← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 1995 betreffende de subsidiëring van de opvangcentra voor volwassenen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 1995 betreffende de subsidiëring van de opvangcentra voor volwassenen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 1995 relatif au subventionnement des centres d'accueil pour adultes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 22 DECEMBER 1997. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 1995 betreffende de subsidiëring van de opvangcentra voor volwassenen De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 22 DECEMBRE 1997. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 1995 relatif au subventionnement des centres d'accueil pour adultes Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 |
1991; | juillet 1991; |
Gelet op het decreet van 27 oktober 1994 betreffende de opvangcentra | Vu le décret du 27 octobre 1994 relatif aux centres d'accueil pour |
voor volwassenen; | adultes; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1974 tot oprichting en | Vu l'arrêté royal du 12 août 1974 instituant la Commission paritaire |
tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van de | des maisons d'éducation et d'hébergement et fixant sa dénomination et |
Paritaire Commissie voor de opvoedings- en de huisvestingsinrichtingen | sa compétence et en fixant le nombre de membres, modifié par l'arrêté |
en tot vaststelling van het aantal leden ervan, gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 5 november 1990; | royal du 5 novembre 1990; |
Gelet op het besluit van 11 oktober 1983 van de Executieve van de | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 11 octobre |
Franse Gemeenschap tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning | 1983 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
en de subsidiëring van de opvangcentra voor volwassenen in een | centres d'accueil pour adultes en difficulté, modifié par les arrêtés |
probleemsituatie, gewijzigd bij de besluiten van de Executieve van 3 | |
juli 1987, 28 december 1990 en 7 augustus 1992; | de l'Exécutif des 3 juillet 1987, 28 décembre 1990 et 7 août 1992; |
Gelet op besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 1995 |
1995 betreffende de subsidiëring van de opvangcentra voor volwassenen; | relatif au subventionnement des centres d'accueil pour adultes; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 november 1997; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 novembre 1997; |
Gelet op het akkoord van de Minister belast met de Begroting, gegeven op 18 december 1997; | Vu l'accord du Ministre chargé du Budget, donné le 18 décembre 1997; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence : |
Overwegende dat de toelage aan de erkende opvangcentra absoluut | Considérant qu'il est indispensable de réévaluer dans les plus brefs |
gerevalueerd moet worden binnen de korst mogelijke termijn, om voor | délais la subvention des centres d'accueil agréés afin d'assurer une |
een forfaitaire tenlasteneming van hun personeelskosten ten belope van | prise en charge forfaitaire de leurs frais de personnel à concurrence |
80 % van de lonen voorzien door de voorgenoemde Paritaire commissie | de 80 % des salaires prévus par la Commission paritaire n° 319 |
nr. 319, te zorgen; | précitée; |
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid de Forensische | Sur proposition du Ministre ayant l'aide sociale aux justiciables dans |
Welzijnszorg behoort; | ses attributions; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 1997, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 1997, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 3, § 1, van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.L'article 3, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 4 mei 1995 betreffende de subsidiëring van de | Communauté française du 4 mai 1995 relatif au subventionnement des |
opvangcentra voor volwassenen wordt door de volgende bepaling | centres d'accueil pour adultes est remplacé par la disposition |
vervangen : | suivante : |
« La subvention relative aux frais de personnel calculée | |
« De toelage voor de personeelskosten forfaitair berekend op 80 % van | forfaitairement à 80 % des salaires repris par la Commission paritaire |
de lonen vastgelegd door de Paritaire commissie nr. 319 en die van | n° 319 applicable dans le secteur, compte tenu de l'ancienneté réelle |
toepassing zijn in de sector, rekeninghoudend met de werkelijke | des membres du personnel, de leur qualification et des échelles |
anciënniteit van de personeelsleden, met hun kwalificatie en met de | |
weddeschalen, is de volgende : | barémiques est la suivante : |
1° Van 1 januari 1997 tot 30 september 1997 : | 1° du 1er janvier 1997 au 30 septembre 1997 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1997. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1997. |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Forensische Welzijnszorg |
Art. 3.Le Ministre ayant l'aide sociale aux justiciables dans ses |
behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 december 1997. | Bruxelles, le 22 décembre 1997. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, | La Ministre-Présidente, chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de |
de Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en | l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, |
Gezondheispromotie, | |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |