← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 14 september 1989 tot vaststelling van de wijze waarop de examens worden afgenomen, van de organisatie en de werking van de Examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 14 september 1989 tot vaststelling van de wijze waarop de examens worden afgenomen, van de organisatie en de werking van de Examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 14 septembre 1989 fixant les modalités des examens, l'organisation et le fonctionnement du Jury de la Communauté française de l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
31 DECEMBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 31 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse | modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 14 |
Gemeenschap van 14 september 1989 tot vaststelling van de wijze waarop | septembre 1989 fixant les modalités des examens, l'organisation et le |
de examens worden afgenomen, van de organisatie en de werking van de | fonctionnement du Jury de la Communauté française de l'enseignement |
Examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair onderwijs | |
(tweede afdeling : algemeen hoger secundair onderwijs) | secondaire (deuxième section : enseignement secondaire supérieur général) |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het | Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme |
programma van de universitaire examens, gecoördineerd op 31 december | des examens universitaires, coordonnées le 31 décembre 1949, notamment |
1949, inzonderheid op artikel 6bis, ingevoegd bij de wet van 31 juli | l'article 6bis inséré par la loi du 31 juillet 1975, modifié par le |
1975, gewijzigd bij het decreet van 31 mei 1989; | décret du 31 mai 1989; |
Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en | Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à |
de organisatie van het secundair onderwijs, zoals gewijzigd bij de wet | l'organisation de l'enseignement secondaire telle qu'elle a été |
van 31 juli 1975 en bij de decreten van 19 juli 1991, 29 juli 1992, 19 | modifiée par la loi du 31 juillet 1975 et par les décrets des 19 |
juli 1993, 27 oktober 1994, 10 april 1995, 2 april 1996, 25 juli 1996 | juillet 1991, 29 juillet 1992, 19 juillet 1993, 27 octobre 1994, 10 |
en 24 juli 1997; | avril 1995, 2 avril 1996, 25 juillet 1996 et 24 juillet 1997; |
Gelet op het decreet van 5 september 1994 tot regeling van het | Vu le décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études |
universitair onderwijs en van de academische graden, inzonderheid op artikel 10, § 2; | universitaires et des grades académiques, notamment l'article 10, § 2; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | |
27 juni 1989 houdende inrichting van de Examencommissie van de Franse | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 juin 1989 |
portant organisation du Jury de la Communauté française de | |
Gemeenschap voor het secundair onderwijs, zoals gewijzigd bij het | l'enseignement secondaire tel qu'il a été modifié par l'arrêté de |
besluit van de Executieve van 16 november 1990 en bij de besluiten van | l'Exécutif du 16 novembre 1990 et par les arrêtés du Gouvernement du |
de Regering van 20 februari 1995, 9 mei 1995 en 31 december 1997; | 20 février 1995, du 9 mai 1995 et du 31 décembre 1997; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 14 septembre |
14 september 1989 tot vaststelling van de wijze waarop de examens | 1989 fixant les modalités des examens, l'organisation et le |
worden afgenomen, van de organisatie en de werking van de | fonctionnement du Jury de la Communauté française de l'enseignement |
Examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair onderwijs | secondaire (deuxième section : enseignement secondaire supérieur |
(tweede afdeling : algemeen hoger secundair onderwijs), zoals | général) tel qu'il a été modifié par les arrêtés de l'Exécutif du 23 |
gewijzigd bij de besluiten van de Executieve van 23 november 1990 en | novembre 1990 et du 20 novembre 1991 et par les arrêtés du |
20 november 1991 en bij de besluiten van de Regering van 30 juni 1994, | Gouvernement des 30 juin 1994, 20 février 1995, 13 février 1996, 24 |
20 februari 1995, 13 februari 1996, 24 februari 1997 en 6 mei 1997; | février 1997 et 6 mai 1997; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mai 1996 |
mei 1996 houdende het programma van het bijzonder toelatingsexamen tot | relatif au programme de l'examen spécial d'admission aux études |
universitaire studies van de 1e cyclus in de toegepaste wetenschappen, | universitaires de premier cycle en sciences appliquées, tel qu'il a |
zoals gewijzigd; | été modifié; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij de wetten van 8 april | notamment l'article 3, modifiées par les lois des 8 avril 1980, 16 |
1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de Examencommissie van de Franse Gemeenschap er niet | Considérant que le Jury de la Communauté française n'est plus habilité |
meer toe gemachtigd is het toelatingsexamen voor de universitaire | à organiser l'examen d'admission aux études universitaires de premier |
studies van de 1e cyclus in de toegepaste wetenschappen te | |
organiseren, met toepassing van artikel 10, § 2, van het voornoemd | cycle en sciences appliquées, en application de l'article 10, § 2, du |
decreet van 5 september 1994 en van voornoemd toepassingsbesluit van | décret du 5 septembre 1994 précité et de son arrêté d'application du |
29 mei 1996, die bepalen dat enkel de universiteiten dit examen mogen | 29 mai 1996 précité qui réservent aux seules universités |
organiseren, en dat de reglementering inzake het organiseren van de | l'organisation de cet examen et qu'il importe donc que la |
Examencommissie van de Franse Gemeenschap bijgevolg in overeenstemming | réglementation relative à l'organisation du Jury de la Communauté |
dient te worden gebracht met die bepalingen vanaf 1 januari 1998; | française soit rendue conforme à ces dispositions dès le 1er janvier 1998; |
Op de voordracht van de Minister-Voozitster van de Regering van de | Sur la proposition de la Ministre-Présidente du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap, belast met Onderwijs; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Communauté française chargée de l'Education; |
van 22 december 1997, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 22 |
décembre 1997, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 9 van het besluit van de Executieve van de |
Article 1er.Dans l'article 9 de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Franse Gemeenschap van 14 september 1989 tot vaststelling van de wijze | Communauté française du 14 septembre 1989 fixant les modalités des |
waarop de examens worden afgenomen, van de organisatie en de werking | examens, l'organisation et le fonctionnement du Jury de la Communauté |
van de Examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair | française de l'enseignement secondaire (deuxième section : |
onderwijs (tweede afdeling : algemeen hoger secundair onderwijs), | enseignement secondaire supérieur général), modifié par l'Arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Regering van 24 februari 1997, wordt | Gouvernement du 24 février 1997, le 3° est abrogé. |
het 3° opgeheven. | |
Art. 2.Artikel 15, § 1, 5°, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 15, § 1er, 5°, du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 20 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het |
Art. 3.L'article 20 du même arrêté, tel qu'il a été modifié par |
besluit van de Regering van 24 februari 1997, wordt opgeheven. | l'Arrêté du Gouvernement du 24 février 1997, est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Brussel, 31 december 1997. | Bruxelles, le 31 décembre 1997. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap, | La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française |
belast met Onderwijs, | chargée de l'Education, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |