Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage aan het gesubsidieerd officieel net voor secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention au réseau officiel subventionné de l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 OKTOBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 21 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning van een toelage aan het gesubsidieerd officieel net voor | octroyant une subvention au réseau officiel subventionné de |
secundair onderwijs (V.Z.W. "Conseil des Pouvoirs organisateurs de | l'enseignement secondaire (A.S.B.L. Conseil des Pouvoirs organisateurs |
l'Enseignement officiel neutre subventionné. - Raad van inrichtende | de l'Enseignement officiel neutre subventionné) |
Machten voor neutraal gesubsidieerd officieel onderwijs") | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de artikelen 55 t/m 58 van de gecoördineerde wetten d.d. 17 | Vu les articles 55 à 58 des lois coordonnées du 17 juillet 1991 sur la |
juli 1991 op de Rijkscomptabiliteit; | comptabilité de l'Etat; |
Gelet op het decreet d.d. 25 juli 1996 houdende de begroting van de | Vu le décret du 25 juillet 1996 contenant le budget de la Communauté |
Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1997; | française pour l'année budgétaire 1997; |
Gelet op het decreet d.d. 24 juli 1997 houdende de aangepaste | Vu le décret du 24 juillet 1997 contenant le budget ajusté de la |
begroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1997; | Communauté française pour l`année budgétaire 1997; |
Gelet op het decreet d.d. 16 juli 1993 betreffende de vorming tijdens | Vu le décret du 16 juillet 1993 relatif à la formation en cours de |
de loopbaan van de personeelsleden van de inrichtingen voor gewoon | carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement |
secundair onderwijs, | secondaire ordinaire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 september 1997; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 septembre 1997; |
Gelet op het akkoord van de Minister belast met Begroting, gegeven op | Vu l'accord du Ministre ayant le budget dans ses attributions, donné |
9 oktober 1997; | le 9 octobre 1997; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'éducation; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering d.d. 13 oktober 1997, | Vu la délibération du Gouvernement du 13 octobre 1997, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een globale toelage van 7,380 miljoen frank, aan te rekenen |
Article 1er.Un subside global de 7,380 millions de francs à imputer à |
op het krediet ingeschreven op de basisallocatie 43.08.31, | charge du crédit inscrit à l'allocation de base 43.08.31, programme |
activiteitsprogramma 3, organieke afdeling 52 van de begroting van het | d'activité 3, division organique 52 du budget du Ministère de la |
Ministerie van de Franse Gemeenschap, Departement Onderwijs, Onderzoek | Communauté française, Département de l'Education, de la Recherche et |
en Vorming begrotingsjaar 1997 wordt toegekend aan de (V.Z.W. "Conseil | de la Formation, année budgétaire 1997, est alloué à l'association |
des Pouvoirs organisateurs de l'Enseignement officiel neutre | sans but lucratif "Conseil des Pouvoirs organisateurs de |
subventionné") rekeningsnummer 210-0202681-03 voor de periode van 1 | l'Enseignement officiel neutre subventionné" compte n° 210-0202681-03, |
september 1997 tot 31 augustus 1998, hiernavermeld als de | pour la période du 1er septembre 1997 au 31 août 1998, ci-dessous |
"rechthebbende". | dénommée "le bénéficiaire". |
Art. 2.De maaltijd- en drankkosten, behalve andersluidende |
Art. 2.Les frais de repas et de boissons, sauf convention expresse |
uitdrukkelijke overeenkomst, worden beperkt tot 300 BF per dag vorming | différente, sont limités à 300 F/jour/formé pour les stages non |
voor de niet-residentiële stages. | résidentiels. |
Art. 3.De documentatiekosten behalve andersluidende uitdrukkelijke |
|
overeenkomst, worden beperkt tot 25 frank per dag/per opgeleide | Art. 3.Les frais de documentation sont limités à 25 francs par |
leraar. | jour/formé. |
Art. 4.De in artikel 1 bedoelde toelage is bestemd om de |
Art. 4.La subvention visée à l'article 1er est destinée à couvrir la |
verwezenlijking van onderstaande programma's te dekken : | réalisation des programmes suivants : |
PROGRAMMA 1 : VERBETERING VAN SOCIALE EN OPVOEDKUNDIGE BEVOEGDHEDEN : | PROGRAMME 1 :AMELIORATION DES COMPETENCES SOCIALES ET PEDAGOGIOUES 1 |
1 660 000 | 660 000 |
Erelonen : 1 220 000 | Honoraires : 1 220 000 |
Vervoer : 75 000 | Déplacements : 75 000 |
Maaltijden : 300 000 | Repas : 300 000 |
Inrichting : 65 000 | Organisation : 65 000 |
PROGRAMMA 2 : VERBETERING VAN DE BEVOEGDHEID INZAKE TUCHT : 4 000 000 | PROGRAMME 2 : AMELIORATION DES COMPETENCES DISCIPLINAIRES 4 000 000 |
Erelonen : 2 880 000 | Honoraires : 2 880 000 |
Vervoer : 250 000 | Déplacements : 250 000 |
Maaltijden : 650 000 | Repas : 650 000 |
Inrichting : 220 000 | Organisation : 220 000 |
PROGRAMMA 3 : VERBETERING VAN COMMUNICATIE EN MANAGEMENT : 950 000 | PROGRAMME 3 : AMELIORATION DE LA COMMUNICATION ET DU MANAGEMENT 950 000 |
Erelonen : 750 000 | Honoraires : 750 000 |
Vervoer : 40 000 | Déplacements : 40 000 |
Maaltijden : 130 000 | Repas : 130 000 |
Inrichting : 30 000 | Organisation : 30 000 |
PROGRAMMA 4 : DOCUMENTATIE 260 000 | PROGRAMME 4 : DOCUMENTATlON 260 000 |
(Documentatiekosten ten gunste van opgeleide leerkrachten) | (frais de documentation au profit des formés) |
PROGRAMMA 5 : ADMINISTRATIEKOSTEN | PROGRAMME 5 : FRAIS ADMINISTRATIFS |
Kosten van iemand die derdetijds werkt : 300 000 | Coût d'un tiers temps : 300 000 |
Bureaubenodigdheden, telefoon- en briefwisselings- | Matériel de bureau, frais de téléphone, de correspondance et petit |
kosten, verbruikbaar klein materieel : 210 000 | matériel consommable : 210 000 |
Art. 5.Het bedrag van de toelage wordt in drie schrijven op de |
Art. 5.Le montant de la subvention sera liquidé en trois tranches et |
volgende wijze uitgekeerd : | de la manière suivante : |
1° een eerste schijf van 2 952 000 BF die 40 % vertegenwoordigt van | 1° une première tranche de 2 952 000 francs représentant 40 % du |
het bedrag van de toelage, als voorschot, zodra dit besluit | montant de la subvention à titre d'avance à la signature du présent |
ondertekend is; | arrêté; |
2° een tweede schijf van 2 952 000 die 40 % vertegenwoordigt van het | 2° une seconde tranche de 2 952 000 francs représentant 40 % du |
bedrag van de toelage, als voorschot, tegen 15 januari 1998; | montant de la subvention, à titre d'avance, à la date du 15 janvier |
3° het saldo van 1 476 000 BF dat 20 % van het totaal bedrag van de | 1998; 3° le solde de 1 476 000 francs représentant 20 % du montant total de |
toelage vertegenwoordigt, zal uitgekeerd worden na ontvangst en | la subvention sera liquidé après réception et approbation des |
goedkeuring van de in artikel 6 bedoelde documenten. | documents visés à l'article 6. |
Art. 6.Na afloop van de voorziene werkzaamheden en in elk geval vóór |
Art. 6.Au terme des activités prévues, et en tout cas avant le 15 |
15 november 1998 moet de rechthebbende de hierna opgesomde documenten | novembre 1998, le bénéficiaire de la subvention devra produire les |
voorleggen : | documents énumérés ci-après : |
1° de gedetailleerde rekening (in tweevoud) van de ontvangsten en | 1° le compte détaillé (en double exemplaire) des recettes et des |
uitgaven betreffende bedoelde werkzaamheden; | dépenses relatives aux activités visées; |
2° de bewijsstukken in verband met alle in 1° bedoelde uitgaven. Deze | 2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au |
stukken moeten in tweevoud worden afgegeven en in volgende orde op een | 1°. Ces pièces doivent être fournies en double exemplaire et reprises |
samenvattende lijst, ook in tweevoud opgemaakt, worden opgenomen; | par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi également |
en deux exemplaires; | |
3° een activiteitsverslag in vijf exemplaren, dit verslag moet een | 3° un rapport d'activités en cinq exemplaires; ce rapport comportera |
synthesenota omvatten over de concrete werkzaamheden betreffende de | obligatoirement une note de synthèse reprenant les activités concrètes |
door dit besluit gedekte periode. | relatives à la période couverte par le présent arrêté. |
Art. 7.De begunstigde houdt een afzonderlijke boekhouding bij voor de |
Art. 7.Le bénéficiaire tiendra une comptabilité distincte pour ce qui |
aanwending van de toelage. | a trait à l'utilisation de la subvention. |
Art. 8.De toelage wordt bepaald ten belope van de strikt nodige |
Art. 8.La subvention est liquidée à due concurrence des dépenses |
uitgaven die reeds gefinancierd worden door andere bronnen dan de in dit besluit bepaalde toelage. De eventuele intresten zullen het voorwerp zijn van dezelfde bestemingen en dezelfde rechtvaardigingen; zoniet worden ze van de toelagen afgetrokken. De in 1997-1998 niet aangewende bedragen kunnen voor de opleidingsprogramma's van het 1ste kwaartaal van het schooljaar 1998-1999 worden aangewend. De bedragen zullen van de eerste of de tweede schijf van de toelagen betreffende het schooljaar 1998-1999 afgetrokken worden. | strictement nécessaires à la réalisation du projet à l'exclusion des dépenses déjà financées par d'autres sources que la subvention prévue au présent arrêté. Les intérêts éventuels feront l'objet des mêmes affectations et des mêmes justifications que la subvention sans quoi ils viendront en déduction des subsides. Les sommes non utilisées en 1997-1998 pourront être utilisées pour les programmes de formation du premier trimestre de l'année scolaire 1998-1999. Les montants seront déduits de la première ou de la deuxième tranche des subventions relatives à l'année scolaire 1998-1999. |
Art. 9.§ 1. Er wordt een begeleidingscomité opgericht; de taak ervan |
Art. 9.§ 1er. Il est créé un Comité d'accompagnement dont la mission |
is toezicht te houden over de eensluidendheid van de werkzaamheden ten | est de contrôler la conformité des activités par rapport aux clauses |
opzichte van de clausules van dit besluit. | du présent arrêté. |
Worden aangesteld om deel uit te maken van dit Comité : | Sont désignés pour faire partie de ce Comité : |
- drie vertegenwoordigers van de Regering; | - trois représentants du Gouvernement; |
- de Directeur-generaal van het secundair onderwijs; | - le Directeur général de l'enseignement secondaire; |
- de Inspecteurs-generaal van het secundair onderwijs; | - les Inspecteurs généraux de l'enseignement secondaire; |
- een vertegenwoordiger van het gesubsidieerd officieel secundair onderwijs. | - un représentant de l'enseignement secondaire officiel subventionné. |
Dit Comité wordt voorgezeten door de Directeur-generaal van het | Le Comite est présidé par le Directeur général de l'enseignement |
secundair onderwijs. De beslissingen worden met een meerderheid van | secondaire. Les décisions sont prises à la majorité des deux tiers des |
twee derde van de aanwezige personen genomen. | personnes présentes. |
§ 2. De rechthebbende legt het begeleidingscomité een driemaandelijks | § 2. Le bénéficiaire présente au Comité d'accompagnement un rapport |
verslag over de verwezenlijking van het activiteitsprogramma voor. | trimestriel sur la réalisation du programme d'activités. |
§ 3. Op gunstig advies van het begeleidingscomité en met inachtneming | § 3. Sur avis favorable du Comité d'accompagnement et dans le respect |
van de bepalingen van het decreet d.d. 16 juli 1993 betreffende de | des dispositions du décret du 16 juillet 1993 organisant la formation |
vorming tijdens de loopbaan van de personeelsleden van de inrichtingen | en cours de carrière dans l'enseignement secondaire, notamment son |
voor secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 13, mogen | article 13, des transferts entre les différents programmes prévus |
overhevelingen tussen de verschillende voorziene programma's | |
gemachtigd door de Minister tot wiens bevoegdheid het secundair | peuvent être autorisés par le Ministre qui a l'enseignement secondaire |
onderwijs behoort. | dans ses attribulions. |
In elk programma worden overhevelingen gemachtigd, met uitzondering | Au sein de chaque programme, les transferts sont autorisés, à |
van de verhoging van de posten in verband met de huurkosten waarvoor | l'exception de l'augmentation des postes relatifs à la location, qui |
de toelating van de Minister vereist is, op de voordracht van het | requiert l'autorisation de Ministre, sur proposition du Comité |
begeleidingscomité. | d'accompagnement. |
Art. 10.De verantwoordelijkheid van de Minister mag niet betrokken |
Art. 10.La responsabilité du Ministre ne peut être engagée ni en ce |
zijn bij de overeenkomsten, de handelingen van onderaanneming, de | qui concerne les contrats, ni les actes de sous-traitance, ni le |
inhoud van de voorgelegde documenten voor de krachtens dit besluit | contenu des documents produits à l'occasion de la réalisation du |
gesubsidieerde verwezenlijking van het project of de schade | projet subventionné en vertu du présent arrêté, ni les dommages causés |
veroorzaakt aan mensen en goederen. | aux personnes et aux biens. |
Art. 11.§ 1. De begunstigde is verantwoordelijk voor het project en |
Art. 11.§ 1er. Le bénéficiaire est responsable du projet et des |
de voorgelegde documenten, hij behoudt de eigendom ervan en is vrij ze | documents produits; il conserve la propriété de ces derniers et est |
na de uitvoeringstermijnen van dit besluit te benutten mits hij er het | libre de les utiliser au-delà des délais d'exécution du présent |
officieel symbool en het officieel logo van de Franse Gemeenschap op vermeldt. | arrêté, sous réserve d'y faire figurer l'emblème et le logo officiels |
§ 2. Ingeval deze toelage de volledige kosten in verband met het | de la Communauté française. |
creëren van documenten in onbeperkt aantal om educatieve doeleinden | § 2. Au cas où la présente subvention couvre la totalité des frais |
opnieuw te doen afdrukken en verspreiden. | relatifs à la création de documents, le Ministre se réserve le droit |
De nieuwe afdruk en het verspreiden ervan worden van het innen van | de faire retirer et de diffuser ces documents. en nombre illimité, à |
rechten vrijgesteld. Indien het creëren van visuele of audiovisuele | des fins éducatives. Les retirages et leur diffusion sont exempts de |
documenten wordt voorzien, mag de Minister in dit kader de | perception de droits. |
bovenvermelde rechten aan de VZW "Médiathèque de la Communauté | Dans ce cadre, si la création de documents visuels ou audiovisuels est |
prévue, le Ministre peut céder les droits évoqués ci-dessus, à | |
française de Belgique" afstaan, in het raam van de taak die hij haar | l'A.S.B.L. "Médiathèque de la Communauté française de Belgique", dans |
heeft opgedragen met het oog op de reproduktie en verspreiding en | le cadre de la mission qu'il lui a confiée, en vue de la reproduction |
volgens de algemene voorwaarden van de lening. | et de la diffusion, et selon les modalités générales du prêt. |
Brussel, 21 oktober 1997. | Bruxelles, le 21 octobre 1997. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, Audiovisuele Media, | |
Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid, | La Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |