← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling, per ambt, van het aantal dagen prestaties vereist om prioritair tijdelijke te worden tijdens het schooljaar 1998-1999 "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling, per ambt, van het aantal dagen prestaties vereist om prioritair tijdelijke te worden tijdens het schooljaar 1998-1999 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant par fonction le nombre de jours qu'il faut avoir presté pour devenir temporaire prioritaire au cours de l'année scolaire 1998-1999 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 2 MAART 1998. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling, per ambt, van het aantal dagen prestaties vereist om prioritair tijdelijke te worden tijdens het schooljaar 1998-1999 De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 2 MARS 1998. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant par fonction le nombre de jours qu'il faut avoir presté pour devenir temporaire prioritaire au cours de l'année scolaire 1998-1999 Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het rijksonderwijs, gewijzigd bij de wetten van 31 | de l'enseignement de l'Etat, modifiée par les lois des 31 mars 1967, 6 |
maart 1967, 6 juli 1970, 27 juli 1971, 11 juli 1973, 19 december 1974, | juillet 1970, 27 juillet 1971, 11 juillet 1973, 19 décembre 1974, 18 |
18 februari 1977 en 2 juli 1981, bij het koninklijk besluit nr. 296 | février 1977 et 2 juillet 1981, par l'arrêté royal n° 296 du 31 mars |
van 31 maart 1984, bij de wet van 31 juli 1984, bij het koninklijk | 1984, par la loi du 31 juillet 1984, par l'arrêté royal du 28 |
besluit van 28 september 1984, bij het koninklijk besluit nr. 456 van | septembre 1984, par l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986, par |
10 september 1986 en bij de decreten van 26 juni 1992, 18 mei 1993, 27 | les décrets des 26 juin 1992, 18 mai 1993, 27 décembre 1993 et 24 |
december 1993 en 24 juli 1997; | juillet 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | chargé de la surveillance de ces établissements, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 30, gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 | 30, modifié par l'arrêté royal du 16 février 1983, par l'arrêté du |
februari 1983, bij het besluit van de Regering van 10 juni 1993 en | Gouvernement du 10 juin 1993 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement |
vervangen door het besluit van de Regering van 4 juli 1994; | du 4 juillet 1994; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 februari 1998; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 1998; |
Gelet op het akkoord van de Minister van begroting, gegeven op 16 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 février 1998; |
februari 1998; | |
Gelet op het protocol van 17 februari 1998 van Sectorcomité IX; | Vu le protocole du 17 février 1998 du Comité de secteur IX; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois du Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 |
1973, inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij de wetten van 8 | notamment l'article 3, modifié par les lois des 8 août 1980, 16 juin |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, de verplichting na te leven | Considérant la nécessité de respecter l'obligation de fixer en mars le |
waarbij, per ambt, het aantal dagen prestaties vereist op de datum van | nombre de jours par fonction qu'il faut avoir presté à la date de |
de oproep tot de kandidaten om prioritair tijdelijke te worden tijdens | l'appel aux candidats pour devenir temporaire prioritaire au cours de |
het volgende schooljaar, in maart dient te worden bepaald, | l'année scolaire suivante, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het aantal dagen per ambt bedoeld in artikel 30 van het |
Article 1er.Le nombre de jours par fonction prévu à l'article 30 de |
koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut | l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | chargé de la surveillance de ces établissements, notamment l'article |
inzonderheid artikel 30, gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 | 30, modifié par l'arrêté royal du 16 février 1983, par l'arrêté du |
februari 1983, bij het besluit van de Regering van 10 juni 1993 en | Gouvernement du 10 juin 1993 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement |
vervangen door dat van 4 juli 1994, wordt voor het schooljaar | du 4 juillet 1994 est fixé comme suit pour l'année scolaire 1998-1999 |
1998-1999 als volgt bepaald : | : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 9 maart 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 mars 1998. |
Brussel, 2 maart 1998. | Bruxelles, le 2 mars 1998. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de Audiovisuele Sector, | La Ministre-Présidente, chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de |
Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en Gezondheidspromotie, | l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |