← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot aanwijzing van een lid met raadgevende stem bij de beheerraad van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap "
| Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot aanwijzing van een lid met raadgevende stem bij de beheerraad van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation d'un membre consultatif au sein du conseil d'administration de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
| 26 JUNI 2008. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | 26 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone |
| tot aanwijzing van een lid met raadgevende stem bij de beheerraad van | portant désignation d'un membre consultatif au sein du conseil |
| de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap | d'administration de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone |
| De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
| Gelet op het decreet van 17 januari 2000 houdende oprichting van een | Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un office de |
| Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap in de | |
| Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 6 § 2; | l'emploi en Communauté germanophone, notamment l'article 6 § 2; |
| Op de voordracht van de Vice-Minister-President, Minister van Vorming | Sur la proposition du Vice-Ministre-Président, Ministre de la |
| en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme, | Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Norbert Shommers, geboren op 16 december 1963, |
Article 1er.M. Norbert Schommers, né le 16 décembre 1963, est désigné |
| wordt als vertegenwoordiger van het Ministerie van de Duitstalige | en qualité de représentant du Ministère de la Communauté germanophone |
| Gemeenschap met raadgevende stem bij de beheerraad van de Dienst voor | ayant voix consultative au sein du conseil d'administration de |
| arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap aangewezen. | l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone. |
Art. 2.Dit besluit treedt onmiddellijk in werking. Het wordt aan de |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur immédiatement. Il est |
| betrokkene betekend en een afschrift ervan wordt aan de Dienst voor | notifié à l'intéressé et une copie est transmise à l'Office de |
| arbeidsbemiddeling ter informatie toegezonden. | l'emploi pour information. |
Art. 3.De Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale |
Art. 3.Le Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires |
| Aangelegenheden en Toerisme, is belast met de uitvoering van dit besluit. | sociales et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Eupen, 26 juni 2008. | Eupen, le 26 juin 2008. |
| Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
| De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, | Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi, |
| Sociale Aangelegenheden en Toerisme, | des Affaires sociales et du Tourisme, |
| B. GENTGES | B. GENTGES |