Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende de samenstelling van de raad van beroep van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, van de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van de inspectiediensten belast met het toezicht over de psycho-medisch-sociale centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition de la chambre de recours du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
8 JULI 1997. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 8 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende de samenstelling van de raad van beroep van het technisch | |
personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse | fixant la composition de la chambre de recours du personnel technique |
Gemeenschap, van de psycho-medisch-sociale centra voor het | des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des |
buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van de | centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la |
inspectiediensten belast met het toezicht over de | Communauté française ainsi que des services d'inspection chargés de la |
psycho-medisch-sociale centra en de psycho-medisch-sociale centra voor | surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres |
het buitengewoon onderwijs | psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het koninklijk besluit d.d. 27 juli 1979 houdende het statuut | Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel |
van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van | technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté |
de Franse Gemeenschap, van de psycho-medisch-sociale centra voor het | française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement |
buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van de | spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection |
inspectiediensten belast met het toezicht over de | |
psycho-medisch-sociale centra en de psycho-medisch-sociale centra voor | chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des |
het buitengewoon onderwijs, inzonderheid op de artikelen 147, 149, | centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial, notamment |
150, 151 en 153; | les articles 147, 149, 150, 151 et 153; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster bevoegd voor Onderwijs, | Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
Audiovisuele Media, Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid; | de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Promotion de la Santé; |
d.d. 7 juli 1997, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 7 |
juillet 1997, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Phillipart, André, directeur-generaal, wordt |
Article 1er.M. Philippart, André, directeur général, est désigné en |
aangesteld als voorzitter van de raad van beroep van het technisch | |
personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse | qualité de président de la chambre de recours du personnel technique |
Gemeenschap, van de psycho-medisch-sociale centra voor het | des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des |
buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van de | centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la |
inspectiediensten belast met het toezicht over de | Communauté française ainsi que des services d'inspection chargés de la |
psycho-medisch-sociale centra en de psycho-medisch-sociale centra voor | surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres |
het buitengewoon onderwijs. | psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial. |
Art. 2.De heer Schmit, Gérard, adjunct-directeur-generaal, wordt |
Art. 2.M. Schmit, Gérard, directeur général adjoint, est désigné en |
aangesteld als eerste plaatsvervangende voorzitter van bedoelde raad | qualité de premier président suppléant de ladite chambre de recours. |
van beroep. Art. 3.De heer De Laet, Félicien, directeur-generaal, wordt |
Art. 3.M. De Laet, Félicien, directeur général, est désigné en |
aangesteld als tweede plaatsvervangende voorzitter van bedoelde raad van beroep. | qualité de deuxième président suppléant de ladite chambre de recours. |
Art. 4.Worden aangesteld als werkend lid of als plaatsvervanger van |
Art. 4.Sont désignés en qualité de membres effectifs ou en qualité de |
bedoelde raad van beroep, de leden van het technisch personeel van de | membres suppléants de ladite chambre de recours, les membres du |
psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap die hieronder | personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté |
vermeld worden : | française repris ci-après : |
Comite voor de leden van de inspectiedienst | Comité pour les membres du service d'inspection |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.De heer Delsinne, André, attaché, wordt aangesteld als |
Art. 5.M. Delsinne, André, attaché, est désigné en qualité de |
secretaris van bedoelde raad van beroep. | secrétaire de ladite chambre de recours. |
Art. 6.De heer Cassiers, Jean-Michel, attaché, wordt aangesteld als |
Art. 6.M. Cassiers, Jean-Michel, attaché, est désigné en qualité de |
eerste plaatsvervangende secretaris van bedoelde raad van beroep. | premier secrétaire suppléant de ladite chambre de recours. |
Art. 7.De heer Crabbe, Jean-Michel, attaché, wordt aangesteld als |
Art. 7.M. Crabbe, Jean-Michel, attaché, est désigné en qualité de |
tweede plaatsvervangende secretaris van bedoelde raad van beroep. | deuxième secrétaire suppléant de ladite chambre de recours. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 december 1996. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 1996. |
Brussel, 8 juli 1997. | Bruxelles, le 8 juillet 1997. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
La Ministre-Présidente | |
De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, Audiovisuele Media, | chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de |
Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid, | l'Enfance et de la Promotion de la Santé, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister belast met Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, |
Sporten Internationale Betrekkingen, | du Sport et des Relations internationales, |
W. ANCION | W. ANCION |
De Minister van Cultuur en Volwassenenscholing, | Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, belast met | Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, |
het Onderwijs voor Sociale Promotie, | |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |