← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende uitvoering van artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. - Ministerie van de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende uitvoering van artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. - Ministerie van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 1997 fixant le cadre du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
23 OKTOBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 23 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende uitvoering van artikel 6 van het besluit van de Regering van | portant exécution de l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la |
de Franse Gemeenschap van 7 juli 1997 tot vaststelling van de | Communauté française du 7 juillet 1997 fixant le cadre du personnel |
personeelsformatie van de Diensten van de Regering van de Franse | des Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de |
Gemeenschap. - Ministerie van de Franse Gemeenschap | la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op de artikelen 87 en 91bis, gewijzigd bij | notamment les articles 87 et 91bis modifiés par les lois spéciales des |
de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 16 januari 1989 en 16 juli | 8 août 1988, 16 janvier 1989 et 16 juillet 1993; |
1993; Gelet op het decreet van 5 februari 1990 betreffende de schoolgebouwen | Vu le décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments scolaires de |
van het niet-universitair onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd | l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné par la |
door de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 4 februari | Communauté française modifié par le décret du 4 février 1997; |
1997; Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux |
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van | du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | au personnel des Services des Gouvernements de Communauté et de Région |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de |
die ervan afhangen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 mei | droit public qui en dépendent, modifié par l'arrêté royal du 22 mai |
1996; | 1996; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 1996 houdende het | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 1996 portant statut des |
statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de | agents des Services du Gouvernement de la Communauté française; |
Franse Gemeenschap; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 décembre |
december 1996 houdende oprichting van het Ministerie van de Franse | 1996 portant création du Ministère de la Communauté française; |
Gemeenschap; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 mai 1997 |
mei 1997 betreffende de Algemene Direct ie Schoolinfrastructuren; | relatif à la Direction générale des Infrastructures scolaires; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet |
juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Diensten | 1997 fixant le cadre du personnel des Services du Gouvernement de la |
van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse | Communauté française - Ministère de la Communauté française; |
Gemeenschap; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 8 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 8 octobre |
oktober 1997; | 1997; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën en | Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances et de la |
Ambtenarenzaken; | Fonction publique ; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 oktober 1997, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 6 octobre 1997, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bepalingen bedoeld bij artikel 6 van het besluit van de |
Article 1er.Les dispositions visées par l'article 6 de l'arrêté du |
Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 1997 tot vaststelling | Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 1997 fixant le |
van de personeelsformatie van de Diensten van de Regering van de | cadre du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap, treden in | française - Ministère de la Communauté française, entrent en vigueur |
werking op 1 november 1997. | le 1er novembre 1997. |
Art. 2.Voor de toepassing van artikel 1 van het besluit van de |
Art. 2.Pour l'application de l'article 1er de l'arrêté du |
Regering van de Franse Gemeenschap van 28 mei 1997 betreffende de | Gouvernement de la Communauté française du 28 mai 1997 relatif à la |
Algemene Directie Schoolinfrastructuren op het besluit van de Regering | Direction générale des Infrastructures scolaires à l'arrêté du |
van de Franse Gemeenschap van 7 juli 1997 tot vaststelling van de | Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 1997 fixant le |
personeelsformatie van de Diensten van de Regering van de Franse | cadre du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap, dient te worden | française - Ministère de la Communauté française, il convient |
verstaan onder Algemene Directie Schoolinfrastructuren, het geheel van | d'entendre par Direction générale des Infrastructures scolaires |
de administratieve entiteiten bedoeld bij artikel 6 van het besluit | l'ensemble des entités administratives visées à l'article 6 de |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 1997 tot | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 1997 |
vaststelling van de personeelsformatie van de Diensten van de Regering | fixant le cadre du personnel des Services du Gouvernement de la |
van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Communauté française - Ministère de la Communauté française. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 1997. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 1997. |
Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 23 oktober 1997. | Bruxelles, le 23 octobre 1997. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |