Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de beroepsverenigingen van bibliothecarissen en bibliotheken | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux associations professionnelles de bibliothécaires et de bibliothèques |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 DECEMBER 1997. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 24 DECEMBRE 1997. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de beroepsverenigingen van bibliothecarissen en | relatif aux associations professionnelles de bibliothécaires et de |
bibliotheken | bibliothèques |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 28 februari 1978 tot instelling van de | Vu le décret du 28 février 1978 organisant le Service public de la |
Openbare Dienst voor Lectuurvoorziening, gewijzigd bij de decreten van | lecture, modifié par les décrets des 21 octobre 1988, 19 juillet 1991 |
21 oktober 1988, 19 juli 1991 en 30 november 1992; | et 30 novembre 1992; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 | |
maart 1995 betreffende de organisatie van de Openbare Dienst voor Lectuurvoorziening; | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mars 1995 |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur des Bibliothèques | relatif à l'organisation du Service public de la lecture; |
publiques » (Hoge Raad voor de Openbare Bibliotheken van de Franse Gemeenschap), gegeven op 7 mei 1997; | Vu l'avis du Conseil Supérieur des Bibliothèques publiques, donné le 7 mai 1997; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 november 1997; | Vu l'avis de l'Inspection des finances, en date du 5 novembre 1997; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 24 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 décembre 1997; |
december 1997; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid om in reglementaire maatregelen | Vu l'urgence de mettre en place un dispositif réglementaire permettant |
te voorzien die het toelaten toelagen te verlenen aan de | d'octroyer des subventions aux associations professionnelles de |
beroepsverenigingen van bibliothecarissen en bibliotheken, en dit vanaf 1998; | bibliothécaires et de bibliothèques, et ce dès 1998; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur; | Sur proposition du Ministre de la Culture; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 1er |
van 1 december 1997, | décembre 1997, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit, wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
- het decreet : het decreet van 28 februari 1978 tot instelling van de | - le décret : le décret du 28 février 1978 organisant le service |
Openbare Dienst voor Lectuurvoorziening, gewijzigd bij de decreten van | public de la lecture, modifié par les décrets des 21 octobre 1988, 19 |
21 oktober 1988, 19 juli 1991 en 30 november 1992; | juillet 1991 et 30 novembre 1992; |
- het besluit : het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | - l'arrêté : arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 |
van 14 maart 1995 betreffende de organisatie van de Openbare Dienst | mars 1995 relatif à l'organisation du Service public de la lecture; |
voor Lectuurvoorziening; | |
- de Minister : de Minister van de Franse Gemeenschap tot wiens | - le Ministre : le Ministre de la Communauté française qui a le |
bevoegdheid de Openbare Dienst voor Lectuurvoorziening behoort; | service public de la lecture dans ses attributions; |
- de administratie : de Algemene Dienst Letteren en Boekwezen van het | - l'administration : le Service général des Lettres et du Livre de |
Algemeen Bestuur Cultuur en Informatica van het Ministerie van de | l'Administration générale de la Culture et de l'Informatique du |
Franse Gemeenschap; | Ministère de la Communauté française; |
- de Inspectie : de Algemene Inspectie van de Algemene Directie | - l'Inspection : l'inspection générale de la direction générale de la |
Cultuur van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; | Culture du Ministère de la Communauté française; |
- de Raad : de « Conseil supérieur des Bibliothèques publiques » (Hoge | - le Conseil : le Conseil supérieur des bibliothèques publiques. |
Raad voor de Openbare Bibliotheken van de Franse Gemeenschap). | |
Art. 2.§ 1. De Minister kan verenigingen of verbonden van |
Art. 2.§ 1er. Le Ministre peut reconnaître des associations ou des |
bibliotheken of bibliothecarissen erkennen die tot doel hebben acties | fédérations de bibliothèques ou de bibliothécaires ayant pour objectif |
te voeren inzake gunstige ontwikkeling en promotie van het Boekwezen | de mener des actions et des réflexions prospectives en faveur du |
en de openbare bibliotheken in het kader van het decreet van 28 | développement et de la promotion de la lecture et des bibliothèques |
februari 1978 en van zijn toepassingsbesluiten en er prospectief over | publiques dans le cadre du décret du 28 février 1978 et de ses arrêtés |
na te denken. Deze beroepsverenigingen en -verbonden dienen tevens | d'application. Ces associations ou fédérations professionnelles |
informatie te verstrekken en het personeel op te leiden en dienen ook | doivent assurer également un rôle d'information et de formation du |
het beroep van bibliothecaris in een gunstig licht te stellen. Hun | personnel et tendre à la valorisation du métier de bibliothécaire. Les |
acties vallen binnen het algemeen kader van de permanente opvoeding | actions qu'elles mènent s'inscrivent dans le cadre général de |
zoals bepaald in lid 2 van artikel 1 van het decreet. | l'éducation permanente telle que définie à l'alinéa 2 de l'article 1er |
§ 2. Om door de Minister erkend te worden, dient de vereniging of het | du décret. § 2. Pour être reconnue par le Ministre, l'association ou la |
verbond aan volgende minimumvoorwaarden te voldoen : | fédération doit répondre aux conditions minimales suivantes : |
1° samengesteld worden als vereniging zonder winstoogmerk; | 1° être constituée en association sans but lucratif; |
2° onder een minimum van 200 aangeslotenen die een jaarlijkse bijdrage | 2° compter, parmi un minimum de 200 affiliés payant une cotisation |
betalen, minstens 50 leden van het bestuurs- of technisch personeel | annuelle, au moins 50 personnes du personnel dirigeant ou technique en |
omvatten die hun ambt uitoefenen in een erkende of met een | fonction dans une bibliothèque publique reconnue ou conventionnée dans |
overeenkomst aangenomen bibliotheek in het kader van het decreet en | le cadre du décret et de son arrêté d'application; |
van zijn toepassingsbesluit; | |
3° over een verbindingsbulletin beschikken; | 3° disposer d'un bulletin de liaison; |
4° op eigen initiatief of op aanvraag van de Administratie of van de | 4° remettre des avis et des réflexions d'initiative ou à la demande de |
Minister adviezen en meningen uit te brengen omtrent vragen | l'Administration ou du Ministre sur des thèmes professionnels à propos |
betreffende de beroepsevolutie van de sector; | de questions relatives à l'évolution professionnelle du secteur; |
5° jaarlijks vier activiteiten organiseren die ertoe strekken de | 5° organiser annuellement quatre activités s'inscrivant dans le |
ontwikkeling van de openbare dienst voor lectuurvoorziening zoals ze | développement du service public de la lecture telles que définies à |
bepaald worden in artikel 2, § 2, te bevorderen; | l'article 2, § 1er; |
6° activiteiten te leiden en haar (zijn) leden aan te werven in | 6° mener des activités et recruter ses membres dans 3 provinces au |
minstens drie provincies op het geheel van het grondgebied van de | moins dans l'ensemble du territoire de la Communauté française; |
Franse Gemeenschap; | |
7° haar (zijn) maatschappelijke zetel te hebben op het grondgebied van | 7° avoir établi son siège social sur le territoire de la Communauté |
de Franse Gemeenschap of in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; | française ou dans la Région bruxelloise; |
8° een boekhouding bijhouden die toelaat de bestemming van de toelagen | 8° tenir une comptabilité permettant de contrôler l'affectation des |
na te gaan; | subventions; |
9° aanvaarden dat de inspectie en de verificateurs die daarvoor | 9° accepter que l'inspection et les vérificateurs désignés à cette fin |
aangewezen werden ter plaatse de werking en de boekhouding | examinent sur place le fonctionnement et la comptabilité. |
onderzoeken. Art. 3.§ 1. De vereniging of het verbond die (dat) haar (zijn) |
Art. 3.§ 1er. L'association ou la fédération qui sollicite sa |
erkenning aanvraagt, tussen 1 januari en 1 maart, dient een aanvraag | reconnaissance introduit, entre le 1er janvier et le 1er mars, une |
om erkenning in die gericht is aan de Administratie. | demande de reconnaissance adressée à l'Administration. |
§ 2. Om ontvankelijk te zijn, dient de aanvraag om erkenning vergezeld | § 2. Pour être recevable, la demande de reconnaissance doit être |
te gaan van volgende documenten : | accompagnée des documents suivants : |
1° de teksten die de rechtspositie van de vereniging bepaalt, | 1° les textes établissant le statut juridique de l'association publié |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, met inbegrip van de | au Moniteur belge, y compris les modifications; |
wijzigingen; 2° het adres van de maatschappelijke zetel en, desnoods, van het | 2° l'adresse de son siège social et, s'il échet, de son secrétariat; |
secretariaat; 3° een beschrijvend verslag van de acties gevoerd tijdens het jaar dat | 3° un rapport descriptif des actions menées durant l'année qui précède |
voorafgaat aan de indiening van de aanvraag; | l'introduction de la demande; |
4° een programma waarin de acties die gevoerd zullen worden, tijdens | 4° un programme décrivant les actions prévues au cours de l'année qui |
het jaar dat volgt op de indiening van de aanvraag om erkenning, | suit l'introduction de la demande de reconnaissance; |
beschreven zijn; | |
5° een voorbegroting. | 5° un budget prévisionnel. |
Art. 4.§ 1. Wanneer het dossier volledig is, maakt de Administratie |
Art. 4.§ 1er. Lorsque le dossier est complet, l'Administration |
het, om advies, opeenvolgend over naar de Inspectie en de Raad. | l'envoie, pour avis, successivement à l'Inspection et au Conseil. |
De Raad zal zijn advies uitbrengen vóór 31 mei van het lopend jaar. | Le Conseil donnera son avis avant le 31 mai de l'année en cours. |
Deze termijn voorbij, wordt de Raad geacht hetzelfde advies uit te | Passé ce délai, le Conseil est censé rendre un avis similaire à celui |
brengen als dat van de Administratie. | de l'Administration. |
De Minister beslist de erkenning te verlenen vóór 30 september van het | Le Ministre prend la décision de reconnaissance avant le 30 septembre |
lopend jaar. | de l'année en cours. |
§ 2. De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 januari van het | § 2. La reconnaissance prend effet au 1er janvier de l'année de prise |
jaar tijdens hetwelk de beslissing door de Minister werd genomen. | de décision par le Ministre. |
Art. 5.§ 1. Iedere vereniging of ieder verbond geniet een forfaitaire |
Art. 5.§ 1er. Chaque association ou fédération reconnue bénéficie |
jaarlijkse toelage van 150 000 frank jaarlijks geïndexeerd volgens de | d'une subvention forfaitaire annuelle d'un montant de 150 000 francs |
vorderingen van de begroting van de Franse Gemeenschap. | indexé annuellement selon la progression du budget de la Communauté française. |
Deze toelage wordt uitbetaald ten laatste op 15 september van het | Cette subvention est liquidée au plus tard le 15 septembre de chaque |
burgerlijk jaar dat volgt op de procedure tot erkenning. | année civile qui suit la procédure de reconnaissance. |
§ 2. Deze toelage dient verantwoord te zijn door de volgende | § 2. Cette subvention doit être justifiée par les dépenses admissibles |
toelaatbare uitgaven : | suivantes : |
1° de kosten van het secretariaat; | 1° les frais de secrétariat; |
2° de kosten voor de bevordering van de leesactiviteiten; | 2° les frais de promotion de la lecture; |
3° de kosten voortvloeiend uit het organiseren van vergaderingen, | 3° les frais résultant de l'organisation de réunions, séminaires ou |
seminaries en colloquia; | colloques; |
4° de drukkosten of de verspreidingskosten voor allerhande publicaties | 4° les frais d'impression ou de diffusion de publication de toute |
die betrekking hebben op het vervullen van de opdrachten bepaald in | nature se rapportant à la réalisation des missions définies à |
artikel 2; | l'article 2; |
5° de kosten die voortvloeien uit het aanwerven van personeel voor de | 5° les frais résultant de l'engagement de personnel pour |
vereniging. | l'association. |
§ 3. De vereniging of het verbond kan buitengewone toelagen om | § 3. L'association ou la fédération peut bénéficier de subventions |
uitrusting genieten. | extraordinaires d'équipement. |
Ze zullen maximum 100 000 frank bedragen per schijf van drie jaar. | Elles seront au maximum de 100 000 francs par tranche de 3 ans. |
§ 4. De vereniging of het verbond kan een buitengewone toelage | § 4. L'association ou la fédération peut bénéficier d'une subvention |
genieten voor het organiseren van opleidingsactiviteiten die strict | extraordinaire pour l'organisation d'activités de formation se |
plaatsvinden in het kader van de opdrachten bepaald bij artikel 2. | déroulant strictement dans le cadre des missions définies à l'article |
Deze toelage zal beperkt zijn tot 100 000 frank per schijf van drie | 2. Elle sera limitée à 100 000 francs par tranche de 3 ans. |
jaar. § 5. Ieder jaar, vóór 1 juni, maakt de vereniging of het verbond een | § 5. Chaque année, avant le 1er juin, l'association ou la fédération |
activiteitenverslag en de rekeningen van het vorig jaar, goedgekeurd | transmet au Ministre un rapport d'activités et les comptes de |
door de algemene vergadering, aan de Minister over. | l'exercice précédent approuvés par l'Assemblée générale. |
Art. 6.§ 1. Wanneer de vereniging of het verbond niet aan de |
Art. 6.§ 1er. Lorsque l'association ou la fédération ne remplit pas |
voorwaarden inzake erkenning voldoet gedurende minstens één jaar, kan, | les conditions de reconnaissance pendant au moins une année, le |
de Minister, ter bewaring, na de vereniging of het verbond gehoord te | Ministre peut, à titre conservatoire, après avoir entendu |
hebben en op basis van een advies van de Inspectie en de | l'association ou la fédération et sur base d'un avis de l'Inspection |
Administratie, de schorsing beslissen van de erkenning voor een | et de l'Administration, prononcer la suspension de la reconnaissance |
maximale duur van één jaar. | pour une durée maximale d'un an. |
§ 2. De Minister kan, na raadpleging van de Raad, die zijn advies moet | § 2. Le Ministre peut, après consultation du Conseil qui doit donner |
uitbrengen binnen de twee maanden van het aanhangig maken door de | son avis dans les 2 mois de sa saisie par le Ministre, prononcer le |
Minister, tot de intrekking van de erkenning van de vereniging of het | retrait de la reconnaissance de l'association ou de la fédération qui |
verbond beslissen,, die (dat) niet meer voldoet aan de voorwaarden van | ne remplit plus les conditions de sa reconnaissance depuis au moins un |
de erkenning gedurende minstens één jaar. | an. |
§ 3. De nieuwe erkenning verleend aan een vereniging of een verbond | § 3. La nouvelle reconnaissance accordée à une association ou la |
waarvoor een intrekking van de erkenning is gebeurd, kan enkel | fédération qui a fait l'objet d'un retrait de reconnaissance ne pourra |
uitwerking hebben één jaar later, te rekenen vanaf de datum van de | avoir d'effet qu'après un an à compter de la date du retrait de la |
intrekking van de eerste erkenning. | première reconnaissance. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 15 november 1997. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur à la date du 15 novembre |
Art. 8.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
1997. Art. 8.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 december 1997. | Bruxelles, le 24 décembre 1997. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Cultuur en Permanente Opvoeding, | Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente, |
Ch. PICQUE. | Ch. PICQUE |