← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 mei 1995 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning van private instellingen voor de vorming en de vervolmaking van het personeel van de erkende diensten en de toekenning van toelagen aan deze instellingen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 mei 1995 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning van private instellingen voor de vorming en de vervolmaking van het personeel van de erkende diensten en de toekenning van toelagen aan deze instellingen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mai 1995 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux organismes privés de formation et de perfectionnement du personnel des services agréés |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 JUNI 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 25 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 |
Gemeenschap van 15 mei 1995 tot bepaling van de voorwaarden voor de | mai 1995 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions |
erkenning van private instellingen voor de vorming en de vervolmaking | aux organismes privés de formation et de perfectionnement du personnel |
van het personeel van de erkende diensten en de toekenning van | |
toelagen aan deze instellingen | des services agréés |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de | Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, notamment |
jeugd, inzonderheid op artikel 54; | l'article 54; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mai 1995 |
mei 1995 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning van private | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
instellingen voor de vorming en de vervolmaking van het personeel van | organismes privés de formation et de perfectionnement du personnel des |
de erkende diensten en de toekenning van toelagen aan deze | |
instellingen, inzonderheid op artikel 18; | services agréés, notamment l'article 18; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 1997; |
april 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 mei 1997; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mai 1997; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 mei 1996; | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 1996; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de | Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de l'Education, |
Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en | de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la |
Gezondheidspromotie; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Promotion de la Santé; |
van 16 juni 1997, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 16 juin 1997, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 18 van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.A l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 15 mei 1995 tot bepaling van de voorwaarden | Communauté française du 15 mai 1995 fixant les conditions d'agrément |
voor de erkenning van private instellingen voor de vorming en de | et d'octroi de subventions aux organismes de formation et de |
vervolmaking van het personeel van de erkende diensten en de | |
toekenning van toelagen aan deze instellingen, worden de volgende | perfectionnement du personnel des services agréés, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° paragraaf 1, 1e lid wordt als volgt aangevuld : | 1° le paragraphe 1er, alinéa 1er est complété comme suit : |
« 9° drie vertegenwoordigers van de representatieve | « 9° de trois représentants des organisations représentatives des |
werknemersorganisaties van de privé-sector van de hulpverlening aan de | travailleurs du secteur privé de l'aide à la jeunesse et de la |
jeugd en de bescherming van de jeugd. ». | protection de la jeunesse. ». |
2° paragraaf 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. De in § 1, lid 1, 1°, 2°, 3°, 7° en 9° bedoelde leden worden | « § 2. Les membres visés au § 1er, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, 7° et 9° |
door de Minister aangesteld op een dubbele lijst van gegadigden | sont désignés par le Ministre, sur une liste double de candidats |
voorgedragen door de representatieve bonden en federaties. | présentés par les Unions ou Fédérations représentatives. |
De in § 1, lid 1, 5° bedoelde leden worden door de Minister aangesteld | Les membres visés au § 1er, alinéa 1er, 5° sont désignés par le |
op een lijst van de gegadigden van de arrondissementsraden voor | Ministre, sur une liste regroupant les candidats des conseils |
hulpverlening aan de jeugd, waarbij iedere raad verzocht werd zijn | d'arrondissement de l'aide à la jeunesse, chaque conseil ayant été |
gegadigde voor te dragen. | invité à présenter le sien. |
De in § 1, lid 1, 4° en 6° bedoelde leden worden door de Minister | Les membres visés au § 1er, alinéa 1er, 4° et 6° sont désignés par le |
aangesteld, op de voordracht van de betrokken instellingen en diensten. | Ministre, sur proposition des institutions et services concernés. |
De leden van het comité worden aangesteld voor een vernieuwbare | Les membres du comité sont désignés pour une durée de deux ans, |
periode van twee jaar. | renouvelable. |
Het comité wordt voorgezeten door de voorzitter van de « Conseil | Le comité est présidé par le président du Conseil communautaire de |
communautaire de l'aide à la jeunesse » (Raad van de Franse | l'aide la la jeunesse. » |
Gemeenschap voor hulpverlening aan de jeugd). ». | |
Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheid de hulpverlening aan de |
Art. 2.Le Ministre ayant l'aide à la jeunesse dans ses attributions |
jeugd behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 juni 1997. | Bruxelles, le 25 juin 1997. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de Audiovisuele Sector, | La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de |
Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en Gezondheidspromotie, | l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |