← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 7 april 1995 tot oprichting van een « Centre d'autoformation et de formation continuée » voor het Onderwijs van de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 7 april 1995 tot oprichting van een « Centre d'autoformation et de formation continuée » voor het Onderwijs van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 1995 portant création du Centre d'autoformation et de formation continuée de l'Enseignement de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 JULI 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 24 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 |
d.d. 7 april 1995 tot oprichting van een « Centre d'autoformation et | avril 1995 portant création du Centre d'autoformation et de formation |
de formation continuée » voor het Onderwijs van de Franse Gemeenschap | continuée de l'Enseignement de la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet d.d. 22 juni 1964 betreffende het statuut der | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1, | |
gewijzigd bij de wetten d.d. 27 juli 1971, 13 juli 1973, 19 december | |
1974, het koninklijk besluit nr. 456 d.d. 10 september 1986 en bij het decreet d.d. 27 december 1993; | de l'enseignement de l'Etat modifiée par les lois des 27 juillet 1971, 11 juillet 1973, 19 décembre 1974, par l'arrêté royal n° 456 du 10 |
septembre 1986 et par le décret du 27 décembre 1993; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 houdende het | Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 fixant le statut des membres du |
statuut van de leden van het administratief personeel en van het | personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et |
meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor | de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, |
kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch en | spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, modifié par |
kunstonderwijs, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 22 september | les arrêtés royaux des 22 septembre 1967, 21 octobre 1968, 1er |
1967, 21 oktober 1968, 1 december 1970, 25 november 1976, 16 december | décembre 1970, 25 novembre 1976, 16 décembre 1981 et par l'arrêté |
1981, en bij het koninklijk besluit nr. 296 d.d. 31 maart 1984; | royal n° 296 du 31 mars 1984; |
Gelet op het koninklijk besluit d.d. 22 maart 1969 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
personeel der rijksinrichtingen voor kleuter- lager, buitengewoon, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, alsmede der | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
inspectiedienst die belast is met toezicht op deze inrichtingen, | chargé de la surveillance de ces établissements, modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten d.d. 4 april 1980 en 27 mei | arrêtés royaux des 4 avril 1980 et 27 mai 1981, par l'arrêté royal n° |
1981, bij het koninklijk besluit d.d. nr. 69 d.d. 20 juli 1982, bij de | 69 du 20 juillet 1982, par les arrêtés royaux des 16 février 1983, 1er |
koninklijke besluiten d.d. 16 februari 1983, 1 september 1983, 1 | |
augustus 1984, 29 augustus 1985 en 11 december 1987, bij de besluiten | septembre 1983, 1er août 1984, 29 août 1985 et 11 décembre 1987, par |
van de Executieve d.d. 26 juli 1989, 20 november 1989, 21 mei 1991, 14 | les arrêtés de l'Exécutif des 26 juillet 1989, 20 novembre 1989, 21 |
augustus 1991, 24 september 1991, 27 september 1991, 24 augustus 1992 | mai 1991, 14 août 1991, 24 septembre 1991, 27 septembre 1991, 24 août |
en 17 februari 1993 en bij de besluiten van de Regering d.d. 10 juni | 1992 et 17 février 1993, et par les arrêtés du Gouvernement des 10 |
1993, 19 juli 1993, 4 juli 1994, 7 april 1995, 27 april 1995 en 9 | juin 1993, 19 juillet 1993, 4 juillet 1994, 7 avril 1995, 27 avril |
januari 1996; | 1995 et 9 janvier 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit d.d. 15 januari 1974, ter uitvoering | Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de 1'article |
van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot | 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
paramedisch personeel van de rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, van | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
de internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, | chargé de la surveillance de ces établissements, modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten d.d. 15 april 1977, 30 maart | arrêtés royaux des 15 avril 1977 et 30 mars 1981, par les arrêtés |
1981, nr. 69 d.d. 20 juli 1982 en nr. 70 d.d.20 juli 1982 bij het | royaux n° 69 du 20 juillet 1982 et n° 70 du 20 juillet 1982, par |
koninklijk besluit van 28 april 1983, bij de herstelwet van 31 juli | l'arrêté royal du 28 avril 1983, par la loi de redressement du 31 |
1984, bij de koninklijke besluiten d.d. 22 maart 1985 en 27 maart | juillet 1984, par les arrêtés royaux des 22 mars 1985 et 27 mars 1985, |
1985, bij de wet van 1 augustus 1985, bij de koninklijke besluiten | par la loi portant des mesures fiscales et autres du 1er août 1985, |
d.d. 12 november 1986, 13 januari 1988 en 20 december 1988, en bij het | par les arrêtés royaux des 12 novembre 1986, 13 janvier 1988 et 20 |
besluit van de Executieve d.d. 2 januari 1992; | décembre 1988, et par l'arrêté de l'Exécutif du 2 janvier 1992; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 1995 |
april 1995 tot oprichting van een « Centre d'autoformation et de | portant création d'un Centre d'autoformation et de formation continuée |
formation continuée » voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap, | |
gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | de l'enseignement de la Communauté française modifié par l'arrêté du |
d.d. 15 oktober 1996; | Gouvernement de la Communauté française du 15 octobre 1996; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 1995 |
mei 1995 houdende oprichting van een Raad voor Media-opvoeding en | portant création d'un conseil de l'Education aux Médias et assurant la |
erkenning van de distributiecentra inzake media-opvoeding. | reconnaissance de Centres de ressources en matière d'Education aux |
Gelet op het protocol van Sectorcomité IX d.d. 4 juli 1997; | Médias; Vu le protocole du Comité du secteur IX du 4 juillet 1997 |
Gelet op de wetten van de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten d.d. 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzaak; | Vu l'urgence |
Overwegende dat het belangrijks is de animators voor media-opvoeding | Considérant qu'il importe de désigner les animateurs pour l'Education |
reeds in september 1997 aan te stellen en de nodige toelagen te | aux Médias dès le mois de septembre 1997 et de verser les subventions |
storten op de dotaties van het "Centre d'autoformation et de formation | nécessaires sur la dotation du Centre d'autoformation et de formation |
continuée" voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap; | |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster bevoegd voor Onderwijs; | continuée de l'enseignement de la Communauté française; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Sur proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education; |
d.d. 24 juli 1997, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 24 juillet 1997, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
d.d. 7 april 1995 tot oprichting van een « Centre d'autoformation et | du 7 avril 1995 portant création du Centre d'autoformation et de |
de formation continuée » voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap | formation continuée de l'enseignement de la Communauté française |
gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
d.d. 15 october 1996, wordt een artikel 3bis dat luidt als volgt, | modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 |
ingelast : | octobre 1996, il est inséré un article 3bis, rédigé comme suit : |
Artikel 3bis : | Article 3bis : |
§ 1. Het Centrum wordt erkend als distributiecentrum inzake | § 1er. Le Centre est reconnu comme Centre de ressources pour |
media-opvoeding voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap, zoals | l'Education aux Médias pour l'enseignement organisé par la Communauté |
bepaald in artikel 7 van het besluit van de Regering van de Franse | française, tel que prévu par l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement |
Gemeenschap d.d. 19 mei 1995 houdende oprichting van een Raad voor | de la Communauté française du 19 mai 1995 portant création d'un |
Conseil de l'Education aux Médias et assurant la reconnaissance de | |
Media-opvoeding en erkenning van de distributiecentra inzake | Centres de ressources en matière d'éducation aux médias. |
media-opvoeding. | |
De voornaamste opgaven van het Centrum in het raam van deze erkenning | Les principales missions du Centre dans le cadre de cette |
zijn de volgende : | reconnaissance sont les suivantes : |
1. tot opleiding van animators voor media-opvoeding bijdragen en | 1. apporter son concours à la formation de formateurs en Education aux |
programma's inzake voortgezette opvoeding uitwerken voor de | Médias et élaborer des programmes de formation continuée à l'intention |
personeelsleden van het gewoon en buitengewoon basisonderwijs, van het | des membres du personnel enseignant de l'enseignement fondamental |
gewoon en buitengewoon secundair onderwijs en voor het pedagogisch | ordinaire et spécial, de l'enseignement secondaire ordinaire et |
hoger onderwijs; | spécial et de l'enseignement supérieur pédagogique; |
2. zorgen voor de goede voorlichting van de schoolhoofden, de | 2. veiller à une bonne information des directeurs d'école, des membres |
inspectieleden en de opvoedkundige verantwoordelijken van het | de l'inspection, des responsables pédagogiques du réseau de la |
gemeenschapsnet; | Communauté française; |
3. werkvergaderingen in de schoolinrichtingen voorbereiden en | 3. préparer et animer des réunions de travail dans les établissements |
inrichten, met verwijzing naar het opvoedkundig project inzake | scolaires, en référence au projet pédagogique de l'éducation aux |
media-opvoeding voor het gemeenschapsonderwijs of naar het project van | médias de l'enseignement de la Communauté française ou au projet |
de inrichting; | d'établissement : |
4. documenten produceren die bestemd zijn voor degenen die een | 4. produire des documents à l'intention des bénéficiaires d'une |
voortgezette opleiding volgen inzake de media-opvoeding en de nodige | formation continuée dans le domaine de l'Education aux Médias et |
documentatie en materiaal ter beschikking van de leerkrachter stellen; | mettre à la disposition des enseignants formés la documentation et le |
5. opvoedkundige acties coördineren met andere instellingen die bij de | matériel nécessaire; 5. coordonner des actions pédagogiques avec d'autres organismes |
media-opvoeding zijn betrokken. | concernés par l'Education aux Médias. |
Artikel 2 : In artikel 5, § 1, lid 5 van hetzelfde besluit worden de | Art. 2.Dans l'article 5, § 1er, alinéa 5 du même arrêté les mots « |
woorden "artikel 8" door de woorden "artikel 13" vervangen. | article 8 » sont remplacés par les mots « article 13 ». |
Artikel 3 : Artikel 5, § 2, lid 1 van hetzelfde besluit wordt door de | Art. 3.L'article 5, § 2, alinéa ler du même arrêté est remplacé par |
volgende bepaling vervangen : | la disposition suivante : |
« § 2. De Raad van beheer bestaat uit : | « § 2. Le Conseil de gestion se compose : |
de Administrateur-generaal van de Organisatie van het Onderwijs, voorzitter, | de l'Administrateur général de l'Organisation des Etudes, président, |
de adjunct-Directeur-generaal van de Algemene Directie van de | du Directeur général adjoint de la Direction générale de |
Organisatie van het Onderwijs, | l'Organisation des Etudes, vice-président; |
de Inspecteurs-generaal; | des Inspecteurs généraux; |
de Inspecteur belast met de coördinatie van de inspectie van het | de l'Inspecteur chargé de la coordination de l'inspection de |
Onderwijs voor Sociale Promotie; | l'enseignement de promotion sociale; |
de Inspecteur, coördinator van het buitengewoon onderwijs; | de l'Inspecteur coordonnateur de l'enseignement spécial; |
een Inspecteur, coördinator van de psycho-medisch-sociale centra; | d'un Inspecteur coordonnateur des centres psycho-médico-sociaux; |
de Directeur van het "Centre d'autoformation et de formation | du Directeur du Centre d'autoformation et de formation continuée de |
continuée" voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap. » | l'enseignement de la Communauté française. » |
Art. 2.Dit besluit treedt op 24 juli 1997 in werking. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 juillet 1997. |
Art. 3.De Minister-Voorzitster bevoegd voor het Onderwijs is belast |
Art. 5.La Ministre-Présidente ayant l'Education dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrété. |
Brussel, 24 juli 1997. | Bruxelles, le 24 juillet 1997. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
La Ministre-Présidente du Gouvernement, | |
De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap | chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de |
bevoegd voor Onderwijs, Audiovisuele Media, Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid, | l'Enfance et de la Promotion de la Santé, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |