Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 08/12/1997
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende delegatie van bevoegdheid en ondertekening voor het beheer van het personeel bedoeld in de artikelen 6, 8 en 11 van het decreet van 5 februari 1990 betreffende de schoolgebouwen van het niet-universitair onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende delegatie van bevoegdheid en ondertekening voor het beheer van het personeel bedoeld in de artikelen 6, 8 en 11 van het decreet van 5 februari 1990 betreffende de schoolgebouwen van het niet-universitair onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant délégations de compétence et de signature pour la gestion des personnels visés aux articles 6, 8 et 11 du décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments scolaires de l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné par la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
8 DECEMBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 8 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende delegatie van bevoegdheid en ondertekening voor het beheer portant délégations de compétence et de signature pour la gestion des
van het personeel bedoeld in de artikelen 6, 8 en 11 van het decreet personnels visés aux articles 6, 8 et 11 du décret du 5 février 1990
van 5 februari 1990 betreffende de schoolgebouwen van het relatif aux bâtiments scolaires de l'enseignement non universitaire
niet-universitair onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd door de organisé ou subventionné par la Communauté française
Franse Gemeenschap
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op de artikelen 87 en 91bis, gewijzigd bij notamment les articles 87 et 91bis modifiés par les lois spéciales des
de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 16 januari 1989 en 16 juli 8 août 1988, 16 janvier 1989 et 16 juillet 1993;
1993; Gelet op het decreet van 5 februari 1990 betreffende de schoolgebouwen Vu le décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments scolaires de
van het niet-universitair onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné par la
door de Franse Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 6, 8 en 11, Communauté française, notamment les articles 6, 8 et 11 modifiés par
gewijzigd bij het decreet van 4 februari 1997; le décret du 4 février 1997;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1
augustus 1991 houdende overdracht van bevoegdheid aan de Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du ler août 1991
directeur-generaal van het personeel, de statuten, de administratieve portant délégation de pouvoir au Directeur général des Personnels, des
organisatie en het buitengewoon onderwijs, voor het beheer van het Statuts, de l'Organisation administrative et de l'Enseignement
personeel van de Bestuursdirectie voor Schoolgebouwen van de Franse spécial, pour la gestion du personnel de la Direction d'administration
Gemeenschap en het Fonds voor Schoolgebouwen van het officieel des Bâtiments scolaires de la Communauté française et du Fonds des
gesubsidieerd onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Executieve Bâtiments scolaires de l'Enseignement officiel subventionné, modifié
van 5 februari 1993; par l'arrêté de l'Exécutif du 5 février 1993;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 mars 1995
maart 1995 houdende organisatie van de diensten belast met het beheer fixant l'organisation des services chargés de la gestion des bâtiments
van de schoolgebouwen van het door de Franse Gemeenschap ingerichte scolaires de l'enseignement organisé par la Communauté française et
onderwijs en houdende overdracht van bevoegdheid aan bepaalde
ambtenaren en personeelsleden van die diensten, inzonderheid op portant délégation de pouvoir à certains fonctionnaires et agents de
artikel 16; ces services, notamment l'article 16;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet
juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la
de Regering van de Franse Gemeenschap; Communauté française;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet
juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de 1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse; de la Communauté française;
Gemeenschap van 28 mei 1997 betreffende de Algemene Directie Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 mai 1997
Schoolinfrastructuren, relatif à la Direction générale des Infrastructures scolaires,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse

Article 1er.Le secrétaire général du Ministère de la Communauté

Gemeenschap oefent, ten aanzien van de personeelsleden bedoeld in de française exerce, vis-à-vis des membres du personnel visés aux
artikelen 6, 8 en 11 van het decreet van 5 februari 1990 betreffende articles 6, 8 et 11 du décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments
de schoolgebouwen van het niet-universitair onderwijs georganiseerd of scolaires de l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, de bevoegdheiden par la Communauté française, les délégations de compétence et de
ondertekeningsdelegaties uit die hem worden toegekend door artikel 4 signature qui lui sont octroyées par l'article 4 de l'arrêté de
van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 13 l'Exécutif de la Communauté française du 13 juin 1991 portant
juni 1991 houdende delegatie van bevoegdheden en
ondertekeningsvolmachten aan de ambtenaren-generaal en aan sommige délégations de compétences et de signatures aux fonctionnaires
andere ambtenaren van de Diensten van de Executieve van de Franse généraux et à certains autres agents des Services de l'Exécutif de la
Gemeenschap - Ministerie van Cultuur en Sociale Zaken, gewijzigd bij Communauté française - Ministère de la Culture et des Affaires
het besluit van 17 juni 1997, hierna "delegatiebesluit" genoemd. sociales - tel que modifié par l'arrêté du 17 juin 1997, ci-après
De handelingen inzake subdelegaties die door de secrétaris-generaal appelé l'arrêté de délégation.
met toepassing van artikel 4, § 3, van het delegatiebesluit worden Les actes de subdélégations pris par le secrétaire général en
getroffen, worden, tenzij door de secretaris-generaal anders is application de l'article 4, § 3, de l'arrêté de délégation sont
bepaald, geacht zich uit te breiden tot de in lid 1 bedoelde réputés, sauf décision contraire du secrétaire général, s'étendre aux
personeelsleden. membres du personnel visés à l'alinéa 1er.

Art. 2.De ambtenaar-generaal die de leiding heeft van de Algemene

Art. 2.Le fonctionnaire général dirigeant la Direction générale de

Directie Infrastructuur van het Ministerie van de Franse Gemeenschap l'Infrastructure du Ministère de la Communauté française exerce,
vis-à-vis des mêmes membres du personnel, les délégations de
oefent, ten aanzien van dezelfde personeelsleden, de bij artikel 5 van compétence et de signature visées à l'article 5 de l'arrêté de
het delegatiebesluit bedoelde bevoegdheids- en
ondertekeningsdelegaties uit. délégation.
Voor de uitoefening van die bevoegdheden, blijven de subdelegaties die Pour l'exercice de ces compétences, les subdélégations existantes au
binnen de betrokken diensten bestaan, verder gelden, tenzij anders is sein des services concernés poursuivent leurs effets, sauf décision
beslist door de ambtenaar-generaal die de leiding heeft van de contraire du fonctionnaire général dirigeant la Direction générale de
Algemene Directie Infrastructuur. l'Infrastructure.

Art. 3.De ambtenaar-generaal die de leiding heeft van de Algemene

Art. 3.Le fonctionnaire général dirigeant le Service général du

Dienst Personeel van het Ministerie van de Franse Gemeenschap oefent, Personnel du Ministère de la Communauté française exerce, vis-à-vis
ten aanzien van dezelfde personeelsleden, de bij artikel 6 van het delegatiebesluit bedoelde bevoegdheids- en ondertekeningsdelegaties uit.

Art. 4.Voor de uitoefening van de in de vorige artikelen bedoelde delegaties, kunnen de secretaris-generaal, de ambtenaar-generaal die de leiding heeft van de Algemene Directie Infrastructuur en de ambtenaar-generaal die de leiding heeft van de Algemene Dienst Personeel van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, binnen de perken toegelaten in het kader van het beginsel van de niet-terugwerkende kracht van de bestuurshandelingen, handelingen treffen die uitwerking hebben met ingang van een vroegere datum dan

des mêmes membres du personnel, les délégations de compétence et de signature visées à l'article 6 de l'arrêté de délégation.

Art. 4.Pour l'exercice des délégations visées aux articles précédents, le secrétaire général, le fonctionnaire général dirigeant la Direction générale de l'Infrastructure et le fonctionnaire général dirigeant le Service général du Personnel du Ministère de la Communauté française, peuvent, dans les limites autorisées par le principe général de la non-rétroactivité des actes administratifs, prendre des actes produisant leurs effets à une date antérieure à

die van de inwerkingtreding van dit besluit. celle de l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 5.Elke bepaling die strijdig is met dit besluit wordt opgeheven

Art. 5.Toute disposition contraire au présent arrêté est abrogée à la

op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature et

ondertekend en houdt op uitwerking te hebben op de datum van opheffing cesse ses effets à la date de l'abrogation de l'arrêté de délégation.
van het delegatiebesluit.
Brussel, 8 december 1997. Bruxelles, le 8 décembre 1997.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^