franse Gemeenschap, belast met de Audiovisuele Sector, Communauté française, chargée de l'Audiovisuel;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De heer Jean-Philippe Block en de heer Léon Vivier worden

Article 1er.M. Jean-Philippe Block et M. Léon Vivier sont désignés en

tot afgevaardigden aangesteld, belast met de vertegenwoordiging van de qualité de délégués, chargés de représenter le Gouvernement de la
Regering van de Franse Gemeenschap binnen de naamloze vennootschap « Communauté française au sein de la société anonyme « Régie Média belge
Régie Média belge » waarin de « Radio-Télévision belge de la » dans laquelle la Radio-Télévision belge de la Communauté française
Communauté française (R.T.B.F.) » over de meerderheid van het kapitaal (R.T.B.F.) détient la majorité du capital.
beschikt. Deze afgevaardigden hebben tot opdracht om de drie maand verslag uit Ces délégués ont pour mission de faire rapport trimestriellement sur
te brengen over de activiteiten van het bedrijf aan de Minister tot les activités de l'entreprise au Ministre qui a l'audiovisuel dans ses
wiens bevoegdheid de audiovisuele sector behoort. Ze wonen, met attributions. Ils assistent, avec voix consultative, aux réunions du
raadgevende stem, de vergaderingen bij van de raad van bestuur van het conseil d'administration de l'entreprise et peuvent demander
bedrijf en kunnen alle punten die zij nuttig achten op de agenda laten l'inscription à l'ordre du jour de tous les points qu'ils jugent
inschrijven. Zij hebben toegang, zonder verplaatsing, tot alle utiles. Ils ont accès, sans déplacement, à tous les documents qu'ils
documenten die zij nodig acten voor het vervullen van hun opdracht. Ze estiment nécessaires à l'accomplissement de leur mission. Ils peuvent
kunnen, gratis, een kopie ervan bekomen. en obtenir, gratuitement, une copie.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag waarop het

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa signature.

ondertekend wordt.
Brussel, 5 februari 1998. Bruxelles, le 5 février 1998.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Voorzitster, La Ministre-Présidente,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^