← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2019 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten van de overdracht naar de Duitstalige Gemeenschap van onroerende goederen van de "Société wallonne du logement" gelegen op het grondgebied van het Duitse taalgebied "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2019 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten van de overdracht naar de Duitstalige Gemeenschap van onroerende goederen van de "Société wallonne du logement" gelegen op het grondgebied van het Duitse taalgebied | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2019 fixant les conditions et les modalités du transfert à la Communauté germanophone des biens immeubles de la Société wallonne du logement situés sur le territoire de la région de langue allemande |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
25 JANUARI 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 25 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2019 tot | Gouvernement wallon du 18 décembre 2019 fixant les conditions et les |
vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten van de overdracht naar | |
de Duitstalige Gemeenschap van onroerende goederen van de "Société | modalités du transfert à la Communauté germanophone des biens |
wallonne du logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) gelegen op het | immeubles de la Société wallonne du logement situés sur le territoire |
grondgebied van het Duitse taalgebied | de la région de langue allemande |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van de Huisvesting en het Duurzame Wonen; | Vu le Code wallon de l'Habitation durable; |
Gelet op het decreet van het Waalse Parlement van 2 mei 2019 | Vu le décret du Parlement wallon du 2 mai 2019 relatif à l'exercice, |
betreffende de uitoefening, door de Duitstalige Gemeenschap, van de | par la Communauté germanophone, des compétences de la région wallonne |
bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake huisvesting, artikel 2; | en matière de logement, son article 2; |
Gelet op het decreet van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap | Vu le décret du Parlement de la Communauté germanophone du 29 avril |
van 29 april 2019 betreffende de uitoefening door de Duitstalige | 2019 relatif à l'exercice, par la Communauté germanophone, de |
Gemeenschap van bepaalde bevoegdheden van het Waals Gewest inzake huisvesting; | certaines compétences de la région wallonne en matière de logement; |
Gelet op het eensluidend advies van de Regering van de Duitstalige | Vu l'avis conforme du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gemeenschap, gegeven op 12 december 2019; | rendu le 12 décembre 2019; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2019 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten van de overdracht naar | conditions et les modalités du transfert à la Communauté germanophone |
de Duitstalige Gemeenschap van onroerende goederen van de "Société | |
wallonne du logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) gelegen op het | des biens immeubles de la Société wallonne du logement situés sur le |
grondgebied van het Duitse taalgebied; | territoire de la région de langue allemande; |
Gelet op het eensluidend advies van de Regering van de Duitstalige | Vu l'avis conforme du Gouvernement de la Communauté germanophone rendu |
Gemeenschap, gegeven op 9 november 2023; | le 9 novembre 2023; |
Overwegende de beslissing van de raad van bestuur van de 'Société | Considérant la décision du conseil d'administration de la Société |
wallonne du Logement' van 22 mei 2023 inzake de overdracht van de | wallonne du Logement du 22 mai 2023 relative à la cession du terrain |
grond gelegen aan de Hauptstrasse 121 te 4730 RAEREN; | sis Hauptstrasse, 121 à 4730 RAEREN; |
Op de voorstel van de minister van Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre du Logement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De tabel in artikel 1 van het besluit van de Waalse |
Article 1er.Le tableau visé à l'article 1erde l'arrêté du |
Regering van 18 december 2019 tot vaststelling van de voorwaarden en | Gouvernement wallon du 18 décembre 2019 fixant les conditions et les |
modaliteiten van de overdracht naar de Duitstalige Gemeenschap van | modalités du transfert à la Communauté germanophone des biens |
onroerende goederen van de 'Société wallonne du logement' (Waalse | immeubles de la Société wallonne du logement situés sur le territoire |
Huisvestingsmaatschappij) gelegen op het grondgebied van het Duitse | |
taalgebied wordt aangevuld met een regel die de volgende grond | de la région de langue allemande est complété d'une ligne reprenant le |
vermeldt: | terrain suivant : |
RAEREN | RAEREN |
Haupstrasse | Haupstrasse |
1 a 76,9 ca | 1 a 76,9 ca |
1ste afdeling C 108 B 2 | 1ère div C 108 B 2 |
Art. 2.De woorden "met uitzondering van de grond in RAEREN, |
Art. 2.Les mots « sauf pour le terrain à RAEREN Haupstrasse dont le |
Haupstrasse, die zal worden overgedragen op 1 maart 2024. " worden | transfert est réalisé au 1ermars 2024. » sont ajoutés après le mot « |
toegevoegd na het woord "2020". | 2020 ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en uiterlijk op 1 maart 2024. | au Moniteur belge et, au plus tard, au 1ermars 2024. |
Art. 4.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 25 januari 2024. | Namur, le 25 janvier 2024. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Steden, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |