Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende aanduiding van de dienst die bevoegd is voor het aannemen van de aanvragen van buitenlandse werknemers voor een arbeidsvergunning en een arbeidskaart | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone désignant le service compétent pour la réception des demandes d'autorisation d'occupation et de permis de travail pour les travailleurs de nationalité étrangère |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 4 JUNI 2009. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende aanduiding van de dienst die bevoegd is voor het aannemen van de aanvragen van buitenlandse werknemers voor een arbeidsvergunning en een arbeidskaart De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 4 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone désignant le service compétent pour la réception des demandes d'autorisation d'occupation et de permis de travail pour les travailleurs de nationalité étrangère Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van de Raad van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 | Vu le décret du Conseil de la Région wallonne du 6 mai 1999 relatif à |
betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de | l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la |
bevoegdheden van het Waalse gewest inzake tewerkstelling en | Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles; |
opgravingen; Gelet op het decreet van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap van 10 | Vu le décret du Conseil de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 |
mei 1999 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap | relatif à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences |
van de bevoegdheden van het Waalse gewest inzake tewerkstelling en opgravingen; | de la Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles; |
Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van | Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs |
buitenlandse werknemers, artikel 4 en 5; | étrangers, articles 4 et 5; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 3 juni 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 3 juin 2009; |
Gelet op de goedkeuring door de Minister-president, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, van 2 juni 2009; | donné le 2 juin 2009; |
Gelet op de gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, plus |
State, in het bijzonder artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 | particulièrement l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet |
juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; | 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Gelet op de hoogdringendheid; | Vu qu'il est urgent de concentrer dans un seul service la réception et |
Overwegende dat de onderdanen uit acht lidstaten van de EU sinds 1 mei | le traitement des pièces afin de permettre une organisation efficace |
2009 geen arbeidsvergunning meer nodig hebben en dat het aantal | du travail puisque les ressortissants de 8 pays en voie d'adhésion à |
aanvragen voor een arbeidsvergunning B hierdoor sterk zal dalen, is | |
het met het oog op een efficiëntie organisatie van het werk dringend | l'Union européenne n'ont plus besoin, depuis le 1er mai 2009, de |
noodzakelijk om het aannemen en de verwerking van de dossiers bij een | permis de travail et que le nombre de demandes de permis de travail B |
enkele dienst te concentreren. | diminuera dès lors fortement; |
Op voordracht van de Minister die bevoegd is voor Werkgelegenheid; | Sur proposition du ministre compétent en matière d'emploi; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van voorliggend besluit zijn volgende begrippen als volgt te verstaan : |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, l'on entend par : |
1. de wet : de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van | 1. la loi: la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des |
buitenlandse werknemers; | travailleurs étrangers; |
2. de uitvoeringsbesluiten : het koninklijk besluit van 9 juni 1999 | 2. les arrêtés d'exécution: l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant |
houdende uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de | exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des |
tewerkstelling van buitenlandse werknemers, het koninklijk besluit van | |
2 april 2003 tot bepaling van de modaliteiten van indiening van de | travailleurs étrangers, l'arrêté royal du 2 avril 2003 déterminant les |
aanvragen en van de aflevering van de arbeidskaart C en het koninklijk | modalités d'introduction des demandes et de délivrance du permis de |
besluit van 23 mei 2006 betreffende de modaliteiten van indiening van | travail C et l'arrêté royal du 23 mai 2006 relatif aux modalités |
de aanvragen en aflevering van de arbeidsvergunningen en | d'introduction des demandes et de délivrances des autorisations |
arbeidskaarten, bepaald in artikel 38quater, § 3, van het koninklijk | d'occupation et de permis de travail visés à l'article 38quater, § 3, |
besluit van 9 juni 1999 houdende uitvoering van de wet van 30 april | de l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 |
1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers; | avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers; |
3. de arbeidsvergunning : het document conform artikel 4 van de wet; | 3. le permis de travail: le document visé à l'article 4 de la loi; |
4. de arbeidskaart : het document conform artikel 5 van de wet. | 4. l'autorisation d'occupation: le document visé à l'article 5 de la loi. |
Art. 2.Het voor Tewerkstelling bevoegde departement van het |
Art. 2.Le département du Ministère de la Communauté germanophone |
ministerie van de Duitstalige Gemeenschap is bevoegd voor het aannemen | chargé de l'emploi est compétent pour la réception des demandes |
van de aanvragen om arbeidsvergunning. | d'autorisation d'occupation. |
Art. 3.Het voor Tewerkstelling bevoegde departement van het |
Art. 3.Le département du Ministère de la Communauté germanophone |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap is bevoegd voor het aannemen | chargé de l'emploi est compétent pour la réception des demandes de |
van de aanvragen om arbeidskaart. | permis de travail. |
Art. 4.Voorliggend besluit treedt in werking op 1 september 2009. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009. |
Art. 5.De Minister van Tewerkstelling wordt met de uitvoering van |
Art. 5.Le Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du présent |
voorliggend besluit belast. | arrêté. |
Eupen, 4 juni 2009. | Eupen, le 4 juin 2009. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Vice-Minister-President, | Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi, |
Minister van Vorming en Tewerkstelling, Sociale Aangelegenheden en Toerisme, | des Affaires sociales et du Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |