Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 1 september 1997 houdende aanstelling van de voorzitters en personeelsleden van de interzonale en de zonale aanstellingscommissies, opgericht bij toepassing van de artikelen 14ter en 14quater van het koninklijk besluit d.d. 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichting voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er septembre 1997 portant désignation des présidents et membres du personnel composant la commission interzonale et les commissions zonales d'affectation créées en application des articles 14 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
4 NOVEMBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 4 NOVEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er |
d.d. 1 september 1997 houdende aanstelling van de voorzitters en | septembre 1997 portant désignation des présidents et membres du |
personeelsleden van de interzonale en de zonale | personnel composant la commission interzonale et les commissions |
aanstellingscommissies, opgericht bij toepassing van de artikelen | zonales d'affectation créées en application des articles 14ter et |
14ter en 14quater van het koninklijk besluit d.d. 22 maart 1969 tot | 14quater de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des |
vaststelling van het statuut van het bestuurs- en onderwijzend | membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch | d'éducation, du personnel paramédical, des établissements |
personeel der inrichting voor lager, buitengewoon, middelbaar, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen | chargé de la surveillance de ces établissements |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet d.d. 22 juni 1964 betreffende het statuut van de | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs; | de l'enseignement de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit dd. 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
het statuut van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | |
inrichtingen afhangen, en van de leden van de inspectiedienst belast | chargé de la surveillance de ces établissements, notamment les |
met het toezicht op deze inrichtingen, inz. op de artikelen 14ter, § 2 | articles 14ter, § 2 et 14quater, § 2, |
en 14quater, § 2, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2, 4° van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.A l'article 2, 4° de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap d.d. 1 september 1997 houdende aanstelling van de | Communauté française du 1er septembre 1997 portant désignation des |
voorzitters en personeelsleden van de interzonale en de zonale | présidents et membres du personnel composant la commission interzonale |
aanstellingscommissies, opgericht bij toepassing van de artikelen | et les commissions zonales d'affectation créées en application des |
14ter en 14quater van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot | articles 14ter et 14quater de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le |
vaststelling van het statuut van het bestuurs- en onderwijzend | |
personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch | statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel |
personeel der inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, | auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
worden de woorden « de heer Robert Waeles, place C. Meunier 1, bus 19, | chargé de la surveillance des ces établissements, les termes « M. |
1180 Brussel » vervangen door de woorden « de heer Francis Lees, rue | Robert Waeles, place C. Meunier 1, bte 19, 1180 Bruxelles » sont |
A. Markelbach 23, 1030 Brussel ». | remplacés par les termes « M. Francis Lees, rue A. Markelbach 23, 1030 |
Art. 2.In artikel 2, 5° van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Bruxelles ». Art. 2.A l'article 2, 5° du même arrêté, les termes « M. Francis |
heer Francis Lees, rue A. Markelbach 23, 1030 Brussel » vervangen door | Lees, rue A. Markelbach 23, 1030 Bruxelles » sont remplacés par les |
de woorden « Mevr. Christine Paqui, avenue de l'Ontario 23 te 1410 | termes « Mme Christine Paqui, avenue de l'Ontario 23, à 1410 Waterloo |
Waterloo »; de woorden « de heer Robert Manchon, rue du Congrès 17-19, | » et les termes « M. Robert Manchon, rue du Congrès 17-19, 1000 |
1000 Brussel » worden door de woorden « de heer Serge Petre, avenue | Bruxelles » sont remplacés par les termes « M. Serge Petre, avenue |
Emile de Beco 70, bus 1, 1050 Brussel » vervangen. | Emile de Beco 70, bte 1, 1050 Bruxelles ». |
Art. 3.In artikel 3, 5° van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Art. 3.A l'article 3, 5° du même arrêté, les termes « M. Roger |
heer Hanard, avenue Chant d'Oiseaux 8, 7090 's-Gravenbrakel » door de | Hanard, avenue Chant d'Oiseaux 8, 7090 Braine-le-Comte » sont |
woorden « de heer Johannes Hamm, chemin des Postes 71, 1410 Waterloo » vervangen. | remplacés par les termes « M. Johannes Hamm, chemin des Postes 71, 1410 Waterloo ». |
Art. 4.In artikel 5, 4° van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Art. 4.A l'article 5, 4° du même arrêté, les termes « M. Robert |
heer Robert Neuray, place Saint-Paul 9-11, 4000 Luik » door de woorden | Neuray, place Saint-Paul 9-11, 4000 Liège » sont remplacés par les |
« de heer Emile Thirion, rue Beauregard 2, 4100 Boncelles » vervangen. | termes « M. Emile Thirion, rue Beauregard 2, 4100 Boncelles ». |
Art. 5.In artikel 5, 5° van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Art. 5.A l'article 5, 5° du même arrêté, les termes « M. Emile |
heer Emile Thirion, rue Beauregard 2, 4100 Boncelles » vervangen door | Thirion, rue Beauregard 2, 4100 Boncelles » sont remplacés par les |
de woorden « de heer René Puelinckx, rue Docteur Bordet 32, 4030 | termes « M. René Puelinckx, rue Docteur Bordet 32, 4030 Grivegnée » et |
Grivegnée »; de woorden « de heer Jules Jasselette, place Saint-Paul | les termes « M. Jules Jasselette, place Saint-Paul 9-11, 4000 Liège » |
9-11, 4000 Luik » worden de woorden « Mevr. Caroline Doucy, rue J.L. | sont remplacés par les termes « Mme Caroline Doucy, rue J.L. Conninx |
Conninx 1-2, 4432 Alleur » vervangen. | 1-2, 4432 Alleur ». |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking de dag dat het in het Belgisch |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa parution au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 4 november 1997. | Bruxelles, le 4 novembre 1997. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | |
De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, Audiovisuele Media, | chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de |
Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid, | l'Enfance et de la Promotion de la Santé, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |