Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 27/10/1997
← Terug naar "Besluit van de Franse Gemeenschapsregering betreffende de toekenning van een inhaalpremie aan het personeel van het Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen "
Besluit van de Franse Gemeenschapsregering betreffende de toekenning van een inhaalpremie aan het personeel van het Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant une allocation de rattrapage au personnel du Commissariat général aux Relations internationales
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
27 OKTOBER 1997. Besluit van de Franse Gemeenschapsregering 27 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende de toekenning van een inhaalpremie aan het personeel van accordant une allocation de rattrapage au personnel du Commissariat
het Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen général aux Relations internationales
De Franse Gemeenschapsregering, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 betreffende Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles
institutionele hervormingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 8
augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993, met name de modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 et la loi spéciale du 16
artikelen 13 en 96; juillet 1993, notamment les articles 13 et 96,
Gelet op het decreet van 1 juli 1982 tot oprichting van een Vu le décret du 1er juillet 1982 créant un Commissariat général aux
Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen; Relations internationales;
Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et
bepalingen, met name artikel 159; diverses, notamment l'article 159;
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 9 mei 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 mai 1997
dat het administratieve en geldelijke statuut vastlegt van het fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du
personeel van het Commissariaat-Generaal voor Internationale Commissariat général aux Relations internationales;
Betrekkingen, Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 1992 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 22 mai 1992 portant exécution de l'article 53, §
artikel 53, § 2 van het koninklijk besluit van 22 november 1991 dat de 2 de l'arrêté royal du 22 novembre 1991 fixant les principes généraux
algemene principes vastlegt van het administratieve en geldelijke
statuut van de ambtenaren van de Staat die van toepassing zijn op het du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables
personeel van de Executieven en de publieke rechtspersonen die ervan au personnel des Exécutifs et des personnes morales de droit public
afhangen; qui en dépendent;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 20 octobre 1992 exécutant, pour l'Exécutif de la
van, voor de Executieve van de Franse Gemeenschap, artikel 62, § 1 van Communauté française, l'article 62, § 1er, de l'arrêté royal du 22
het koninklijk besluit van 22 november 1991 dat de algemene principes novembre 1991 fixant les principes généraux du statut administratif et
vastlegt van het administratieve en geldelijke statuut van de pécuniaire des agents de l'Etat applicables au personnel des Exécutifs
ambtenaren van de Staat die van toepassing zijn op het personeel van
de Executieven en de publieke rechtspersonen die ervan afhangen; et des personnes morales de droit public qui en dépendent;
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 18 mei Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mai 1994
1994 tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du
houdende het geldelijke statuut van het personeel van de ministeries; personnel des ministères;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 dat de algemene Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux
principes vastlegt van het administratieve en geldelijke statuut van
de ambtenaren van de Staat die van toepassing zijn op het personeel du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables
van de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de au personnel des Services des Gouvernements de Communauté et de Région
Colleges van de Gemeenschappelijke gemeenschapscommissie en de Franse et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la
gemeenschapscommissie, alsook op de publieke rechtspersonen die ervan Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de
afhangen, gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 juni 1996; droit public qui en dépendent, modifié par l'arrêté royal du 22 juin
Gelet op protocol nr. 59/1 van het gemeenschappelijke Comité van alle 1996; Vu le protocole n° 59/1 du Comité commun à l'ensemble des services
openbare diensten, van 13 juni 1991; publics, du 13 juin 1991;
Gelet op protocol nr. 97/7 van het Overlegcomité van Sector XVII, Vu le protocole n° 97/7 du Comité de négociation du Secteur XVII,
gesloten op 12 september 1997; conclu le 12 septembre 1997;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verstrekt op 5 Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 5 juin 1997;
juni 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 juni 1997; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juin 1997;
Gelet op de wetten betreffende de Raad van State, gecoördineerd op 12 Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
januari 1973, met name artikel 3, § 1, gewijzigd bij wet van 4 juli 1989; notamment l'article 3, § 1 et, modifié par la loi du 4 juillet 1989;
Gelet op de dringendheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat onverwijld moet worden overgegaan tot de goedkeuring Considérant qu'il est impératif d'adopter sans retard les mesures
van de maatregelen ter compensatie van de uitgestelde toekenning van permettant de compenser l'octroi différé de certains avantages au
bepaalde voordelen aan het personeel; personnel;
Op voorstel van de Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et du Ministre
Internationale Relaties, des Relations internationales;
Gelet op het Regeringsoverleg van 29 september 1997, Vu la délibération du Gouvernement du 29 septembre 1997,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het onderhavige besluit is van toepassing op de

Article 1er.Le présent arrété est applicable aux membres du personnel

personeelsleden van het Commissariaat-Generaal voor Internationale du Commissariat général aux Relations internationales.
Betrekkingen.

Art. 2.Onder personeelslid zoals bepaald in artikel 1, moet worden

Art. 2.Par membre du personnel visé à l'article 1er, il faut entendre

verstaan : de persoon die tijdens de referentieperiode bepaald in la personne qui exerce, ou a exercé pendant la période de référence
artikel 3, zijn beroepsactiviteit heeft uitgeoefend of uitoefent in visée à l'article 3, son activité professionnelle à un des titres
een van de volgende hoedanigheden : suivants :
1. een definitieve benoeming bij toepassing van artikel 2 van het 1. d'une nomination à titre définitif par application de l'article 2
besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 3 december 1982 dat het de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre
administratieve en geldelijke statuut vastlegt van het personeel van 1982 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du
het Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen; Commissariat général aux Relations internationales;
2. de uitvoering van een arbeidscontract dat werd gesloten met het 2. de l'exécution d'un contrat de travail conclu avec le Commissariat
CommissariaatGeneraal voor Internationale Betrekkingen en dat voor 1 général aux Relations internationales et ayant donné lieu avant le 1er
juni 1997 heeft geleid tot een bezoldiging bij toepassing van het juin 1997 à une rémunération en application de l'arrêté du
besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 18 mei 1994 houdende Gouvernement de la Communauté française du 18 mai 1994 portant statut
het geldelijke statuut van het personeel van de ministeries. pécuniaire du personnel des Ministères.

Art. 3.Er wordt een inhaalpremie toegekend aan de personeelsleden die

Art. 3.Une allocation de rattrapage est accordée aux membres du

in die hoedanigheid een salaris hebben gekregen gedurende de volledige personnel qui ont reçu, en cette qualité, un traitement pendant tout
of een deel van de periode van 1 januari tot 31 mei 1997. ou partie de la période du 1er janvier au 31 mai 1997.

Art. 4.De inhaalpremie is gelijk aan een bedrag dat overeenstemt met

Art. 4.L'allocation de rattrapage est égale à un montant équivalent à

één percent van de geïndexeerde bruto-maandsalarissen die het un pourcent des traitements mensuels bruts indexés perçus par le
personeelslid heeft gekregen voor elke gepresteerde maand tijdens de membre du personnel pour chaque mois presté pendant la période de
referentieperiode van artikel 3. référence visée à l'article 3.

Art. 5.Het onderhavige besluit wordt van kracht op de datum van zijn

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.

ondertekening.

Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van

Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique et le Ministre des

Internationale Relaties worden belast met de uitvoering van het Relations internationales sont chargés de l'exécution du présent
onderhavige besluit. arrêté.
Brussel, 27 oktober 1997. Bruxelles, le 27 octobre 1997.
Door de Franse Gemeenschapsregering : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Internationale Relaties, Le Ministre des Relations internationales,
W. ANCION W. ANCION
^