← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 december 2005 tot benoeming van de leden van de Samenwerkingscommissie ingesteld bij het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten voor de sociale integratie van de gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 december 2005 tot benoeming van de leden van de Samenwerkingscommissie ingesteld bij het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten voor de sociale integratie van de gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 2005 portant nomination des membres de la Commission de coopération prévue par l'accord de coopération du 10 avril 1995 entre la Communauté germanophone et la Région wallonne relatif à la prise en charge des frais de placement et d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
26 AUGUSTUS 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 26 AOUT 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 22 december 2005 tot benoeming | Gouvernement wallon du 22 décembre 2005 portant nomination des membres |
van de leden van de Samenwerkingscommissie ingesteld bij het | de la Commission de coopération prévue par l'accord de coopération du |
samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige | 10 avril 1995 entre la Communauté germanophone et la Région wallonne |
Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten | relatif à la prise en charge des frais de placement et d'intégration |
voor de sociale integratie van de gehandicapte personen en hun | sociale et professionnelle des personnes handicapées |
inschakeling in het arbeidsproces | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de | Vu l'accord de coopération du 10 avril 1995 entre la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname | germanophone et la Région wallonne relatif à la prise en charge des |
van de kosten voor de sociale integratie van de gehandicapte personen | frais de placement et d'intégration sociale et professionnelle des |
en hun inschakeling in het arbeidsproces, goedgekeurd bij het decreet van 25 juli 1996, inzonderheid artikel 7; | personnes handicapées approuvé par le décret du 25 juillet 1996, notamment l'article 7; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 2005 portant |
benoeming van de leden van de Samenwerkingscommissie ingesteld bij het | nomination des membres de la Commission de coopération prévue par |
samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige | l'accord de coopération du 10 avril 1995 entre la Communauté |
Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten | germanophone et la Région wallonne relatif à la prise en charge des |
voor de sociale integratie van de gehandicapte personen en hun | frais de placement et d'intégration sociale et professionnelle des |
inschakeling in het arbeidsproces; | personnes handicapées; |
Overwegende dat de Samenwerkingscommissie die met de Duitstalige | Considérant que la Commission de coopération créée avec la Communauté |
Gemeenschap is opgericht samengesteld moet zijn uit drie | germanophone doit être composée de trois représentants de la Région |
vertegenwoordigers van het Waalse Gewest, van wie minstens één een | wallonne, dont un au moins est un représentant du Ministre en charge |
vertegenwoordiger is van de Minister die voor het gehandicaptenbeleid | de la politique des personnes handicapées; |
instaat; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en | Sur proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de |
Gelijke Kansen; | l'Egalité des chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 22 |
celle-ci. Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre |
december 2005 wordt vervangen als volgt : "De volgende personen worden | 2005 est remplacé par la disposition suivante : "Sont nommés pour cinq |
voor vijf jaar benoemd tot lid van de Samenwerkingscommissie bedoeld | ans en qualité de membre de la Commission de coopération visée à |
in artikel 7 van het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de | l'article 7 de l'accord de coopération du 10 avril 1995 entre la |
Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname | Communauté germanophone et la Région wallonne relatif à la prise en |
van de kosten voor de sociale integratie van de gehandicapte personen | charge des frais de placement et d'intégration sociale et |
en hun inschakeling in het arbeidsproces : | professionnelle des personnes handicapées : |
- de heer Jean-Luc Strale, als vertegenwoordiger van de Minister die | - M. Jean-Luc Strale, en qualité de représentant de la Ministre ayant |
voor het Gehandicaptenbeleid bevoegd is; | la politique des Personnes handicapées dans ses attributions; |
- de heer Christophe Rizzo, attaché bij het Departement Tewerkstelling | - M. Christophe Rizzo, attaché au Département Emploi et Formation de |
en Vorming van het "AWIPH"; | l'AWIPH; |
- de heer Jean-Pierre Gabriel, directeur van het "Bureau régional de | - M. Jean-Pierre Gabriel, directeur du Bureau régional de Liège de |
Liège de l'AWIPH". | l'AWIPH". |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Art. 4.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
Art. 4.Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
belast met de uitvoering van dit besluit. | des chances est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 26 augustus 2010. | Namur, le 26 août 2010. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, |
E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |