Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 26/03/2009
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap ter uitvoering van artikel 10 van het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van een sociaal-economische raad van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap ter uitvoering van artikel 10 van het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van een sociaal-economische raad van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant exécution de l'article 10 du décret du 26 juin 2000 créant un Conseil économique et social de la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
26 MAART 2009. - Besluit van de Regering van de Duitstalige 26 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone
Gemeenschap ter uitvoering van artikel 10 van het decreet van 26 juni portant exécution de l'article 10 du décret du 26 juin 2000 créant un
2000 houdende oprichting van een sociaal-economische raad van de Conseil économique et social de la Communauté germanophone
Duitstalige Gemeenschap
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van een Vu le décret du 26 juin 2000 portant création d'un Conseil économique
sociaal-economische raad van de Duitstalige Gemeenschap, in het et social de la Communauté germanophone, et en particulier son article
bijzonder op artikel 10; 10;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën d.d. 4 juli 2008; Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 4 juillet 2008;
Gelet op de goedkeuring door de Minister-President, bevoegd voor Begroting, d.d. 4 december 2008; Vu l'accord du Ministre-Président en charge du Budget rendu le 4 décembre 2008;
Gelet op het advies 45.981/2 van de Raad van State dat op 4 maart 2009 Vu le rapport 45.981/2 du Conseil d'Etat, du 4 mars 2009 en
geformuleerd werd overeenkomstig artikel 84, eerste lid, nr. 1 van de application de l'article 84, § 1er, n° 1, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten over de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op voordracht van de voor Tewerkstelling bevoegde Minister; Sur la proposition du Vice-Ministre-Président, responsable de l'Emploi;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het werkjaar van de sociaal-economische raad van de

Article 1er.L'exercice du Conseil économique et social de la

Duitstalige Gemeenschap, hierna "SER" genaamd, begint op 1 januari en Communauté germanophone, ci-après dénommé "CES", commence le 1er
eindigt op 31 december van datzelfde jaar. janvier et se termine le 31 décembre de la même année.

Art. 2.De "SER" dient uiterlijk op 30 april van elk jaar zijn balans

Art. 2.Le "CES" remettra au plus le 30 avril de chaque année le bilan

en resultatenrekening voor het vorige werkjaar in bij de regering van et le compte des résultats de l'exercice précédent au Gouvernement de
de Duitstalige Gemeenschap. la Communauté germanophone.
Daarnaast dient de "SER" uiterlijk op 30 april van elk jaar een Le "CES" transmettra par ailleurs au plus tard le 30 avril de chaque
afrekening van de begroting in bij de Regering van de Duitstalige année un décompte budgétaire au Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap. Die afrekening van de begroting moet zijn opgebouwd germanophone. Ce décompte devra être rédigé selon le même canevas que
volgens het stramien van het door de Regering van de Duitstalige le plan budgétaire annuel devant être approuvé par le Gouvernement de
Gemeenschap goed te keuren begrotingsplan, zoals dat is vastgelegd in la Communauté germanophone, tel que spécifié à l'article 11 du décret
artikel 11 van het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van du 26 juin 2000 portant création d'un Conseil économique et social de
een sociaal-economische raad van de Duitstalige Gemeenschap, en moet la Communauté germanophone, et devra porter sur l'exercice écoulé.
naar het vorige werkjaar verwijzen.

Art. 3.Met het oog op het toezicht op het effectieve gebruik van de

Art. 3.Afin de vérifier l'utilisation appropriée de la dotation, le

dotatie legt de "SER" de bewijsstukken en de integrale boekhouding op "CES" présentera, sur simple demande du département du Ministère de la
eenvoudig verzoek van de afdeling van het Ministerie van de Communauté germanophone chargé de l'emploi, les factures ainsi que
Duitstalige Gemeenschap die voor Tewerkstelling bevoegd is, voor en l'ensemble des documents comptables et permettra à un fonctionnaire de
staat de "SER" toe dat een ambtenaar van het ministerie ter plaatse de ce ministère de procéder sur place au contrôle de la comptabilité et
boekhouding en de activiteiten controleert. des activités.

Art. 4.De Regering van de Duitstalige Gemeenschap kan de uitvoering

Art. 4.Le Gouvernement de la Communauté germanophone peut charger un

van de controle aan een accountant toevertrouwen. expert-comptable de procéder au contrôle susmentionné.

Art. 5.In zijn boekhouding opent de "SER" een rekening die bedoeld is

Art. 5.Dans le cadre de sa comptabilité, le "CES" ouvrira un compte

als reservefonds zonder bepaalde aanwending dat gespijsd wordt met de destiné à accueillir un fonds de réserve alimenté par d'éventuels
eventuele overschotten op de begroting. Het maximumbedrag van dit excédents budgétaires, sans affectation déterminée. Le montant maximum
reservefonds bedraagt 35.000 EUR. De "SER" zal het bedrag van het de ce fonds de réserve est fixé à 35.000 EUR. Le "CES" déterminera
maximumfonds jaarlijks bepalen binnen de limiet van bovenvermelde chaque année le montant du fonds de réserve dans le cadre de la limite
maximumgrens. Het besluit over de vastlegging van het bedrag moet door supérieure susmentionnée. La décision de fixation de ce montant devra
de Regering worden goedgekeurd. être approuvée par le Gouvernement.

Art. 6.De voor Tewerkstelling bevoegde Minister wordt belast met de

Art. 6.Le Ministre responsable de l'Emploi est chargé de l'exécution

uitvoering van voorliggend decreet. du présent arrêté.
Eupen, 26 maart 2009. Eupen, le 26 mars 2009.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-president, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale besturen, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Vice-Minister-president, Le Vice-Ministre-Président,
Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du
Toerisme, Tourisme,
B. GENTGES B. GENTGES
^