Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht en controle zullen uitoefenen op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la surveillance et du contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
11 OKTOBER 2007. - Besluit van de Regering van de Duitstalige | 11 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap tot aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht en | germanophone portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la |
controle zullen uitoefenen op de naleving van de wetgeving betreffende | surveillance et du contrôle des législations relatives à la politique |
het tewerkstellingsbeleid | de l'emploi |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 betreffende | Vu le décret de la Région wallonne du 6 mai 1999 relatif à l'exercice, |
de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van | par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne |
het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en opgravingen; | en matière d'emploi et de fouilles; |
Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999 | Vu le décret de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 relatif à |
betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de | l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la |
bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en | Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles; |
opgravingen; Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 5 februari 1998 | Vu le décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la |
houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving | surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique |
betreffende het tewerkstellingsbeleid, inzonderheid op artikel 1, | de l'emploi, notamment l'article 1er, modifié par les décrets de la |
gewijzigd bij de decreten van de Duitstalige Gemeenschap van 17 | Communauté germanophone des 17 janvier 2000, 17 mai 2004 et le |
januari 2000, 17 mei 2004 en het programmadecreet van 25 juni 2007; | décret-programme du 25 juin 2007; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 30 mai |
van 30 mei 2002 tot aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht | 2002 portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la |
en controle zullen uitoefenen op de naleving van de wetgeving | surveillance et du contrôle des législations relatives à la politique |
betreffende het tewerkstellingsbeleid, inzonderheid op artikel 1; | de l'emploi, notamment l'article 1er; |
Op de voordracht van de Vice-Minister-President, Minister van Vorming | Sur la proposition du Vice-Ministre-Président, Ministre de la |
en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme; | Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 1 van het decreet van het Waalse |
Article 1er.En application de l'article 1er du décret de la Région |
Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de | wallonne du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au contrôle |
naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid, | des législations relatives à la politique de l'emploi, modifié par les |
gewijzigd bij decreten van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari | décrets de la Communauté germanophone des 17 janvier 2000, 17 mai 2004 |
2000, 17 mei 2004 en door het programmadecreet van 25 juni 2007, | et le décret-programme du 25 juin 2007, les personnes suivantes sont |
worden de volgende personen aangewezen om in de Duitstalige | désignées pour rechercher et constater, en Communauté germanophone, |
Gemeenschap overtredingen van de wetgeving betreffende het | les infractions aux législations relatives à la politique de l'emploi |
tewerkstellingsbeleid op te sporen en vast te stellen : | : |
- Norbert Schommers, hoofdinspecteur; | - Norbert Schommers, inspecteur principal; |
- Elfriede Lenz, opsteller. | - Elfriede Lenz, rédacteur. |
Art. 2.Om hun opdrachten overeenkomstig artikel 3 van het decreet van |
Art. 2.Pour l'exercice de leurs missions conformément à l'article 3 |
het Waalse Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op | du décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la |
de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid uit | surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique |
te oefenen, verkrijgen de betrokkenen een accreditatiekaart waarvan | de l'emploi, les intéressés reçoivent une carte d'accréditation dont |
het model door de Minister bevoegd inzake Tewerkstelling vastgelegd | le modèle est fixé par le Ministre compétent en matière d'Emploi. |
wordt. Art. 3.De in artikel 1 van dit besluit vermelde sociale inspecteurs |
Art. 3.Les inspecteurs sociaux mentionnés à l'article 1er du présent |
oefenen dit toezicht en deze controle uit overeenkomstig het decreet | arrêté exercent cette surveillance et ce contrôle conformément au |
van het Waalse Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en | décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la |
controle op de naleving van de wetgeving betreffende het | surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique |
tewerkstellingsbeleid, gewijzigd bij de decreten van de Duitstalige | de l'emploi, modifié par les décrets de la Communauté germanophone des |
Gemeenschap van 17 januari 2000, 17 mei 2004 en het programmadecreet | 17 janvier 2000, 17 mai 2004 et le décret-programme du 25 juin 2007. |
van 25 juni 2007. | |
Art. 4.Het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 30 |
30 mei 2002 tot aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht en | mai 2002 portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la |
controle zullen uitoefenen op de naleving van de wetgeving betreffende | surveillance et du contrôle des législations relatives à la politique |
het tewerkstellingsbeleid wordt opgeheven. | de l'emploi est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en |
Art. 6.Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de |
Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme is belast met de | l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 11 oktober 2007. | Eupen, le 11 octobre 2007. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Vice-Minister-President, | Le Vice-Ministre-Président, |
Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en | Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |