← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de modellen van de stageverslagen met toepassing van artikel 25 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de modellen van de stageverslagen met toepassing van artikel 25 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modèles de rapport de stage en application de l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
23 OKTOBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 23 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van de modellen van de stageverslagen met toepassing van | |
artikel 25 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | fixant les modèles de rapport de stage en application de l'article 25 |
van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de | de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet |
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap | 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la |
Communauté française | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere | notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux; |
de algemene principes; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet |
juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van | 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la |
de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 25; | Communauté française, notamment l'article 25; |
Gelet op het protocol nr. 174 van het Comité van Sector XVII, gesloten | Vu le protocole n° 174 du Comité de Secteur XVII, conclu le 23 mai |
op 23 mei 1997; | 1997; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 2 september 1997, | Vu la délibération du Gouvernement du 2 septembre 1997, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De stageverslagen bedoeld in artikel 25 van het besluit van |
Article 1er.Les rapports de stage visés à l'article 25 de l'arrêté du |
de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het | Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant |
statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de | statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap worden vastgesteld overeenkomstig de in de bijlagen | française sont établis conformément aux modèles fixés dans les annexes |
bij dit besluit vastgestelde modellen. | au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 23 oktober 1997. | Bruxelles, le 23 octobre 1997. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Annexes Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 23 oktober 1997 tot vaststelling van de | française du 23 octobre 1997 fixant les modèles de rapport de stage en |
modellen van de stageverslagen met toepassing van artikel 25 van het | application de l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement de la |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 | Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des |
houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering | Services du Gouvernement de la Communauté française. |
van de Franse Gemeenschap. | Le Ministre de la Fonction publique, |
De Minister van Ambtenarenzaken, | |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |