Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 augustus 1996 tot oprichting van recreatie- en openluchtcentra van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 1996 créant les centres de dépaysement et de plein air de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 NOVEMBER 1997. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 3 NOVEMBRE 1997. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 |
Gemeenschap van 30 augustus 1996 tot oprichting van recreatie- en | août 1996 créant les centres de dépaysement et de plein air de la |
openluchtcentra van de Franse Gemeenschap | Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs; | de l'enseignement de l'Etat; |
Gelet op de herstelwet van 31 juli 1984, inzonderheid op artikel 83, | Vu la loi du 31 juillet 1984 de redressement, notamment l'article 83, |
lid 1; | alinéa 1er; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 24 juni 1996 tot | Vu le décret de la Communauté française du 24 juin 1996 portant |
regeling van de opdrachten, de verloven voor opdracht en de | réglementation des missions, des congés pour mission et des mises en |
terbeschikkingstelling wegens bijzondere opdracht in het door de | disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement organisé ou |
Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd onderwijs; | subventionné par la Communauté française; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 fixant le statut des membres du |
van het statuut van het onderwijzend personeel, van het opvoedend | |
hulppersoneel, van het paramedisch personeel bij de inrichtingen voor | personnel administratif, du personnel de maîtrise gens de métier et de |
kleuteronderwijs, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- | service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, |
en normaalonderwijs van de Staat; | moyen, technique, artistique et normal de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen; | chargé de la surveillance de ces établissements; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter | Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de l'article |
toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart | 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op | chargé de la surveillance de ces établissements; |
deze inrichtingen; Gelet op het besluit van de Executieve van 2 oktober 1968 tot | Vu l'arrêté de l'Exécutif du 2 octobre 1968 déterminant et classant |
vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het | les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du |
bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, | personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du |
van het paramedisch personeel bij de inrichtingen voor | personnel psychologique, du personnel social des établissements |
kleuteronderwijs, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- | d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, |
en normaalonderwijs van de Staat en van de ambten der leden van de | artistique et supérieur non-universitaire de la Communauté française |
inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen; | et les fonctions des membres du personnel du service d'inspection |
chargé de la surveillance de ces établissements; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1984 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1984 relatif à la gestion matérielle |
financieel en materieel beheer van de Staatsdiensten met afzonderlijk | et financière des services de l'Etat à gestion séparée de |
beheer in het Rijksonderwijs; | l'enseignement de l'Etat; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre |
27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van | 1991 relatif aux fonctions, charges et emplois des membres des |
de personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie; | personnels de l'enseignement de promotion sociale; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 1995 |
april 1995 tot oprichting van een « Centre d'autoformation et de | portant création d'un centre d'autoformation de formation continuée de |
formation continuée » voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap; | l'enseignement de la Communauté française, |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 1995 |
april 1995 tot oprichting van een technisch-pedagogisch centrum voor | portant création d'un centre technique et pédagogique de |
het onderwijs van de Franse Gemeenschap; | l'enseignement de la Communauté française; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 september 1997; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 septembre 1997; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 8 september 1997; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 8 septembre 1997; |
Gelet op het protocol van Sectorcomité IX van 15 oktober 1997; | Vu le protocole du Comité de Secteur IX du 15 octobre 1997; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3; | notamment l'article 3; |
Gelet op de dringende noodzaak; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat vanaf het begin van het nieuwe academiejaar 1997-1998 | Considérant qu'il y a lieu de consacrer dès la rentrée scolaire et |
de opdracht van de directeurs van de Centra om het toezicht uit te oefenen op en de evaluatie te verlenen van de opdrachten verricht door de personeelsleden die onder hun hoog toezicht staan alsook het bestaan van een raad voor pedagogisch beheer bij het centrum te Rochefort (Han-sur-Lesse), dienen te worden bevestigd; Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Internationale Betrekkingen en van de Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | académique 1997-sss1998, la mission dévolue aux directeurs des Centres d'exercer le contrôle et l'évaluation des tâches accomplies par les membres du personnel placés sous leur autorité ainsi que l'existence d'un conseil de gestion pédagogique au Centre de Rochefort (Han-sur-Lesse); Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, du Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Relations internationales et du Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique; |
van 3 november 1997, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 3 |
novembre 1997, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 9, lid 1, 1°, wordt met de volgende bepaling |
Article 1er.L'article 9, alinéa 1er, 1°, est complété par la |
aangevuld : | disposition suivante : |
« , ofwel deel uitmaken van de personeelsleden van het onderwijs voor | « , soit faire partie des membres du personnel de l'enseignement de |
sociale promotie bedoeld bij de artikelen 7 tot 15 van het besluit van | promotion sociale visés aux articles 7 à 15 de l'arrêté de l'Exécutif |
de Executieve van de Franse Gemeenschap van 27 december 1991 | de la Communauté française du 27 décembre 1991 relatif aux fonctions, |
betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van de | charges et emplois des membres des personnels de l'enseignement de |
personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie; ». | promotion sociale ». |
Artikel 9, lid 1, 2°, wordt vervangen door de volgende woorden : « 2° | L'article 9, alinéa 1er, 2°, est remplacé par les mots suivants : « 2° |
vast benoemd zijn in het onderwijs van de Franse Gemeenschap. » | être nommés à titre définitif dans l'enseignement de la Communauté |
Art. 2.Er wordt een artikel 117bis, luidend als volgt, ingevoegd in |
française ». Art. 2.Un article 17bis, libellé comme suit, est inséré au chapitre V |
Hoofdstuk V : Diverse bepalingen : | : Dispositions diverses : |
« Art. 17bis.Voor de toepassing van de reglementaire bepalingen |
« Article 17bis.Pour l'application des dispositions réglementaires |
betreffende het administratief en geldelijk statuut van toepassing op | |
de personeelsleden belast met een opdracht bij het centrum, wordt | relatives au statut administratif et pécuniaire applicables aux |
laatstgenoemd centrum gelijkgesteld met een onderwijsinrichting en de | membres du personnel chargés de mission au centre, ce dernier est |
directeur van het centrum wordt gelijkgesteld met een hoofd van een | assimilé à un établissement d'enseignement et le directeur du centre |
onderwijsinrichting. » | est assimilé à un chef d'établissement d'enseignement. » |
Art. 3.Er wordt een hoofdstuk VIbis, luidend als volgt, ingevoegd na |
Art. 3.Un chapitre VIbis, libellé comme suit, est inséré à la suite |
hoofdstuk VI : Bepaling eigen aan het centrum te Virton : | du chapitre VI : Disposition particulière au Centre de Virton : |
« Hoofdstuk VIbis : Bepaling eigen aan het Centrum te Rochefort (Han | « Chapitre VIbis. Disposition particulière au Centre de Rochefort |
s/Lesse) : | (Han-sur-Lesse) : |
Art. 22bis.Er wordt een raad voor pedagogisch beheer opgericht in het |
Article 22bis.Un conseil de gestion pédagogique est créé au Centre de |
Centrum te Rochefort. | Rochefort. |
Deze raad bestaat uit : | Ce conseil comprend : |
1. het personeelslid dat instaat voor de leiding ervan; | 1. le membre du personnel qui en assure la direction : |
2. een lid van het onderwijzend personeel en een studiemeester- | 2. un membre du personnel enseignant et un surveillant éducateur |
internaatopvoeder van bedoeld centrum, aangewezen door de Minister | d'internat dudit centre désignés par le Ministre qui assume la tutelle |
onder wie het Centrum ressorteert, op voordracht van het in 1 vermelde | sur le centre sur proposition du membre du personnel cité au 1 et |
personeelslid en na een met redenen omkleed advies van het | après avis motivé du comité de concertation de base; |
basisoverlegcomité; | |
3. drie inspecteurs, aangewezen door de Minister tot wiens bevoegdheid | 3. trois inspecteurs désignés par le Ministre qui assume la tutelle |
het Centrum behoort onder de leden van de inspectiedienst voor de | dudit centre parmi les membres du service d'inspection du cours de |
wetenschappencursussen voor de lste graad en voor biologie voor de 2de | sciences au ler degré et de biologie aux 2e et 3e degrés de |
en 3de graden van het secundair onderwijs met volledig leerplan. | l'enseignement secondaire de plein exercice. |
Het voorzitterschap van de raad van bestuur wordt aan de | La présidence du conseil de gestion est confiée à l'inspecteur- |
inspecteur-generaal van het hoger onderwijs toevertrouwd. | général de l'enseignement supérieur. |
De Regering legt de bevoegdheden vast van de raad voor pedagogisch | Le Gouvernement fixe les compétences du conseil de gestion |
beheer. » | pédagogique. » |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1997, |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le ler septembre 1997, à |
met uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er septembre |
september 1996. | 1996. |
Art. 5.De Minister- Voorzitster, belast met Onderwijs, de |
Art. 5.La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de |
Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en | l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la |
Gezondheidspromotie, de Minister belast met het Hoger Onderwijs, | Promotion de la Santé, le Ministre chargé de l'Enseignement supérieur, |
Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en Internationale Betrekkingen | de la Recherche scientifique, du Sport et des Relations |
alsook de Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken en | internationales ainsi que le Ministre du Budget, des Finances, de la |
Onderwijs voor sociale promotie, zijn belast, ieder wat hem betreft, | Fonction publique et de l'Enseignement de Promotion sociale sont |
met de uitvoering van dit besluit. | chargés chacun en ce qui les concerne de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 november 1997. | Bruxelles, le 3 novembre 1997. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, | La Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
de Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en | de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la |
Gezondheidspromotie, | Promotion à la Santé, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek, Sport en Internationale | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche, du Sport et |
Betrekkingen, | des Relations internationales, |
W. ANCION | W. ANCION |
De Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken, belast met het | Le Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction publique chargé de |
Onderwijs voor sociale promotie, | l'Enseignement de Promotion sociale, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |