Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 11/06/2020
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 december 2005 tot benoeming van de leden van de Samenwerkingscommissie ingesteld bij het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten voor de sociale integratie van de gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 december 2005 tot benoeming van de leden van de Samenwerkingscommissie ingesteld bij het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten voor de sociale integratie van de gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 2005 portant nomination des membres de la Commission de coopération prévue par l'accord de coopération du 10 avril 1995 entre la Communauté germanophone et la Région wallonne relatif à la prise en charge des frais de placement et d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
11 JUNI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 11 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 22 december 2005 tot benoeming van Gouvernement wallon du 22 décembre 2005 portant nomination des membres
de leden van de Samenwerkingscommissie ingesteld bij het de la Commission de coopération prévue par l'accord de coopération du
samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige 10 avril 1995 entre la Communauté germanophone et la Région wallonne
Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten relatif à la prise en charge des frais de placement et d'intégration
voor de sociale integratie van de gehandicapte personen en hun sociale et professionnelle des personnes handicapées
inschakeling in het arbeidsproces
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Vu l'accord de coopération du 10 avril 1995 entre la Communauté
Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname germanophone et la Région wallonne relatif à la prise en charge des
van de kosten voor de sociale integratie van de gehandicapte personen frais de placement et d'intégration sociale et professionnelle des
en hun inschakeling in het arbeidsproces, goedgekeurd bij het decreet van 25 juli 1996, artikel 7; personnes handicapées approuvé par le décret du 25 juillet 1996, article 7;
Gelet op de besluiten van de Waalse Regering van 22 december 2005, 26 Vu les arrêtés du Gouvernement wallon du 22 décembre 2005, du 26 août
augustus 2010 en 28 januari 2016 tot benoeming van de leden van de 2010 et du 28 janvier 2016 portant nomination des membres de la
Samenwerkingscommissie ingesteld bij het samenwerkingsakkoord van 10 Commission de coopération prévue par l'accord de coopération du 10
april 1995 tussen de Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest avril 1995 entre la Communauté germanophone et la région wallonne
relatif à la prise en charge des frais de placement et d'intégration
betreffende de overname van de kosten voor de sociale integratie van sociale et professionnelle des personnes handicapées;
de gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces; Considérant que la Commission de coopération créée avec la Communauté
Overwegende dat de Samenwerkingscommissie die met de Duitstalige germanophone doit être composée de trois représentants de la Région
Gemeenschap is opgericht, samengesteld moet zijn uit drie wallonne, dont un au moins est un représentant de la Ministre en
vertegenwoordigers van het Waalse Gewest, van wie minstens één een charge de la politique des personnes handicapées;
vertegenwoordiger is van de Minister die voor het gehandicaptenbeleid instaat; Sur proposition de la Ministre de l'Emploi, de la Formation, de
Op de voordracht van de Minister van Werk, Vorming, Sociale Actie en l'Action sociale, de l'Egalité des chances;
Gelijke Kansen;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 22

Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre

december 2005 wordt vervangen als volgt: 2005 est remplacé par la disposition suivante :
"

Art. 2.De volgende personen worden voor vijf jaar benoemd tot lid

«

Art. 2.Sont nommés, pour cinq ans, en qualité de membre de la

van de Samenwerkingscommissie bedoeld in artikel 7 van het Commission de coopération visée à l'article 7 de l'accord de
samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige coopération du 10 avril 1995 entre la Communauté germanophone et la
Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten Région wallonne relatif à la prise en charge des frais de placement et
voor de sociale integratie van de gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces: d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées :
- De heer Serge Clossen, als vertegenwoordiger van de Minister die - M. Serge Clossen, en qualité de représentant de la Ministre en
voor het gehandicaptenbeleid instaat; charge de la politique des personnes handicapées;
- Mevr. Anne-Gaëlle Petit en de heer Christophe Rizzo, als - Mme Anne-Gaëlle Petit et M. Christophe Rizzo, en qualité de
vertegenwoordigers van het Agentschap dat met het handicapbeleid belast is.". représentant-e-s l'Agence en charge de la politique du handicap. ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 26 augustus 2020.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 26 août 2020.

Art. 4.De Minister van Werk, Vorming, Sociale Actie en Gelijke Kansen

Art. 4.La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de l'Action sociale

is belast met de uitvoering van dit besluit. et de l'Egalité des chances est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 11 juni 2020. Namur, le 11 juin 2020.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action
Kansen en Vrouwenrechten, sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
^