Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 23/12/1997
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot regeling van de samenstelling en de werking van de "Conseil consultatif de prévention du Sida" "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot regeling van de samenstelling en de werking van de "Conseil consultatif de prévention du Sida" Arrêté du Gouvernement de la Communauté française réglant la composition et le fonctionnement du Conseil consultatif de prévention du Sida
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
23 DECEMBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 23 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot regeling van de samenstelling en de werking van de "Conseil réglant la composition et le fonctionnement du Conseil consultatif de
consultatif de prévention du Sida" (Adviesraad voor Aids-preventie in prévention du Sida
de Franse Gemeenschap)
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 22 december 1997 houdende herstructurering Vu le décret du 22 décembre 1997 portant restructuration de la
van Aids-preventie in de Franse Gemeenschap; prévention du Sida en Communauté française,
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 december 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 décembre 1997;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 1997;
december 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat : Considérant que :
- uit de inwerkingtreding van hoger vermeld decreet op de dag van zijn - l'entrée en vigueur du décret susvisé le jour de sa publication au
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad voortvloeit dat de eerste
uitvoeringsmaatregelen onmiddellijk dienen te worden genomen, opdat Moniteur belge, implique que les premières mesures d'exécution soient
inzonderheid de Adviesraad voor Aids-preventie zonder verwijl zou prises immédiatement, afin notamment que le Conseil consultatif de
worden geïnstalleerd; prévention du Sida soit installé au plus tôt;
- dit besluit bijgevolg dringend dient te worden genomen; - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence;
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de Sur proposition de la Ministre-Présidente, chargée de l'Education, de
Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la
Gezondheidspromotie;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap Promotion de la Santé;
van 22 december 1997, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 22
décembre 1997,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Adviesraad voor Aids-preventie, bedoeld in artikel 8bis,

Article 1er.Le Conseil consultatif de prévention du Sida, visé à

§ 2, van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de l'article 8bis, § 2, du décret du 14 juillet 1997 portant organisation
gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het de la promotion de la santé en Communauté française modifié par le
decreet van 22 december 1997, is samengesteld uit vierentwintig leden, décret du 22 décembre 1997, est composé de vingt-quatre membres nommés
benoemd door de Regering voor een vernieuwbare termijn van vier jaar : par le Gouvernement pour un terme de quatre ans, renouvelable :
a) drie leden die, ieder afzonderlijk, respectief de drie erkende a) trois membres représentant respectivement chacun des trois Centres
Aids-Referentiecentra in de Franse Gemeenschap vertegenwoordigen; de référence Sida agréés en Communauté française;
b) tien leden die, ieder afzonderlijk, respectief de Plaatselijke b) dix membres représentant respectivement chacun des Centres locaux
Centra voor gezondheidspromotie vertegenwoordigen en die een de promotion du la santé et ayant une compétence particulière dans le
bijzondere bevoegdheid hebben inzake Aids-preventie; domaine de la prévention du Sida;
c) acht leden die de instellingen vertegenwoordigen die werkzaam zijn c) huit membres représentant les organismes actifs dans le domaine de
op het gebied van Aids-preventie. De lijst van de vertegenwoordigde la prévention du Sida. La liste des organismes représentés est
instellingen wordt aan de Regering voorgedragen door het Overlegcomité proposée au Gouvernement par le Comité de concertation des Centres
van de Plaatselijke centra voor gezondheidspromotie, bedoeld bij locaux de promotion de la santé, visé à l'article 12, 2e alinéa, du
artikel 12, 2e lid, van het voornoemd decreet van 14 juli 1997; décret du 14 juillet 1997 précité;
d) drie leden met een bijzondere deskundigheid inzake Aids. d) trois membres ayant une expertise particulière dans le domaine du
Twee leden die de Regering vertegenwoordigen, waaronder een lid dat de Sida. Deux membres représentant le Gouvernement, dont un membre représentant
Minister tot wiens bevoegdheid de gezondheidspromotie behoort, le Ministre ayant la promotion de la santé dans ses attributions, et
vertegenwoordigt, en twee leden die de Raad voor wetenschappelijke en
ethische aspecten inzake Aids-preventie in de Franse Gemeenschap deux membres représentant le Conseil scientifique et éthique de
vertegenwoordigen, wonen de vergaderingen met raadgevende stem bij. prévention du Sida, assistent aux séances avec voix consultative.
De leden bedoeld bij lid 1, a) tot c), worden voorgedragen voor een Les membres visés au 1er alinéa, a) à c), sont proposés à la
benoeming door het beheersorgaan van de instelling die ze nomination par l'organe de gestion de l'institution qu'ils
vertegenwoordigen; zij die bedoeld zijn bij lid 1, d), worden représentent; ceux qui sont visés au 1er alinéa, d), sont proposés à
voorgedragen voor een benoeming door de Raad voor wetenschappelijke en
ethische aspecten inzake Aids-preventie in de Franse Gemeenschap. la nomination par le Conseil scientifique et éthique de prévention du Sida.

Art. 2.De Regering benoemt, onder de leden, de Voorzitter en de

Art. 2.Le Gouvernement nomme, parmi les membres, le Président et le

Ondervoorzitter van de Adviesraad. De Ondervoorzitter vervangt de Vice-Président du Conseil consultatif. Le Vice-Président remplace le
Voorzitter als deze verhindert is.
De Voorzitter en de Ondervoorzitter van de Adviesraad wonen van Président en cas d'indisponibilité de celui-ci.
rechtswege, met raadgevende stem, de vergaderingen bij van de Raad Le Président et le Vice-Président du Conseil consultatif assistent de
voor wetenschappelijke en ethische aspecten inzake Aids-preventie in plein droit, avec voix consultative, aux séances du Conseil
de Franse Gemeenschap. scientifique et éthique et de ses Comités.

Art. 3.De Adviesraad wordt bijeengeroepen door zijn voorzitter, ofwel

Art. 3.Le Conseil consultatif se réunit sur convocation de son

op diens initiatief, ofwel als minstens drie leden dit aanvragen. Président, soit à son initiative, soit si trois de ses membres au
moins en font la demande.
De Adviesraad stelt alle commissies samen die hij nodig acht voor het Le Conseil consultatif constitue toutes les commissions qu'il estime
vervullen van zijn opdrachten. utiles afin de remplir ses missions.
De Adviesraad stelt zijn huishoudelijk reglement vast en legt het de Le Conseil consultatif établit son règlement d'ordre intérieur et le
Regering ter goedkeuring voor. soumet à l'approbation du Gouvernement.

Art. 4.In het kader van de hem krachtens artikel 8bis, § 2, van het

Art. 4.Dans le cadre des missions qui lui sont confiées en vertu de

decreet toevertrouwde opdrachten : l'article 8bis, § 2, du décret, le Conseil consultatif :
a) deelt de Adviesraad aan de Raad voor wetenschappelijke en ethische a) remet au Conseil scientifique et éthique des recommandations
aspecten inzake Aids-preventie in de Franse Gemeenschap aanbevelingen
mede omtrent de krachtlijnen inzake Aids-preventie; concernant les axes prioritaires en matière de prévention du Sida;
b) brengt de Adviesraad verslag uit bij de Raad voor wetenschappelijke b) fait rapport au Conseil scientifique et éthique sur les actions
en ethische aspecten inzake Aids-preventie in de Franse Gemeenschap menées en matière de prévention du Sida par les organismes et les
over de acties inzake Aids-preventie die worden gevoerd door de
instellingen en de veldwerkers in de Franse Gemeenschap; acteurs de terrain en Communauté française;
c) doet de Regering elk voorstel dat hij nodig acht voor het verhogen c) fait au Gouvernement toute proposition qu'il estime utile en vue de
van de doeltreffendheid van de maatregelen inzake Aids-preventie in de renforcer l'efficacité des mesures de prévention du Sida en Communauté
Franse Gemeenschap, en voor het verbeteren van de werking van de française, et d'améliorer le fonctionnement des structures actives
structuren die op dat gebied werken. dans ce domaine.

Art. 5.§ 1. Er wordt aan de Voorzitter, de Ondervoorzitter en de

Art. 5.§ 1er.- Il est alloué respectivement au président, au

leden van de Adviesraad en van zijn commissies een presentiegeld vice-président et aux membres du Conseil consultatif et de ses
toegekend van respectief 500, 400 en 350 frank per vergadering. commissions un jeton de présence de 500, 400 et 350 francs par séance
à laquelle ils assistent.
§ 2. De leden van de Adviesraad en van zijn commissies hebben recht op § 2.- Les membres du Conseil consultatif et de ses commissions ont
de terugbetaling van de reiskosten tussen hun woonplaats en de droit au remboursement de leurs frais de parcours entre leur domicile
vergaderplaats van de Raad, onder de volgende voorwaarden : et le lieu de réunion du Conseil, dans les conditions suivantes :
a) zij die de gemeenschappelijke vervoermiddelen gebruiken, krijgen a) ceux qui utilisent les transports en commun sont remboursés sur la
een terugbetaling op de grondslag van de officiële tarieven, waarbij base des tarifs officiels, étant ceux de première classe lorsque le
de tarieven van eerste klasse in aanmerking komen wanneer het moyen de transport utilisé compte plusieurs classes;
gebruikte vervoermiddel meerdere klassen telt;
b) zij die hun persoonlijke wagen gebruiken, hebben recht op een b) ceux qui utilisent leur voiture personnelle ont droit à une
kilometervergoeding, bepaald overeenkomstig de tabel in bijlage bij indemnité kilométrique déterminée conformément au tableau annexé à
het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en
inzake reiskosten. matière de frais de parcours.
De vergoeding voor reiskosten wordt per dag aanwezigheid vastgesteld L'indemnité pour frais de parcours est fixée par jour de présence
dankzij een te dien einde bijgehouden register. constaté au registre tenu à cet effet.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 23 december 1997. Bruxelles, le 23 décembre 1997.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Voorzitster, belast met Gezondheidspromotie, La Ministre-Présidente, chargée de la Promotion de la Santé
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^