Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 12/01/1998
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het uitoefenen van een hoger ambt bij de "Office de la Naissance et de l'Enfance" "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het uitoefenen van een hoger ambt bij de "Office de la Naissance et de l'Enfance" Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'exercice d'une fonction supérieure à l'Office de la Naissance et de l'Enfance
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
12 JANUARI 1998. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 12 JANVIER 1998. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende het uitoefenen van een hoger ambt bij de "Office de la relatif à l'exercice d'une fonction supérieure à l'Office de la
Naissance et de l'Enfance" Naissance et de l'Enfance
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 et par la loi spéciale du
de bijzondere wet van 16 juli 1993, inzonderheid op de artikelen 13 en 96; 16 juillet 1993, notamment les articles 13 et 96;
Gelet op het decreet van 30 maart 1983 houdende oprichting van de Vu le décret du 30 mars 1983 portant création de l'Office de la
"Office de la Naissance et de l'Enfance", zoals gewijzigd; Naissance et de l'Enfance (O.N.E), tel que modifié;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier
januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de
statuut van het personeel van de "Office de la Naissance et de l'Office de la Naissance et de l'Enfance,
l'Enfance"; Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de "Office de la Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et
Naissance et de l'Enfance"; de l'Enfance;
Gelet op het protocol nr. 183 van het Onderhandelingscomité van Sector Vu le protocole n° 183 du Comité de négociation du Secteur XVII,
XVII, gesloten op 21 oktober 1997; conclu le 21 octobre 1997;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 september 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 septembre 1997;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 septembre 1997;
september 1997;
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 25 september 1997; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 25 septembre 1997;
Gelet op de door de Regering na de beraadslaging van 29 september 1997 Vu la délibération du Gouvernement du 29 septembre 1997 réclamant
genomen beslissing waarbij de mededeling van het advies van de Raad communication de l'avis du Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant
van State binnen een termijn die niet langer mag zijn dan één maand
wordt aangevraagd; pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 december Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 1997, en application
1997, bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het Sur la proposition de la Ministre-Présidente ayant l'Enfance dans ses
Kinderwelzijn behoort; attributions;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 5 januari 1998, Vu la délibération du Gouvernement du 5 janvier 1998,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het statutair personeel

Article 1er.Le présent arrêté est applicable au personnel statutaire

van de "Office de la Naissance et de l'Enfance" (Dienst voor Geboorte de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, ci-après dénommé
en Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap), hierna "de Dienst"
genoemd. l'Office.

Art. 2.Onder voorbehoud van de bij dit besluit bepaalde nadere

Art. 2.Sous réserve des modalités fixées par le présent arrêté,

regels, is het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
13 februari 1997 betreffende het uitoefenen van een hoger ambt in de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 février 1997
relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les Services du
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap toepasselijk op de Gouvernement de la Communauté française, est applicable aux membres du
statutaire personeelsleden van de Dienst. personnel statutaire de l'Office.
De bepalingen die de bepalingen van het in vorig lid opgenomen besluit Les dispositions qui modifient, complètent ou remplacent les
wijzigen, aanvullen of vervangen, zijn van rechtswege van toepassing dispositions de l'arrêté repris à l'alinéa précédent sont applicables
op het bij lid 1 bedoeld personeel, uitgezonderd wanneer ze betrekking de plein droit au personnel visé à l'article 1er, sauf si elles
hebben op bepalingen die in dit besluit het voorwerp uitmaken van affectent des dispositions qui ont fait l'objet des mesures
aanpassingsregels. d'adaptation prévues au présent arrêté.
Voor de toepassing op het bij artikel 1 bedoeld personeel van de Pour l'application au personnel visé à l'article 1er, des règles
hierboven vermelde regels, dient het woord "ambtenaar" vervangen te ci-dessus, il y a lieu de substituer au mot "agent", les mots "membre
worden door de woorden "statutair personeelslid". du personnel statutaire".

Art. 3.Lid 3 van artikel 3 is niet van toepassing.

Art. 3.L'alinéa 3 de l'article 3 n'est pas applicable.

Art. 4.Het 4° van paragraaf 3 van artikel 4 is niet van toepassing.

Art. 4.Le 4° du paragraphe 3 de l'article 4 n'est pas applicable.

Paragraaf 6 van hetzelfde artikel is niet van toepassing. Le paragraphe 6 du même article n'est pas applicable.

Art. 5.Artikel 5 dient als volgt gelezen te worden :

Art. 5.L'article 5 doit se lire comme suit :

« § 1. De aanstelling voor het uitoefenen van een hoger ambt met « § 1er. La désignation pour l'exercice d'une fonction supérieure
toepassing van artikel 4 § 1 of met toepassing van artikel 4, § 2, a, effectuée en application de l'article 4, § 1er ou en application de
gebeurt : l'article 4, § 2, a, est faite :
- voor de betrekkingen van rang 15 en rang 12 : door het Bureau na een - pour les emplois de rang 15 et 12 : par le Bureau après avis motivé
met redenen omkleed advies van de Directieraad; du Conseil de direction;
- voor de betrekkingen van rang 10 : door de administrateur-generaal, - pour les emplois de rang 10 : par l'administrateur général, après
na een met redenen omkleed advies van de Directieraad in geval van avis motivé du Conseil de direction en cas d'application de l'article
toepassing van artikel 4, § 2, a; 4, § 2, a;
- voor de betrekkingen van de niveaus 2+, 2, 3 en 4 : door de - pour les emplois des niveaux 2+, 2, 3 et 4 : par l'administrateur
administrateur-generaal of diens afgevaardigde na een met redenen général ou par son délégué après avis motivé du supérieur hiérarchique
omkleed advies van de hiërarchische meerdere van minstens rang 12. de rang 12 au moins.
§ 2. De aanstelling voor het uitoefenen van een hoger ambt, met § 2. La désignation pour l'exercice d'une fonction supérieure,
toepassing van artikel 4, § 2, b en c, of artikel 4, § 4, gebeurt : effectuée en application de l'article 4, § 2, b et c, ou de l'article
4, § 4, est faite :
- door de Raad van bestuur voor de betrekkingen van rang 15 en rang - par le Conseil d'administration pour les emplois de rang 15 et 12,
12, na een met redenen omkleed advies van de Directieraad; après avis motivé du Conseil de direction;
- door het Bureau voor de betrekkingen van rang 10, na een met redenen - par le Bureau pour les emplois de rang 10, après avis motivé du
omkleed advies van de Directieraad; Conseil de direction;
- door de administrateur-generaal, voor de betrekkingen van de niveaus
2+, 2, 3 en 4, na een met redenen omkleed advies van de hiërarchische - par l'administrateur général, pour les emplois des niveaux 2+, 2, 3
meerdere van minstens rang 12. » . et 4, après avis motivé du supérieur hiérarchique de rang 12 au moins.

Art. 6.Lid 2 van artikel 8 dient als volgt gelezen te worden :

»

Art. 6.L'alinéa 2 de l'article 8 doit se lire comme suit :

« De ambtenaar aangesteld in een hoger ambt van de rangen 15, 12, 27, « Toutefois, l'agent désigné dans une fonction supérieure de rang 15,
22, 32 of 42 oefent evenwel niet de prerogatieven uit die bepaald zijn 12, 27, 22, 32 ou 42, n'exerce pas les prérogatives prévues par les
door de statutaire bepalingen betreffende de evaluatie van de dispositions statutaires relatives à l'évaluation des agents et au
ambtenaren en de tuchtregeling wanneer zij betrekking hebben op een régime disciplinaire lorsqu'elles portent sur un agent titulaire d'un
ambtenaar die een graad bekleedt van een rang die gelijkwaardig is met grade d'un rang équivalent ou supérieur au sien en régime organique. »
of hoger is dan de zijne in het organiek stelsel. »

Art. 7.Paragraaf 5 van artikel 10 dient als volgt gelezen te worden :

Art. 7.Le paragraphe 5 de l'article 10 doit se lire comme suit :

« Wanneer de maandtoelage niet volledig verschuldigd is, wordt zij « Lorsque l'allocation du mois n'est pas due entièrement, elle est
uitbetaald overeenkomstig de bepalingen bedoeld bij het geldelijk payée conformément aux dispositions prévues par le statut pécuniaire
statuut van het statutair personeel van de Dienst. » des membres du personnel statutaire de l'Office. »
In hetzelfde artikel dient paragraaf 6 als volgt te worden gelezen : Dans le même article, le paragraphe 6 doit se lire comme suit :
« De toelage valt onder de regeling die inzake koppeling aan het « L'allocation est soumise au régime de liaison à l'indice des prix à
indexcijfer van de consumptieprijzen, toepasselijk is op de wedden van la consommation, applicable aux traitements des membres du personnel
het statutair personeel van de Dienst. » statutaire de l'Office. »

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté

besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 januari 1998 du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier 1998 fixant
tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het le statut administratif et pécuniaire du personnel de l'Office de la
personeel van de "Office de la Naissance et de l'Enfance". Naissance et de l'Enfance.

Art. 9.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het

Art. 9.La Ministre-Présidente ayant l'Enfance dans ses attributions

Kinderwelzijn behoort, en de Minister van Ambtenarenzaken zijn belast et le Ministre de la Fonction publique sont chargés de l'exécution du
met de uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Brussel, 12 januari 1998. Bruxelles, le 12 janvier 1998.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Voorzitster, La Ministre-Présidente,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^