← Terug naar "Personeel. - Eervol ontslag Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van
28 mei 2009, wordt, met ingang van 1 juni 2009, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Jean-Claude
Reding, geboren te Büllingen op 18 mei 1949
"
Personeel. - Eervol ontslag Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 28 mei 2009, wordt, met ingang van 1 juni 2009, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Jean-Claude Reding, geboren te Büllingen op 18 mei 1949 | Personnel. - Démission honorable Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 28 mai 2009, démission honorable de ses fonctions est accordée, à partir du 1 er juin 2009, à M. Jean-Claude Reding, né à Büllingen le 18 mai |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
Personeel. - Eervol ontslag | Personnel. - Démission honorable |
Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 28 mei | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 28 mai |
2009, wordt, met ingang van 1 juni 2009, eervol ontslag uit zijn ambt | 2009, démission honorable de ses fonctions est accordée, à partir du 1er |
verleend aan de heer Jean-Claude Reding, geboren te Büllingen op 18 | juin 2009, à M. Jean-Claude Reding, né à Büllingen le 18 mai 1949, |
mei 1949, eerste opsteller in het Ministerie van de Duitstalige | premier rédacteur au Ministère de la Communauté germanophone, qui est |
Gemeenschap, die aanspraak heeft op rustpensioen en gemachtigd wordt | admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite et autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |