Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 januari 1997 tot oprichting van de Algemene Raad voor Hogescholen ter uitvoering van artikel 79 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 janvier 1997 créant le Conseil général des Hautes Ecoles en application de l'article 79 du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
7 JANUARI 1998. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 7 JANVIER 1998. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 |
van 20 januari 1997 tot oprichting van de Algemene Raad voor | janvier 1997 créant le Conseil général des Hautes Ecoles en |
Hogescholen ter uitvoering van artikel 79 van het decreet van 5 | application de l'article 79 du décret du 5 août 1995 fixant |
augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen | l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene | Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen, inzonderheid op de | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment les alinéas 5 et |
leden 5 en 6 van artikel 79; | 6 de l'article 79; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 janvier |
januari 1997 tot oprichting van de Algemene Raad voor Hogescholen ter | 1997 créant le Conseil général des Hautes Ecoles en application de |
uitvoering van artikel 79 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende | l'article 79 du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale |
de algemene organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen; | de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles; |
Gelet op het protocol van 23 september 1997 over het overleg met het | Vu le protocole du 23 septembre 1997 de la concertation avec |
op universitair vlak erkende representatieve studentenverbond; | l'organisation représentative des étudiants reconnue au niveau communautaire; |
Gelet op de protocollen van 25 september en 6 oktober 1997 van | Vu les protocoles des 25 septembre et 6 octobre 1997 du Comité du |
Sectorcomité IX en van het Comité voor provinciale en lokale | secteur IX et du Comité des services publics, provinciaux et locaux, |
overheidsdiensten, afdeling II, die gezamenlijk vergaderden; | section II, réunis conjointement; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 28 août et 12 septembre 1997; |
augustus en 12 september 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 12 september 1997; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 septembre 1997; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 3 |
van 3 november 1997 over de aanvraag om advies dat door de Raad van | novembre 1997 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat |
State binnen een termijn van één maand dient te worden gegeven; | dans le délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 december | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 1997, en application |
1997, in toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek, Sport en Internationale Betrekkingen; | Recherche scientifique, du Sport et des Relations internationales; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 januari 1998, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 5 janvier 1998, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 20 januari 1997 tot oprichting van de Algemene Raad | française du 20 janvier 1997 créant le Conseil général des Hautes |
voor Hogescholen ter uitvoering van artikel 79 van het decreet van 5 | Ecoles en application de l'article 79 du décret du 5 août 1995 fixant |
augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs | l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles |
in Hogescholen wordt door volgend opschrift vervangen : "Besluit van | est remplacé par l'intitulé suivant : « Arrêté du Gouvernement de la |
de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 januari 1997 tot | Communauté française du 20 janvier 1997 créant le Conseil général des |
oprichting van de Algemene Raad voor Hogescholen en de Hoge Raden voor | Hautes Ecoles et les Conseils supérieurs des Hautes Ecoles ». |
Hogescholen". | |
Art. 2.De artikelen 1 tot 18 van hetzelfde besluit vormen de nieuwe |
Art. 2.Les articles 1er à 18 du même arrêté forment le nouveau titre |
titel I luidend "Algemene Raad voor Hoge Scholen". | premier intitulé « Du Conseil général des Hautes Ecoles ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt er een titel II ingevoegd luidend |
Art. 3.Dans le même arrêté est inséré un titre II intitulé « Des |
"Hoge Raden voor Hogescholen" en met inbegrip van de artikelen 18bis | Conseils supérieurs des Hautes Ecoles » et comprenant les articles |
en 18quinquies decies, opgesteld als volgt : | 18bis à 18quinquies decies, rédigé comme suit : |
« TITEL II. - Hoge Raden voor Hogescholen | « TITRE II. - Des Conseils supérieurs des Hautes Ecoles |
HOOFDSTUK I. - Oprichting en samenstelling van de Hoge Raden | CHAPITRE Ier. - Création et composition des Conseils supérieurs |
Artikel 18bis.Er wordt een Hoge Raad opgericht voor iedere categorie |
Article 18bis.Il est créé un Conseil supérieur pour chaque catégorie |
van onderwijs bedoeld bij artikel 12 van het decreet van 5 augustus | d'enseignement visée à l'article 12 du décret du 5 août 1995 fixant |
1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen. | l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles. |
Artikel 18ter.§ 1. Iedere Hoge Raad bestaat uit 11 leden die als |
Article 18ter.§ 1er. Chaque Conseil supérieur est composé de 11 |
volgt onderverdeeld worden : | membres qui se répartissent comme suit : |
1° één voorzitter en één ondervoorzitter, aangesteld overeenkomstig | 1° un Président et un Vice-Président désignés conformément à l'article |
artikel 18sexies; | 18sexies; |
2° drie vertegenwoordigers van de inrichtende machten onder wie : | 2° trois représentants des pouvoirs organisateurs dont : |
a) één voorgedragen door de Regering van de Franse Gemeenschap als | a) un présenté par le Gouvernement de la Communauté française agissant |
vertegenwoordiger van de inrichtende macht van het onderwijs van de | en tant que représentant du pouvoir organisateur de l'enseignement de |
Franse Gemeenschap; | la Communauté française; |
b) één voorgedragen door de representatieve organisatie van de | b) un présenté par l'organisation représentative des pouvoirs |
inrichtende machten van het gesubsidieerd officieel onderwijs; | organisateurs de l'enseignement officiel subventionné; |
c) één voorgedragen door de representatieve organisatie van de inrichtende machten van het gesubsidieerd vrij onderwijs van confessionele aard; 3° drie vertegenwoordigers van de personeelsleden van de Hogescholen, voorgedragen door de representatieve vakbonden; 4° één vertegenwoordiger van de studenten, voorgedragen door het of de op communautair vlak erkende representatieve studentenverbond(en); 5° twee vertegenwoordigers van de sociale kringen, voorgedragen door de interprofessionele vakverenigingen en werkgeversverbonden. Wanneer een niet-confessionele gesubsidieerde vrije Hogeschool of meerdere niet-confessionele gesubsidieerde vrije Hogescholen echter een onderwijs van een welbepaalde categorie inricht(en), telt de Hoge Raad voor deze onderwijscategorie een twaalfde lid voorgedragen door de representatieve organisatie van de inrichtende machten van het gesubsidieerd vrij onderwijs van niet-confessionele aard. § 2. Ieder lid van de Hoge Raden heeft een plaatsvervanger. Het plaatsvervangend lid mag enkel zitting houden bij afwezigheid van het werkend lid. Artikel 18quater.De werkende en plaatsvervangende leden bedoeld bij |
c) un présenté par l'organisation représentative des pouvoirs organisateurs de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel. 3° trois représentants des membres du personnel des Hautes Ecoles présentés par les organisations syndicales représentatives; 4° un représentant des étudiants présenté par la ou les organisations représentatives des étudiants reconnues au niveau communautaire; 5° deux représentants des milieux sociaux présentés par les organisations syndicales interprofessionnelles et les organisations patronales. Toutefois, lorsqu'une Haute Ecole libre subventionnée non confessionnelle organise ou lorsque plusieurs Hautes Ecoles libres subventionnées non confessionnelles organisent un enseignement ou des enseignements relevant de telle catégorie d'enseignement, le Conseil supérieur pour cette catégorie d'enseignement comprend un douzième membre présenté par l'organisation représentative des pouvoirs organisateurs de l'enseignement libre subventionné de caractère non confessionnel. § 2. Chaque membre des Conseils supérieurs a un suppléant. Le membre suppléant ne siège qu'en l'absence du membre effectif. Article 18quater.Les membres effectifs et suppléants visés à |
artikel 18ter, § 1, lid 1, 2°, 3°, 4° en 5°, en desgevallend, | l'article 18ter, § 1er, alinéa 1er, 2°, 3°, 4° et 5°, et le cas |
paragraaf 1, lid 2, worden door de Regering aangesteld op een dubbele | échéant, § 1er, alinéa 2, sont désignés par le Gouvernement sur une |
lijst voorgedragen door iedere betrokken groep zodat er een evenwicht | liste double présentée par chacun des groupes concernés de manière |
wordt bereikt tussen de twee grote ideologische strekkingen. | telle qu'un équilibre est assuré entre les deux grandes tendances |
idéologiques. | |
Artikel 18quinquies.§ 1. Het mandaat van de werkende en |
Article 18quinquies.§ 1er. Le mandat des membres effectifs et |
plaatsvervangende leden bedoeld bij artikel 18ter, § 1, lid 1, 2°, 3° | suppléants visés à l'article 18ter, § 1er, alinéa 1er, 2°, 3° et 5°, |
en 5°, en desgevallend, § 1, lid 2, heeft een duur van vijf jaar en is | et, le cas échéant, § 1er, alinéa 2, est de cinq ans, renouvelable. |
hernieuwbaar. Het mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden bedoeld bij | Le mandat des membres effectifs et suppléants visés à l'article 18ter, |
artikel 18ter, § 1, lid 1, 4° heeft een duur van één jaar en is | § 1er, alinéa 1er, 4°, est d'un an, renouvelable. |
hernieuwbaar. | |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, lid 1, neemt het eerste mandaat van | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, le premier mandat |
de werkende en plaatsvervangende leden bedoeld bij artikel 18ter, § 1, | des membres effectifs et suppléants visés à l'article 18ter, § 1er, |
lid 1, 2°, 3° en 5°, en desgevallend, § 1, lid 2, een einde bij de | alinéa 1er, 2°, 3° et 5°, et, le cas échéant, § 1er, alinéa 2, prend |
eerste hernieuwing van de Algemene Raad. | fin au premier renouvellement du Conseil général. |
In afwijking van paragraaf 1, lid 1, neemt het eerste mandaat van de | Par dérogation au § 1er, alinéa 2, le premier mandat des membres |
werkende en plaatsvervangende leden bedoeld bij artikel 18ter, § 1, | effectifs et suppléants visés à l'article 18ter, § 1er, alinéa 1er, |
lid 1, 4°, een einde bij de eerste hernieuwing van de leden van de | 4°, prend fin au premier renouvellement des membres du Conseil général |
Algemene Raad bedoeld bij punt 3° van lid 1 van artikel 1 van dit besluit. | visés au point 3° de l'alinéa 1er de l'article 1er du présent arrêté. |
Artikel 18sexies.De voorzitter en de ondervoorzitter van iedere Hoge |
Article 18sexies.Le Président et le Vice-Président de chaque Conseil |
Raad en hun plaatsvervangers worden door de Regering aangesteld, op de | supérieur et leurs suppléants sont désignés, sur la proposition du |
voordracht van de Algemene Raad, voor een periode van vijf jaar, | Conseil général, pour cinq ans par le Gouvernement qui, lors de ces |
waarbij de Regering ervoor zorgt dat de pariteit van de twee grote | désignations, veille à assurer le respect de la parité entre les deux |
ideologische strekkingen in acht wordt genomen en waarbij ze | grandes tendances idéologiques et prend en compte principalement le |
voornamelijk rekening houdt met het aantal in aanmerking genomen | nombre d'étudiants pris en compte pour le financement de l'année en |
studenten voor de financiering van het lopend jaar voor het geheel van | cours dans l'ensemble des Hautes Ecoles de chaque réseau |
de Hogescholen van ieder onderwijsnet in de onderwijscategorie | d'enseignement dans la catégorie d'enseignement pour laquelle le |
waarvoor de Hoge Raad wordt opgericht. | Conseil supérieur est créé. |
In afwijking van lid 1, neemt het eerste mandaat van de voorzitter en | Par dérogation à l'alinéa 1er, le premier mandat des Président et |
de ondervoorzitter van de Hoge Raden en van hun plaatsvervangers een | Vice-Président des Conseils supérieurs et de leurs suppléants prend |
einde bij de eerste hernieuwing van de Algemene Raad. | fin au premier renouvellement du Conseil général. |
Artikel 18septies.Elk lid dat overlijdt, ontslag neemt of de |
Article 18septies.Tout membre qui décède, démissionne ou perd la |
hoedanigheid verliest die zijn mandaat verantwoordde, wordt vervangen. | qualité qui justifiait son mandat est remplacé. Le remplaçant, désigné |
De plaatsvervanger, aangewezen overeenkomstig de artikelen 18ter, | conformément aux articles 18ter, 18quater et 18sexies, achève le |
18quater en 18sexies, voltooit het mandaat van zijn voorganger. | mandat de son prédécesseur. |
Artikel 18octies.Een waarnemer van de Algemene Raad wordt aangesteld |
Article 18octies.Un observateur du Conseil général est désigné dans |
binnen iedere Hoge Raad door de Algemene Raad onder zijn werkende en | chaque Conseil supérieur par le Conseil général parmi ses membres |
plaatsvervangende leden. | effectifs ou suppléants. |
Hij woont de vergaderingen bij van de Hoge Raad met raadgevende stem. | Il assiste aux réunions du Conseil supérieur avec voix consultative. |
HOOFDSTUK II. - Werking van de Hoge Raden | CHAPITRE II. - Fonctionnement des Conseils supérieurs |
Artikel 18nonies.Iedere Hoge Raad stelt zijn huishoudelijk reglement |
Article 18nonies.Chaque Conseil supérieur élabore son règlement |
vast volgens een door de Algemene Raad voorgedragen schema en legt het | d'ordre intérieur selon un schéma proposé par le Conseil général et le |
aan de Algemene Raad ter goedkeuring voor. | soumet au Conseil général pour approbation. |
Het huishoudelijk reglement voorziet inzonderheid in de nadere regels | Le règlement d'ordre intérieur prévoit notamment les modalités de |
voor de bijeenroeping van de Hoge Raad. | convocation du Conseil supérieur. |
Artikel 18decies.De Hoge Raad spreekt zich uit door middel van aanbevelingen, op eigen initiatief of op aanvraag van de Algemene Raad. Hij beraadslaagt en beslist alleen geldig indien meer dan de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig is. Over iedere aanbeveling wordt gestemd. De Hoge Raad beslist bij de meerderheid van de aanwezige leden. Minderheidsnota's kunnen bij de aanbevelingen gevoegd worden. Artikel 18undecies.De aanbevelingen van de Hoge Raden worden overgezonden naar de Algemene Raad. Ze zijn niet bindend voor de Algemene Raad. Artikel 18duodecies.Het secretariaat van de Hoge Raad neemt het secretariaat waar van de verscheidene Hoge Raden. Het personeel van het secretariaat woont de vergaderingen bij van de Hoge Raden met raadgevende stem. |
Article 18decies.Le Conseil supérieur s'exprime par la voie de recommandation, de son initiative ou à la demande du Conseil général. Il ne délibère valablement que si plus de la moitié des membres ayant voix délibérative sont présents. Toute recommandation fait l'objet d'un vote. Le Conseil supérieur décide à la majorité des membres présents. Des notes de minorité peuvent être jointes aux recommandations. Article 18undecies.Les recommandations des Conseils supérieurs sont transmises au Conseil général. Elles ne lient pas le Conseil général. Article 18duo decies. Le secrétariat du Conseil général assure le secrétariat des différents Conseils supérieurs. Le personnel du secrétariat assiste aux réunions des Conseils supérieurs avec voix consultative. |
Artikel 18ter decies. De Hoge Raden vergaderen in de lokalen van het | Article 18ter decies. Les Conseils supérieurs se réunissent dans les |
Ministerie van de Franse Gemeenschap. | locaux du Ministère de la Communauté française. |
Artikel 18quater decies. Er wordt een jaarlijks verslag over de | Article 18quater decies. Un rapport annuel sur le fonctionnement et |
werking en de activiteiten van iedere Hoge Raad overgezonden naar de | les activités de chaque Conseil supérieur est transmis au Conseil |
Algemene Raad en de Regering. | général et au Gouvernement. |
Artikel 18quinquies decies. Artikel 18 van dit besluit is van | Article 18quinquies decies. L'article 18 du présent arrêté est |
toepassing op de leden van de Hoge Raden. » | applicable aux membres des Conseils supérieurs. » |
Art. 4.Het opschrift van Hoofdstuk IV, « HOOFDSTUK IV. - Opheffings- |
Art. 4.L'intitulé du Chapitre IV, « CHAPITRE IV. - Dispositions |
en slotbepalingen », van hetzelfde besluit wordt vervangen door | abrogatoire et finales » du même arrêté est remplacé par l'intitulé |
volgend opschrift : « TITEL III. - Opheffings- en slotbepalingen ». | suivant : « TITRE III. - Dispositions abrogatoire et finales ». |
Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 7 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, |
Art. 7.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 7 januari 1998. | Bruxelles, le 7 janvier 1998. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, |
Internationale Betrekkingen, | du Sport et des Relations internationales, |
W. ANCION | W. ANCION |