Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 23/12/1997
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van 23 december 1981 betreffende de Kabinetten van de Ministers, leden van de Excutieve van de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van 23 december 1981 betreffende de Kabinetten van de Ministers, leden van de Excutieve van de Franse Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 23 décembre 1981 concernant les Cabinets des Ministres, Membres de l'Exécutif de la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
23 DECEMBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 23 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het besluit van de Executieve van 23 december 1981 modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 23 décembre 1981 concernant les
betreffende de Kabinetten van de Ministers, leden van de Excutieve van Cabinets des Ministres, Membres de l'Exécutif de la Communauté
de Franse Gemeenschap française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale des réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de modifiée par la loi du 8 août 1988 et la loi spéciale visant à achever
bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale la structure fédérale de l'Etat du 16 juillet 1993, et spécialement
staatsstructuur, inzonderheid op artikel 68; l'article 68;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 23 décembre
23 december 1981 houdende bepaling van de samenstelling en de werking 1981 déterminant la composition et le fonctionnement des Cabinets des
van de Kabinetten van de Leden van de Executieve van de Franse Membres de l'Exécutif de la Communauté française modifié par les
Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten van de Executieve van 27 arrêtés de l'Exécutif des 27 janvier 1982, 16 novembre 1983, 5 juin
januari 1982, 16 november 1983, 5 juni 1986, 3 maart 1988, 23 1986, 3 mars 1988, 23 septembre 1988, 18 mai 1989, 27 juillet 1992 et
september 1988, 18 mei 1989, 27 juli 1992 en de besluiten van de les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 15 juillet
Regering van de Franse Gemeenschap van 15 juli 1993 en 23 april 1997; 1993 et 23 avril 1997;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet
juli 1995 houdende regeling van haar werking; 1995 portant règlement de son fonctionnement;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 décembre
december 1996 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden 1996 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du
onder de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap; Gouvernement de la Communauté française;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 9 août 1980,
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; 16 juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Overwegende dat het uitgeoefende ambt, voor sommige medewerkers, niet Considérant que dans le chef de certains collaborateurs, la fonction
noodzakelijk gepaard gaat met het begrip vaste arbeidsplaats en dat exercée n'emporte pas la notion de lieu fixe de travail et qu'une
een maximale bewegingsvrijheid en -bereidheid vereist is; exigence de disponibilité maximale est requise;
Overwegende dat sommige Ministers, lid van de Regering van de Franse Gemeenschap tevens lid zijn van de Waalse Regering of van de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat ministeriële Kabinetten van de Gemeenschap en de Gewesten verschillende vestigingsplaatsen kunnen hebben; Overwegende dat sommige medewerkers van ministeriële Kabinetten zonder onderscheid voor beide gefedereerde instellingen werken; Overwegende dat sommige personeelsleden van ministeriële Kabinetten, in de uitoefening van de opdrachten die hun worden verleend, gedurende een ononderbroken periode frequente reizen moeten verrichten in het belang van de dienst; Overwegende dat die reizen noodzakelijk zijn voor contacten zowel tussen de ministeriële Kabinetten van de Franse Gemeenschap als met de andere federale of gefedereerde ministeriële Kabinetten; Gelet op de dringende noodzakelijkheid zonder verwijl de regels aan te passen betreffende de samenstelling en de werking van de Kabinetten Considérant que certains Ministres, Membres du Gouvernement de la Communauté française sont également Membres du Gouvernement wallon ou du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; Considérant que des lieux d'implantation des Cabinets ministériels communautaires et régionaux peuvent différer; Considérant que certains collaborateurs des Cabinets ministériels travaillent indistinctement pour les deux pouvoirs fédérés; Considérant qu'en raison des missions qui leur sont confiées, certains membres du personnel des Cabinets ministériels sont normalement astreints pendant une période continue à effectuer des déplacements fréquents dans l'intérêt du service; Considérant que ces déplacements s'imposent tant pour des contacts entre les cabinets ministériels de la Communauté française qu'avec les autres cabinets ministériels fédéraux ou fédérés; Vu l'urgence motivée par la nécessité d'adapter sans délai les règles relatives à la composition et au fonctionnement des Cabinets des
van de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap; Ministres du Gouvernement de la Communauté française;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 19 december Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 19 décembre 1997;
1997; Gelet op het akkoord van de minister van Begroting van 22 december 1997; Vu l'accord du Ministre du Budget du 22 décembre 1997;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 1997, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 1997,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 11, § 1, van het besluit van de Executieve van de

Article 1er.L'article 11, § 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la

Franse Gemeenschap van 23 december 1981 houdende bepaling van de Communauté française du 23 décembre 1981 déterminant la composition et
samenstelling en de werking van de Kabinetten van de Leden van de le fonctionnement des Cabinets des Membres de l'Exécutif de la
Executieve van de Franse Gemeenschap wordt aangevuld als volgt : Communauté française est complété comme suit :
« Er kan een jaarlijkse forfaitaire vergoeding wegens verblijfkosten « Une indemnité forfaitaire annuelle pour frais de séjour peut être
worden toegekend aan het personeel van de Kabinetten. octroyée au personnel des Cabinets.
Het bedrag van de vergoeding wordt vastgesteld als volgt : Le montant de l'indemnité est fixé comme suit :
- Kabinetsdirecteur, adjunct-Kabinetsdirecteur . . . . . 73 144 BF - Directeur de cabinet, Directeur de cabinet adjoint . . . . . 73 144 FB
- Kabinetssecretaris, adviseur . . . . . 54 841 BF. - Secrétaire de cabinet, Conseiller . . . . . 54 841 FB
De vergoeding wordt elke maand na vervallen termijn uitbetaald. L'indemnité est due par mois et à terme échu.
De vergoeding wordt alleen toegekend wanneer toegekend wanneer het L'indemnité n'est accordée que lorsque la fonction à laquelle elle est
ambt waarop ze betrekking heeft, in de loop van dezelfde maand attachée est, au cours d'un même mois, exercée pendant une durée de
gedurende meer dan vijf opeenvolgende dagen wordt uitgeoefend. plus de cinq jours consécutifs.
De vergoeding wordt behouden gedurende afwezigheden die in de loop van L'indemnité est maintenue pendant les absences ne dépassant pas, au
een zelfde maand niet langer duren dan vijf opeenvolgende dagen. cours d'un même mois, cinq jours consécutifs.
Ze wordt eveneens gedurende het vakantieverlof behouden. Elle est également maintenue pendant les congés de vacances.
Wanneer de vergoeding niet voor één volle maand wordt uitbetaald, Lorsque l'indemnité n'est pas due pour un mois entier, elle est
wordt ze prorata temporis naar rata van 1/30e van het maandbedrag per liquidée prorata temporis à raison de 1/30ème du montant mensuel par
dag uitbetaald. ». jour. ».

Art. 2.In artikel 15, § 2 van hetzelfde besluit wordt het cijfer 11,

Art. 2.A l'article 15, § 2 du même arrêté, le chiffre 11, § 1er est

§ 1 ingevoegd na het cijfer 10. inséré à la suite du chiffre 10.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 1997.

Art. 4.de ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

Art. 4.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 23 december 1997. Bruxelles, le 23 décembre 1997.
De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap, La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister-Lid van de Regering van de Franse Gemeenschap, Le Ministre-Membre du Gouvernement de la Communauté française,
W. ANCION W. ANCION
De Minister-Lid van de Regering van de Franse Gemeenschap, Le Ministre-Membre du Gouvernement de la Communauté française,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister-Lid van de Regering van de Franse Gemeenschap, Le Ministre-Membre du Gouvernement de la Communauté française,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^