Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage aan het gesubsidieerd vrij net van het secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention au réseau libre subventionné de l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 OKTOBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 21 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning van een toelage aan het gesubsidieerd vrij net van het | octroyant une subvention au réseau libre subventionné de |
secundair onderwijs (V.Z.W. « Formation continuée dans l'enseignement | l'enseignement secondaire (A.S.B.L., Formation continuée dans |
catholique ») | l'enseignement catholique) |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de artikelen 55 t/m 58 van de gecoördineerde wetten d.d. 17 | Vu les articles 55 à 58 des lois coordonnées du 17 juillet 1991 sur la |
juli 1991 op de Rijkscomptabiliteit; | comptabilité de I'Etat; |
Gelet op het decreet d.d. 25 juli 1996 houdende de begroting van de | Vu le décret du 25 juillet 1996 contenant le budget de la Communauté |
Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1997; | française pour l'année budgétaire 1997; |
Gelet op het decreet d.d. 24 juli 1997 houdende de aangepaste | Vu le décret du 24 juillet 1997 contenant le budget ajusté de la |
begroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1997; | Communauté française pour l'année budgétaire 1997, |
Gelet op het decreet d.d. 16 juli 1993 betreffende de vorming tijdens | Vu le décret du 16 juillet 1993 relatif à la formation en cours de |
de loopbaan van de personeelsleden van de inrichtingen voor gewoon | carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement |
secundair onderwijs; | secondaire ordinaire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 september 1997; | Vu l'avis de l'Inspection des finances donné le 23 septembre 1997; |
Gelet op het akkoord van de Minister belast met de Begroting, gegeven | Vu l'accord du Ministre ayant le budget dans ses attributions, donné |
op 9 oktober 1997; | le 9 octobre 1997; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'éducation; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering d.d. 13 oktober 1997, | Vu la délibération du Gouvernement du 13 octobre 1997, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een globale toelage van 21 755 000 frank, aan te rekenen op |
Article 1er.Un subside global de 21 755 000 millions de francs à |
het krediet ingeschreven op de basisallocatie 44.08.41, organieke | imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 44.08.41, |
afdeling 52, van de begroting van het Ministerie van de Franse | division organique 52 du budget du Ministère de la Communauté |
Gemeenschap, Departement Onderwijs, Onderzoek en Vorming, | française, Département de l'Education, de la Recherche et de la |
begrotingsjaar 1997, wordt toegekend aan de V.Z.W. « Formation | Formation, année budgétaire 1997 est alloué à l'Association sans but |
continue dans l'enseignement catholique », rekeningsnummer | lucratif « Formation continue dans l'enseignement catholique », compte |
240-0384104-85, voor de periode van 1 september 1997 tot 31 augustus | 240-0384104-85, pour la période du 1er septembre 1997 au 31 août 1998, |
1998, hiernavermeld als de « rechthebbende ». | ci-dessous, dénommée le « bénéficiaire ». |
Art. 2.De maaltijd- en drankkosten, behalve andersluidende |
Art. 2.Les frais de repas et de boissons, sauf convention expresse |
uitdrukkelijke overeenkomst, worden beperkt tot 300 frank per dag | différente, sont limités à 300 F/jour/formé pour les stages |
vorming voor de niet-residentiële stages. | non-résidentiels. |
Art. 3.De vervoerkosten behalve andersluidende uitdrukkelijke |
Art. 3.Les frais de déplacement, sauf convention expresse différente, |
overeenkomst worden beperkt tot 6 frank per km. | sont limités à 6F/km. |
Art. 4.De in artikel 1 bedoelde toelage is bestemd om de |
Art. 4.La subvention visée à l'article 1er est destinée à couvrir la |
verwezenlijking van onderstaande programma's te dekken : | réalisation des programmes suivants: |
1° Vormen van alternatieve, opvoedkundige aanpak in verband met de | 1° Approches pédagogiques alternatives en lien avec la formation |
algemene en technologische beroepsvorming, voor een totaal bedrag van | générale, technologique et professionnelle, pour un montant total de 3 |
3 245 000 frank : | 245 000 francs : |
a) erelonen, verplaatsings- en organisatiekosten van opleiders 1 821 | a) honoraires, frais de déplacement et d'organisation des formateurs 1 |
600 | 821 600 |
b) verplaatsings-, overnachtings- en maaltijdkosten 909 400 | b) frais de déplacement, de logement et de repas 909 400 |
c) documentatiekosten voor de opgeleide leerkrachten, alsmede | c) frais de documentation au profit des formés ainsi que |
afschrijvings- en aankoop- | d'amortissement et d'achat |
kosten van uitrustingsmateriaal 444 000 | de biens d'équipement 444 000 |
d) huurkosten voor materiaal 7 000 | d) frais de location de matériel 7 000 |
e) huurkosten voor lokalen 63 000 | e) frais de location de locaux 63 000 |
2° Nieuwe inrichting van het weten en nieuwe technologievormingen, | 2° Nouvelles organisations des savoirs et nouvelles technologies, pour |
voor een totaal bedrag van 821 400 frank : | un montant total de 821 400 francs : |
a) erelonen, verplaatsings- en organisatiekosten van opleiders 396 000 | a) honoraires, frais de déplacement et d'organisation des formateurs 396 000 |
b) vervoer-, overnachtings- en maaltijdkosten 240 400 | b) frais de déplacement, de logement et de repas 240 400 |
c) documentatiekosten voor de opgeleide leerkrachten, alsmede | c) frais de documentation au profit des formés ainsi que |
afschrijvings- en aankoop- | d'amortissement et d'achat |
kosten van uitrustingsmateriaal 59 000 | de biens d'équipement 59 000 |
d) huurkosten voor materiaal 46 000 | d) frais de location de matériel 46 000 |
e) huurkosten voor lokalen 80 000 | e) frais de location de locaux 80 000 |
3° Inschrijvingsrechten voor opleidingen, voor een globaal bedrag van | 3° Droits d'inscription à des formations, pour un montant global de 1 |
1 000 000 frank : | 000 000 francs : |
a) inschrijvingskosten 350 000 | a) frais d'inscription 350 000 |
b) vervoer-, overnachtings- en maaltijdkosten van de opgeleide leerkrachten 650 000 | b) frais de déplacement, de séjour et de repas des formés 650 000 |
4° Nieuwe praktijken in dienst van het onderwijs, voor een bedrag van | 4° Nouvelles pratiques au service de l'enseignement, pour un montant |
11 934 200 frank : | de 11 934 200 francs : |
a) terugbetaling aan het Ministerie van de Franse Gemeenschap, | a) remboursement au Ministère de la Communauté française, Département |
Departement Onderwijs, Onderzoek en Vorming, van de volledige | de l'Education, de la Recherche et de la Formation, de l'intégralité |
verschuldigde wedden, met inbegrip van alle in verband hiermee staande | des traitements dus, en ce compris toutes les charges y afférentes, de |
lasten, voor personeelsleden, in vast verband benoemd en met verlof | membres du personnel, nommés à titre définitif et placés en congé pour |
voor opdracht in het belang van het onderwijs van 1 september 1997 tot | mission dans l'intérêt de l'Enseignement du ler septembre 1997 au 31 |
31 augustus 1998 3 290 500 | août 1998 3 290 500 |
b) erelonen, vervoer- en organisatiekosten van de opleiders 4 680 935 | b) honoraires, frais de déplacement et d'organisation des formateurs 4 |
c) vervoer-, overnachtings- en maaltijdkosten 2 326 575 | 680 935 c) frais de déplacement, de logement et de repas 2 326 575 |
d) documentatiekosten voor de leerkrachten alsmede de afschrijvings- | d) frais de documentation au profit des formés ainsi que |
en aankoopkosten | d'amortissement et d'achat |
van uitrustingsgoederen 896 940 | de biens d'équipement 896 940 |
e) huurkosten voor materiaal 116 750 | e) frais de location de matériel 116 750 |
f) huurkosten voor lokalen 622 500 | f) frais de location de locaux 622 500 |
5° Opleiding van de inrichtingshoofden, voor een globaal bedrag van 2 | 5° Formatton des chefs d'établissements, pour un montant global de 2 |
578 900 frank : | 578 900 francs : |
a) erelonen, vervoer- en organisatiekosten van opleiders 975 100 | a) honoraires, frais de déplacement et d'organisation des formateurs 975 100 |
b) vervoer-, overnachtings- en maaltijdkosten 891 200 | b) frais de déplacement, de logement et de repas 891 200 |
c) documentatiekosten voor de opgeleide leerkrachten 296 000 | c) frais de documentation au profit des formés 296 000 |
d) kosten voor materiaal 65 100 | d) frais de location de matériel 65 100 |
e) huurkosten voor lokalen 351 500 | e) frais de location de locaux 351 500 |
6° Inrichting, evaluatie van opleidingen en administratiekosten, voor | 6° Organisation, évaluation des formations et frais administratifs, |
een globaal bedrag van 2 175 500 frank : | pour un montant global de 2 175 500 francs : |
a) terugbetaling aan het Ministerie van de Franse Gemeenschap, | a) remboursement au Ministère de la Communauté française, Département |
Departement Onderwijs, Onderzoek en Vorming van de volledige | de l'Education, de la Recherche et de la Formation, de l'intégralité |
verschuldigde wedden, met inbegrip van alle in verband hiermee staande | des traitements dus, en ce compris toutes les charges y afférentes, |
lasten, voor een halftijds personeelslid, in vast verband benoemd en | d'un membre du personnel à mi-temps, nommé à titre définitif et placé |
met verlof voor opdracht in het belang van het onderwijs van 1 | en congé pour mission dans l'intérêt de l'Enseignement du 1er |
september 1997 tot 31 augustus 1998 1 400 000 | septembre 1997 au 31 août 1998 1 400 000 |
b) vervoerkosten 110 000 | b) frais de déplacement 110 000 |
c) kantoor en aankoopkosten van uitrustingsgoederen 615 500 | c) frais de bureau et d'achat de biens d'équipement 615 500 |
d) huurkosten voor lokalen 50 000 | d) frais de location de locaux 50 000 |
Art. 5.De toelage, die 21 755 000 frank beloopt, wordt in drie |
Art. 5.La subvention, d'un montant de 21 755 000 francs sera liquidée |
schrijven op de volgende wijze uitgekeerd : | en trois tranches et de la manière suivante : |
1° een eerste schijf van 8 702 000 frank die 40 % vertegenwoordigt van | 1° une première tranche de 8 702 000 francs représentant 40 % du |
het bedrag van de toelage, als voorschot, zodra dit besluit | montant de la subvention à titre d'avance à la signature du présent |
ondertekend is; | arrêté, |
2° een tweede schijf van 8 702 000 frank die 40 % vertegenwoordigt van | 2° une seconde tranche de 8 702 000 francs représentant 40 % du |
het bedrag van de toelage, als voorschot, tegen 15 januari 1998; | montant de la subvention, à titre d'avance, à la date du 15 janvier |
3° het saldo van 4 351 000frank dat 20 % van het totaal bedrag van de | 1998 3° le solde de 4 351 000 francs représentant 20 % du montant total de |
toelage vertegenwoordigt, zal uitgekeerd worden na ontvangst en | la subvention sera liquidé après réception et approbation des |
goedkeuring van de in artikel 6 bedoelde documenten. | documents visés à l'article 7. |
Art. 6.De bedragen betreffende wedden die worden uitbetaald door het |
Art. 6.Les montants relatifs à des salaires payés par le Ministère de |
Ministerie van de Franse Gemeenschap, Departement Onderwijs, Onderzoek | la Communauté française, Département de l'Education, de la Recherche |
en Vorming, worden onmiddellijk terugbetaald aan het Ministerie van | et de la Forrnation sont immédiatement ristournés au Ministère de |
Onderwijs, Onderzoek en Vorming, dat een schuldvorderingsverklaring | l'Education, de la recherche et de la Formation qui établit une |
opmaakt. | déclaration de créance. |
Art. 7.Na afloop van de voorziene werkzaamheden en in elk geval vóór |
Art. 7.Au terme des activités prévues et en tout cas avant le 1er |
15 november 1998 moet de rechthebbende de hierna opgesomde documenten | novembre 1998, le bénéficiaire de la subvention devra produire les |
voorleggen : | documents énumérés ci-après : |
1° de gedetailleerde rekening (in tweevoud) van de ontvangsten en | 1° le compte détaillé (en double exemplaire) des recettes et des |
uitgaven betreffende bedoelde werkzaamheden; | dépenses relatives aux activités visées; |
2° de bewijsstukken in verband met alle in 1° bedoelde uitgaven. Deze | 2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au |
stukken moeten in tweevoud worden afgegeven en in volgende orde op een | 1°. Ces pièces doivent être fournies en double exemplaire et reprises |
samenvattende lijst, ook in tweevoud opgemaakt, worden opgenomen; | par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi également |
en deux exemplaires, | |
3° een activiteitsverslag in vijf exemplaren, dit verslag moet een | 3° un rapport d'activité en cinq exemplaires, ce rapport comportera |
synthesenota omvatten over de concrete werkzaamheden betreffende de | obligatoirement une note de synthèse reprenant les activités concrètes |
door dit besluit gedekte periode. Art. 8.De begunstigde houdt een afzonderlijke boekhouding bij voor de aanwending van de toelage. Art. 9.De toelage wordt bepaald ten belope van de strikt nodige uitgaven die reeds gefinancierd worden door andere bronnen dan de in dit besluit bepaalde toelage. De eventuele intresten zullen het voorwerp zijn van dezelfde bestemmingen en dezelfde rechtvaardigingen; zoniet worden ze van de toelagen afgetrokken. De in 1997-1998 niet aangewende bedragen kunnen voor de opleidingsprogramma's van het 1e kwaartaal van het schooljaar 1998-1999 worden aangewend. De bedragen zullen van de eerste of de tweede schijf van de toelagen betreffende het schooljaar 1998-1999 afgetrokken worden. Art. 10.§ 1. Er wordt een Begeleidingscomité opgericht; de taak ervan is toezicht te houden over de eensluidendheid van de werkzaamheden ten opzichte van de clausules van dit besluit. Worden aangesteld om deel uit te maken van dit Comité: |
relatives à la période couverte par le présent arrêté. Art. 8.Pour pouvoir satisfaire aux dispositions de l'article 7, le bénéficiaire tient une comptabilité distincte pour ce qui a trait à l'utilisation de la subvention. Art. 9.La subvention est liquidée à due concurrence des dépenses strictement nécessaires à la réalisation du projet à l'exclusion des dépenses déjà financées par d'autres sources que la subvention prévue au présent arrêté. Les intérêts éventuels feront l'objet des mêmes affectations et des memes justifications que la subvention sans quoi ils viendront en déduction des subsides. Les sommes non utilisées en 1997-1998 pourront être utilisées pour les programmes de formation du ler trimestre de l'année scolaire 1998-1999. Les montants seront déduits de la première ou de la deuxième tranche des subventions relatives à l'année scolaire 1998-1999. Art. 10.§ 1er. Il est créé un Comité d'accompagnement dont la mission est de contrôler la conformité des activités par rapport aux clauses du présent arrêté. Sont désignés pour faire partie de ce Comité: |
- drie vertegenwoordigers van de Regering; | - trois représentants du Gouvemement; |
- de Directeur-generaal van het secundair onderwijs; | - le Directeur général de l'enseignement secondaire; |
- de Inspecteurs-generaal van het secundair onderwijs; | - les Inspecteurs généraux de l'enseignement secondaire, |
- een vertegenwoordiger van het confessioneel secundair onderwijs. | - un représentant de l'enseignement secondaire confessionnel. |
Dit Comité wordt voorgezeten door de Directeur-generaal van het | Le Comité est présidé par le Directeur général de l'enseignement |
secundair onderwijs. De beslissingen worden met een meerderheid van | secondaire. Les décisions sont prises à la majorité des deux tiers des |
twee derde van de aanwezige personen genomen. | personnes présentes. |
§ 2. De rechthebbende legt het Begeleidingscomité een driemaandelijks | § 2. Le bénéficiaire présente au Comité d'accompagnement un rapport |
verslag over de verwezenlijking van het activiteitsprogramma voor. | trimestriel sur la réalisation du programme d'activités. |
§ 3. Op gunstig advies van het Begeleidingscomité en met inachtneming | § 3. Sur avis favorable du Comité d'accompagnement, et dans le respect |
van de bepalingen van het decreet d.d. 16 juli 1993 betreffende de | des dispositions du décret du 16 juillet 1993 organisant la formation |
vorming tijdens de loopbaan van de personeelsleden van de inrichtingen | en cours de carrière dans l'enseignement secondaire, notamment son |
voor secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 13, mogen | article 13, des transferts entre les différents programmes prévus |
overhevelingen tussen de verschillende voorziene programma's | |
gemachtigd door de Minister tot wiens bevoegdheid het secundair | peuvent être autorisés par le Ministre qui a l'enseignement secondaire |
onderwijs behoort. | dans ses attributions. |
In elk programma worden overhevelingen gemachtigd, met uitzondering | Au sein de chaque prograrnme, les transferts sont autorisés, à |
van de verhoging van de posten in verband met de huurkosten waarvoor | l'exception de l'augmentation des postes relatifs à la location, qui |
de toelating van de Minister vereist is, op de voordracht van het | requiert l'autorisation du Ministre, sur proposition du Comité |
Begeleidingscomité. | d'accompagnement. |
Art. 11.De verantwoordelijkheid van de Minister mag niet betrokken |
Art. 11.La responsabilité du Ministre ne peut être engagée ni en ce |
zijn bij de overeenkomsten, de handelingen van onderaanneming, de | qui concerne les contrats, ni les actes de sous-traitance, ni le |
inhoud van de voorgelegde documenten voor de verwezenlijking van het | contenu des documents produits a l'occasion de la réalisation du |
krachtens dit besluit uitgevoerde besluit, of de schade veroorzaakt | projet subventionné en vertu du présent arrêté, ni les dommages causés |
aan mensen en goederen. | aux personnes et aux biens. |
Art. 12.§ 1. De begunstigde is verantwoordelijk voor het project en |
Art. 12.§ 1er. Le bénéficiaire est responsable du projet et des |
de voorgelegde documenten, hij behoudt de eigendom ervan en is vrij ze | documents produits, il conserve la propriété de ces derniers et est |
na de uitvoeringstermijnen van dit besluit te benutten, mits hij er | libre de les utiliser au-delà des délais d'exécution du présent |
het officieel symbool en het officieel logo van de Franse Gemeenschap | arrêté, sous réserve d'y faire figurer l'emblème et le logo officiels |
op vermeldt. | de la Communauté française. |
§ 2. Ingeval deze toelage de volledige kosten dekt in verband met het | § 2. Au cas où la présente subvention couvre la totalité des frais |
creëren van documenten, behoudt de Minister zich het recht voor die | relatifs a la création de documents, le Ministre réserve le droit de |
documenten in onbeperkt aantal om educatieve doeleinden opnieuw te | |
doen afdrukken en verspreiden. De nieuwe afdruk en het verspreiden | faire retirer et de diffuser ces documents, en nombre illimité, à des |
ervan worden van het innen van rechten vrijgesteld. Indien het creëren | fins éducatives. Les retirages et leur diffusion sont exempts de |
van visuele of audiovisuele documenten wordt voorzien, mag de Minister | perception de droits. |
in dit kader de bovenvermelde rechten aan de VZW "Médiathèque de la | Dans ce cadre, si la création de documents visuels ou audiovisuels est |
prévue, le Ministre peut céder les droits évoqués ci-dessus, à | |
Communauté française de Belgique" afstaan, in het raam van de taak die | l'A.S.B.L. "Médiathèque de la Communauté française de Belgique", dans |
hij haar heeft opgedragen met het oog op de reproduktie en | le cadre de la mission qu'il lui a confiée, en vue de la reproduction |
verspreiding en volgens de algemene voorwaarden van de lening. | et de la diffusion, et selon les modalités générales du prêt. |
Brussel, 21 oktober 1997. | Bruxelles, le 21 octobre 1997. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de Audiovisuele Media, | La Ministre-Présidente, chargée de l'Education, |
Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid, | |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |