Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de organisatie en de werking van de begeleidingscommissies opgericht krachtens het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'organisation et au fonctionnement des commissions de pilotage créées par le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE |
29 OKTOBER 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 29 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de organisatie en de werking van de begeleidingscommissies | relatif à l'organisation et au fonctionnement des commissions de |
opgericht krachtens het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire | pilotage créées par le décret du 24 juillet 1997 définissant les |
taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en | missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de |
de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren | l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decret d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt | Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires |
van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op | organisant les structures propres à les atteindre, notamment l'article |
artikel 61; | 61; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 mai 1995 |
mei 1995 tot oprichting van coördinatiecellen bij het Ministerie van | créant des cellules de coordination au Ministère de l'Education, de la |
Onderwijs, Onderzoek en Vorming; | Recherche et de la Formation; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 septembre 1997; |
september 1997; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 septembre 1997; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 8 |
d.d. 8 september 1997 over de vraag om advies dat de Raad van State | septembre 1997 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat |
binnen een termijn van een maand moet uitbrengen; | dans le délai d'un mois; |
Gelet op het op 15 oktober 1997 door de Raad van State uitgebrachte | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 15 octobre 1997, en application |
advies, bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de l'Education; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit dient men te verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet : het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de prioritaire | 1° le décret : le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions |
taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en | |
de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren; | |
2° de werkgroepen : de werkgroepen die in het leven werden geroepen | prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
overeenkomstig de artikelen 16, § 2, 25, § 2, 35, § 2 en 62, § 1, van | secondaire et organisant les structures propres à les atteindre; |
het decreet; 3° de centrale commissies : de centrale begeleidingscommissies | 2° les commissions centrales : les commissions centrales de pilotage |
opgericht overeenkomstig artikel 61, § 1, van het decreet, te weten de | créées à l'article 61, § 1er, du décret, à savoir la commission |
centrale begeleidingscommissie voor het basisonderwijs en de centrale | centrale de pilotage pour l'enseignement fondamental et la commission |
begeleidingscommissie voor het secundair onderwijs; | centrale de pilotage pour l'enseignement secondaire; |
4° de gemeenschappelijke commissie : de gemeenschappelijke | 3° la commission commune : la commission commune de pilotage créée à |
begeleidingscommissie opgericht overeenkomstig artikel 61, § 2, van | l'article 61, § 2, du décret; |
het decreet; 5° de begeleidingscommissies : de centrale begeleidingscommissies en | 4° les commissions de pilotage : les commissions centrales et la |
de gemeenschappelijke commissie; | commission commune. |
6° de Minister van Onderwijs : de Minister bevoegd voor de in artikel | 5° le Ministre de l'Education : le Ministre ayant dans ses |
1 van het decreet bedoelde materies. | attributions les matières visées à l'article 1er du décret. |
Art. 2.De begeleidingscommissies worden ingesteld door de Minister |
Art. 2.Les commissions de pilotage sont installées par le Ministre de |
van Onderwijs bij het Algemeen Bestuur voor Onderwijs en | l'Education auprès de l'Administration générale de l'Enseignement et |
Wetenschappelijk Onderzoek, Algemene Dienst van Algemene Zaken, | de la Recherche scientifique, Service général des affaires générales, |
navorsing betreffende de opvoeding en overkoepelende begeleiding | de la recherche en éducation et du pilotage interréseaux. |
tussen de netten. | |
Art. 3.Het lid van een begeleidingscommissie dat een lid vervangt dat |
Art. 3.Le membre d'une commission de pilotage, qui remplace un membre |
zijn ambt moest neerleggen, beëindigt het mandaat van zijn voorganger. | amené à cesser ses fonctions, termine le mandat de son prédécesseur. |
Art. 4.Voor elk van de centrale commissies stelt de Minister van |
Art. 4.Pour chacune des commissions centrales, le Ministre de |
Onderwijs een voorzitter en een ondervoorzitter aan onder de door de | l'Education désigne un président et un vice-président parmi les |
algemene raden voorgedragen leden. | membres proposés par les Conseils généraux. |
Het mandaat van de voorzitter en de ondervoorzitter heeft een duur van | Le mandat du président et du vice-président est d'une durée de deux |
twee jaar. Na twee jaar wordt de ondervoorzitter voorzitter en de | ans. Après deux ans, le vice-président devient président et le |
voorzitter ondervoorzitter. | président devient vice-président. |
Het lid van een begeleidingscommissie dat een voorzitter of | Le membre d'une commission de pilotage, qui remplace un président ou |
ondervoorzitter vervangt die zijn ambt moest neerleggen, beëindigt het | un vice-président amené à cesser ses fonctions, termine le mandat de |
mandaat van zijn voorganger. | son prédécesseur. |
De voorzitter, de ondervoorzitter en de administrateur-generaal vormen | Le président, le vice-président et l'Administrateur général |
het bureau van de centrale commissie. | constituent le bureau de la commission centrale. |
Art. 5.De Minister van Onderwijs stelt de voorzitter en de |
Art. 5.Le Ministre de l'Education désigne le président et le |
ondervoorzitter van de gemeenschappelijke commissie aan onder de | vice-président de la commission commune parmi les présidents et |
voorzitters en ondervoorzitters van de centrale commissies. | vice-présidents des commissions centrales. |
Het mandaat van de voorzitter en van de ondervoorzitter heeft een duur | Le mandat du président et du vice-président est d'une durée de deux |
van twee jaar. Na twee jaar wordt de ondervoorzitter voorzitter en de | ans. Après deux ans, le vice-président devient président et le |
voorzitter ondervoorzitter. | président devient vice-président. |
Het lid van de gemeenschappelijke commissie dat de voorzitter of de | Le membre de la commission commune, qui remplace le président ou le |
ondervoorzitter vervangt die zijn ambt moest neerleggen, beëindigt het | vice-président amené à cesser ses fonctions, termine le mandat de son |
mandaat van zijn voorganger. | prédécesseur. |
De voorzitters en ondervoorzitters van de centrale commissies vormen | Les présidents et les vice-présidents des commissions centrales |
het bureau van de gemeenschappelijke commissie. | constituent, avec l'Administrateur général, le bureau de la commission |
Art. 6.Voor het secretariaatswerk van de begeleidingscommissies en |
commune. Art. 6.Le secrétariat des commissions de pilotage et des bureaux est |
van de bureaus zorgen personeelsleden van het Algemeen Bestuur voor | assuré par les membres du personnel de l'Administration générale de |
Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek. | l'Enseignement et de la Recherche scientifique. |
Art. 7.De in de artikelen 4 en 5 bedoelde bureaus bereiden de vergaderingen voor. |
Art. 7.Les bureaux visés aux articles 4 et 5 préparent les réunions. |
Art. 8.Elke centrale commissie komt minstens vier keer per jaar |
Art. 8.Chaque commission centrale se réunit au moins quatre fois par |
bijeen en de gemeenschappelijke vergadering minstens twee keer per jaar. | an et la commission commune au moins deux fois par an. |
De vergaderingen worden op initiatief van de voorzitter of van de | Les réunions se tiennent à l'initiative du président, ou du |
ondervoorzitter gehouden indien de voorzitter belet is. | vice-président si le président est empêché. |
De voorzitter belegt eveneens een vergadering op verzoek van de | Le président convoque également une réunion à l'invitation du Ministre |
Minister van Onderwijs of op verzoek van een derde van de leden. | de l'Education ou sur demande d'un tiers des membres. |
Behalve in geval van behoorlijk gerechtvaardigde dringende noodzaak | Sauf urgence dûment motivée, les commissions de pilotage ne se |
vergaderen de begeleidingscommissies niet tussen 15 juli en 16 | réunissent pas entre le 15 juillet et le 16 août, ni entre le 24 |
augustus noch tussen 24 december en 2 januari. | décembre et le 2 janvier. |
Art. 9.§ 1. De oproepingsbrieven voor de vergaderingen van begeleidingscommissies worden aan hun respectievelijke leden gestuurd ten minste tien werkdagen vóór de datum van de vergadering. Ze vermelden de agenda. § 2. Elk lid kan een punt op de agenda doen inschrijven. Zijn vraag moet gericht worden aan de voorzitter vóór de vijfde dag die aan de vergadering voorafgaat. De aldus aangevulde agenda wordt aan de leden onmiddellijk meegedeeld, desnoods door telefax bevestigd per dringende brief. De werkgroepen, de commissies belast met de leerprogramma's, de commissies voor de evaluatiemiddelen, respectievelijk bedoeld in de |
Art. 9.§ 1er. Les convocations aux réunions des commissions de pilotage sont adressées à leurs membres respectifs dix jours ouvrables au moins avant la date de la séance. Elles mentionnent l'ordre du jour. § 2. Tout membre peut faire inscrire un point à l'ordre du jour. Sa demande doit être adressée au président avant le cinquième jour ouvrable qui précède la réunion. L'ordre du jour ainsi complété est communiqué immédiatement, le cas échéant par télécopie confirmée par courrier urgent, aux membres. Les groupes de travail, les commissions des programmes, les commissions des outils d'évaluation, visés respectivement aux articles |
artikelen 16, 26 en 35; 17, 27, 36 en 50; 19, 29, 38 en 52 van het | 16, 25, 26 et 35; 17, 27, 36 et 50; 19, 29, 38 et 52, du décret |
decreet kunnen een punt in de agenda laten opnemen. | peuvent faire inscrire un point à l'ordre du jour. |
§ 3. De begeleidingscommissies mogen slechts over de in de agenda | § 3. Les commissions de pilotage ne peuvent délibérer que sur les |
opgenomen punten beraadslagen. | points inscrits à l'ordre du jour. |
§ 4. Afschrift van de oproepingsbrieven wordt, ter kennisgeving, aan | § 4. Copies des convocations sont adressées, pour information, au |
de Minister van Onderwijs en aan de betrokken opperambtenaren van het | Ministre de l'Education et aux fonctionnaires généraux concernés de |
Algemeen Bestuur van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek binnen de | l'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche |
in paragraaf 1 vastgelegde termijn gestuurd. | scientifique dans le délai fixé au paragraphe 1er. |
§ 5. De begeleidingscommissies kunnen een huishoudelijk reglement | § 5. Les commissions de pilotage peuvent établir un règlement d'ordre |
opmaken dat aan de Minister van Onderwijs ter goedkeuring wordt | intérieur soumis à l'approbation du Ministre de l'Education. |
voorgelegd. Art. 10.De notulen van de vergaderingen worden aan de leden van elke |
Art. 10.Les procès-verbaux des réunions sont adressés aux membres de |
begeleidingscommissie, aan de Minister van Onderwijs en aan de in | chaque commission de pilotage, au Ministre de l'Education et aux |
artikel 9, § 4, bedoelde opperambtenaren gericht. | fonctionnaires généraux visés à l'article 9, § 4. |
Art. 11.De Minister van Onderwijs kan een waarnemer op elke |
Art. 11.Le Ministre de l'Education peut déléguer un observateur à |
vergadering van de begeleidingscommissies afvaardigen. Op eigen | toute réunion des commissions de pilotage. |
initiatief of op verzoek van een begeleidingscommissie nodigt de | D'initiative ou à la requête d'une commission de pilotage, |
l'Administrateur général invite les fonctionnaires généraux à être | |
administrateur-generaal de opperambtenaren uit om verhoord te worden | entendus par les commissions de pilotage lorsqu'elles traitent de |
wanneer ze materies bespreken die onder hun bevoegdheid ressorteren. | matières relevant de leur compétence. |
Art. 12.De begeleidingscommissies beraadslagen op geldige wijze, wat |
Art. 12.Les commissions de pilotage délibèrent valablement quel que |
het aantal aanwezige leden ook moge wezen. | soit le nombre de membres présents. |
Art. 13.De leden van de begeleidingscommissies genieten het voordeel |
Art. 13.Les membres des commissions de pilotage bénéficient du |
van de terugbetaling van hun vervoer- en verblijfskosten onder | remboursement de leurs frais de déplacement et de séjour dans les |
dezelfde voorwaarden als de personeelsleden van rang 12 van de | mêmes conditions que les agents de rang 12 des services du |
Regeringsdiensten van de Franse Gemeenschap. | Gouvernement de la Communauté française. |
De voorzitters en ondervoorzitters genieten het voordeel van de | Les présidents et vice-présidents bénéficient du remboursement de |
terugbetaling van hun vervoer- en verblijfskosten onder dezelfde | leurs frais de déplacement et de séjour dans les mêmes conditions que |
voorwaarden als de personeelsleden van rang 16 van de | les agents de rang 16 des services du Gouvernement de la Communauté |
Regeringsdiensten van de Franse Gemeenschap. | française. |
Art. 14.De begeleidingscommissies verhoren, elk wat haar betreft, en |
Art. 14.Les commissions de pilotage entendent chacune pour ce qui la |
telkens wanneer ze zulks nodig achten, de voorzitter van elke | concerne, et chaque fois qu'elles l'estiment nécessaire, le président |
werkgroep opgericht bij toepassing van de artikelen 16, 25, 26 en 35, | de tout groupe de travail créé en application des articles 16, 25, 26 |
van het decreet. | et 35, du décret. |
De begeleidingscommissies zorgen ervoor dat de werkgroepen hun | Les commssions de pilotage veillent à ce que les groupes de travail |
eindvoorstellen coördineren. Desnoods gelasten ze hun bureau de | coordonnent leurs propositions finales. Le cas échéant, elles chargent |
voorzitters van de verschillende werkgroepen samen te brengen om over | leur bureau de réunir les présidents des différents groupes de travail |
de coördinatie van de werkzaamheden te waken. | afin d'assurer la coordination des travaux. |
Art. 15.De centrale commissies onderzoeken de verslagen van |
Art. 15.Les commissions centrales examinent les rapports des |
bovenvermelde commissies belast met de leerprogramma's en de verslagen | commissions des programmes, et les rapports des commissions des outils |
van de commissies voor de evaluatiemiddelen. | d'évaluation précitées. |
Art. 16.De Regering stelt ter beschikking van de gemeenschappelijke |
Art. 16.Le Gouvernement met à la disposition de la commission commune |
commissie minstens acht opdrachthouders en hoogstens veertien, die | 8 chargés de mission au moins et 14 au plus, prélevés sur le volume |
afgenomen worden uit het globale volume, vastgesteld overeenkomstig | |
artikel 5 van het decreet d.d. 24 juni 1996 tot regeling van de | global fixé conformément à l'article 5 du décret du 24 juin 1996 |
opdrachten, verloven voor opdrachten en terbeschikkingstelling voor | portant réglementation des missions, des congés pour mission et des |
bijzondere opdracht in het door de Franse Gemeenschap ingericht of | mises en disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement |
gesubsidieerde onderwijs. | organisé ou subventionné par la Communauté française. |
Art. 17.De opdrachthouders die onder het ambtsgezag staan van de |
Art. 17.Les chargés de mission, placés sous l'autorité fonctionnelle |
gemeenschappelijke commissie en onder de administratieve | |
verantwoordelijkheid van de administrateur-generaal, worden aangesteld | de la commission commune et sous la responsabilité administrative de |
voor één of meer taken betreffende de begeleidingsvoorzieningen, | l'Administrateur général, sont affectés à une ou plusieurs tâches |
inzonderheid : | relatives au dispositif de pilotage, notamment : |
1° de voorbereiding van de documenten voor bovenvermelde werkgroepen | 1° à la préparation des documents des groupes de travail et des |
en de commissies voor de evaluatiemiddelen; | commissions des outils d'évaluation précités; |
2° de coördinatie van bovenvermelde werkgroepen; | 2° à la coordination des groupes de travail précités; |
3° de verspreiding van de opvoedkundige hulpmiddelen; | 3° à la diffusion des outils pédagogiques; |
4° de afhandeling van de jaarlijkse activiteitsverslagen en de | 4° au traitement des rapports annuels d'activité et à la préparation |
voorbereiding van het algemeen verslag op de stand van zaken en | du rapport général sur l'état de l'enseignement obligatoire visés à |
verband met leerplicht bedoeld in artikel 72 van het decreet. | l'article 72 du décret. |
Art. 18.De gemeenschappelijke commissie zendt de Minister van |
Art. 18.La commission commune transmet au Ministre de l'Education des |
Onderwijs voorstellen inzake navorsing op opvoedkundig gebied, op | propositions en matière de recherche en éducation, d'initiative ou à |
eigen initiatief of op vraag van de Minister. | la demande du Ministre. |
Art. 19.De vergaderingen van de begeleidingscommissies hebben plaats |
Art. 19.Les réunions des commissions de pilotage se tiennent dans les |
in de lokalen van het bestuur of in om het even welk ander lokaal voor | locaux de l'Administration ou dans tout autre local pour autant qu'il |
zover diensten van de Franse Gemeenschap er worden ondergebracht. | abrite des services de la Communauté française. |
Art. 20.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap d.d. |
Art. 20.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
24 mei 1995 tot oprichting van coördinatiecellen bij het Ministerie | 24 mai 1995 créant des cellules de coordination au Ministère de |
van de Franse Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : | l'Education, de la Recherche et de la Formation, sont apportées les |
modifications suivantes : | |
1° in artikel 1, § 1, wordt het woord "vier" door het woord "drie" | 1° dans l'article 1er, § 1er, le mot « quatre » est remplacé par le |
vervangen; | mot « trois »; |
2° artikel 1, § 1, 1°, wordt opgeheven; | 2° l'article 1er, § 1er, 1°, est abrogé; |
3° artikel 2 wordt opgeheven. | 3° l'article 2 est abrogé. |
Art. 21.In afwijking van artikel 16 wordt het minimumaantal tot 31 |
Art. 21.Par dérogation à l'article 16, le nombre minimum est fixé à 4 |
december 1997 op 4 vastgelegd. | jusqu'au 31 décembre 1997. |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 23.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
Art. 23.Le Ministre de l'Education est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 29 oktober 1997. | Bruxelles, le 29 octobre 1997. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster belast met Onderwijs, | La Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |