Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 05/04/2007
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake het administratief en geldelijk statuut van de secretarissen en de ontvangers van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake het administratief en geldelijk statuut van de secretarissen en de ontvangers van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1993fixant les dispositions générales d'établissement des statuts administratif et pécuniaire des secrétaires et receveurs des Centres publics d'Aide sociale
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 5 APRIL 2007. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake het administratief en geldelijk statuut van de secretarissen en de ontvangers van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 5 AVRIL 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1993fixant les dispositions générales d'établissement des statuts administratif et pécuniaire des secrétaires et receveurs des Centres publics d'Aide sociale Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op artikel 42, lid 8, van de organieke wet van 8 juli 1976 Vu l'article 42, alinéa 8, de la loi du 8 juillet 1976 organique des
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, vervangen bij het decreet van 2 mei 1995; centres publics d'aide sociale, remplacé par le décret du 2 mai 1995;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Sectorcomité C, comité Vu le procès-verbal de négociation du comité de secteur C, comité des
voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, van 20 december 2006; services publics provinciaux et locaux, du 20 décembre 2006;
Gelet op het advies nr. 42.308/1 van de Raad van State, gegeven op 1
maart 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 42.308/1 émis le 1er mars 2007 en
gecoördineerde wetten op de Raad van State; application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
Op de voordracht van de Vice-Minister-President, Minister van Vorming coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Vice-Ministre-Président, Ministre de la
en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme; Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 20 juillet 1993 fixant

vaststelling van de algemene bepalingen inzake het administratief en les dispositions générales d'établissement des statuts administratif
geldelijk statuut van de secretarissen en de ontvangers van de
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij het et pécuniaire des secrétaires et receveurs des centres publics d'aide
besluit van de Regering van 13 april 1999, wordt vervangen door sociale, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 13 avril 1999, est
volgende bepaling : remplacé par la disposition suivante :
"Artikel 3 § 1. De modaliteiten voor de aanwerving van de "Article 3 - § 1er. Les modalités relatives au recrutement des
secretarissen en ontvangers worden, met inachtneming van de bepalingen secrétaires et receveurs sont fixées dans le règlement d'ordre
van voorliggend besluit, in het huishoudelijk reglement van het intérieur du centre public d'action sociale moyennant le respect des
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn vastgelegd. dispositions du présent arrêté.
§ 2. Het examen of het vergelijkend examen moet ten minste volgende § 2. Le concours ou l'examen doit au moins comporter les parties
gedeelten bevatten : suivantes :
1° een schriftelijk gedeelte om te kunnen oordelen over de geestesrijpheid van de kandidaten; 2° een schriftelijk gedeelte om te kunnen oordelen over de vakkennis van de kandidaten, waarbij ten minste volgende onderwerpen behandeld worden : a) de grondwetgeving over de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; b) het recht op maatschappelijke integratie; c) de bevoegdheid van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en de voorwaarden om bij de bijstandsgerechtigden en onderhoudsplichtigen de toegekende hulp te kunnen terugvorderen; 1° une partie écrite pour juger de la maturité des candidats; 2° une partie écrite pour juger des connaissances techniques des candidats et portant au moins sur les sujets suivants : a) la législation fondamentale sur les centres publics d'action sociale; b) le droit à l'intégration sociale; c) la compétence des centres publics d'action sociale et les conditions de récupération des aides accordées, auprès des bénéficiaires ou des débiteurs d'aliments;
d) de boekhouding van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; d) la comptabilité des centres publics d'action sociale;
e) de basiskennis van de wetgeving over de gunning van e) la connaissance élémentaire de la législation relative à la
overheidsopdrachten; passation de marchés publics;
f) het burgerlijk recht f) le droit civil;
3° een mondeling gedeelte om te kunnen oordelen over het optreden van 3° une partie orale permettant de juger de la présentation, de
de kandidaten, hun welbespraaktheid en hun karakter. l'éloquence et du caractère des candidats.
§ 3. De examencommissie moet zich tenminste uit volgende personen § 3. Le jury doit au moins se composer des personnes suivantes :
samenstellen : 1° de voorzitter resp. de voorzitster van het openbaar centrum voor 1° le président ou la présidente du centre public d'action sociale de
maatschappelijk welzijn van de gemeente waarvoor de betrekking als la commune pour laquelle l'emploi de secrétaire ou de receveur est à
secretaris of ontvanger te bezetten is. Hij/zij neemt het
voorzitterschap van de examencommissie waar; pourvoir. Il/elle assure la présidence du jury;
2° een bijzitter met een universitair diploma; 2° un assesseur porteur d'un diplôme universitaire;
3° een professor of docent, in dienstactiviteit of in ruste gesteld, 3° un professeur ou chargé de cours, en service ou retraité, de
van het universitair onderwijs of van het post-secundair hoger l'enseignement universitaire ou de l'enseignement supérieur
onderwijs; post-secondaire;
4° één of meerdere bijzitters, aangewezen door de raad voor 4° un ou plusieurs assesseurs désignés par le conseil de l'action
maatschappelijk welzijn. sociale.
Worden bij de examens uitgenodigd éen vertegenwoordiger van de Sont invités à l'examen un représentant de la commune et un du
gemeente en één van de Regering worden als toezichthoudende overheid Gouvernement comme autorité de tutelle ainsi qu'un représentant de
en telkens één vertegenwoordiger van de representatieve vakbonden als chacune des organisations syndicales représentatives comme
waarnemer. observateur.
§ 4. De kandidaten moeten ten minste aan volgende diplomavereisten § 4. Les candidats doivent au moins remplir les conditions de diplômes
voldoen : suivantes :
a) houder zijn van een universitair diploma. a) être porteur d'un diplôme universitaire.
Etre porteur d'un diplôme de l'enseignement supérieur en ce qui
Bij gemeenten met minder dan 10 000 inwoners houder zijn van een concerne les communes de moins de 10 000 habitants.
diploma van het hoger onderwijs.
b) bovendien een diploma of attest van slagen voor de cursussen « b) présenter en outre un diplôme ou une attestation de réussite d'un
bestuurswetenschappen » voorleggen die georganiseerd worden door een cours en sciences administratives organisé par un pouvoir organisateur
opleidingsoperator erkend met toepassing van punt I., A., 2°, van de de formations reconnu en application du point I., A., 2°, de la
omzendbrief van 26 april 2000 betreffende de erkenning van de circulaire du 26 avril 2000 relative à la reconnaissance des
opleidingen in het kader van de toepassing van de algemene formations dans le cadre de l'application de la révision générale des
weddeherziening. barèmes.
Kan een kandidaat dit diploma of attest niet voorleggen, dan kan hij - Si un candidat ne peut présenter ce diplôme ou cette attestation, il
bij gemeenten met ten minste 10 000 inwoners - tot een examen peut, pour les communes de 10.000 habitants au moins, être admis à
toegelaten worden. Een benoeming in de betrekking als secretaris of l'examen. Une nomination à la fonction de secrétaire ou receveur est
ontvanger wordt echter aan de voorwaarde onderworpen, voor de toutefois subordonnée à la réussite du cours de sciences
cursussen « bestuurswetenschappen » te slagen binnen de zes jaar na administratives dans les six ans de la réussite de l'examen visé à
het slagen voor het in artikel 3, § 2, van voorliggend besluit vermeld l'article 3, § 2, du présent arrêté.
examen. § 5. Het reglement over de aanwervingsmodaliteiten, vastgelegd door de § 5. Le règlement fixant les modalités de recrutement, établi par le
raad voor maatschappelijk welzijn, kan bepalen dat de benoeming van de conseil d'action sociale, peut prévoir que la nomination du secrétaire
secretaris of van de ontvanger aan een éénjarige stage en een ou du receveur peut être subordonnée à un stage d'un an et à une
positieve evaluatie wordt onderworpen. In het reglement worden de évaluation positive. Le règlement fixe les périodes qui ne sont pas
periodes vastgelegd die niet in aanmerking genomen worden om de duur prises en compte pour calculer la durée du stage."
van de stage te berekenen."

Art. 2.In artikel 5, lid 2, van hetzelfde besluit worden de punten 1°

Art. 2.Dans l'article 5, alinéa 2, du même arrêté, les points 1° à 4°

tot 4° door de volgende bepaling vervangen : sont remplacés par la disposition suivante :
"1° voor de gemeenten met 10 000 inwoners en meer : vastbenoemd "1° pour les communes comptant 10 000 habitants et plus : être agent
personeelslid van het centrum voor maatschappelijk welzijn en houder nommé du centre public d'action sociale et porteur d'un diplôme de
van een diploma van ten minste niveau II+ zijn. Voor de gemeenten met niveau II + au moins. Pour les communes comptant moins de 10 000
minder dan 10.000 inwoners : vastbenoemd personeelslid van het centrum habitants : être nommé du centre public d'action sociale et porteur
voor maatschappelijk welzijn en houder van een diploma van ten minste niveau II zijn; d'un diplôme de niveau II au moins;
2° voor de gemeenten met 10 000 inwoners en meer : aan de voorwaarde 2° pour les communes comptant 10 000 habitants et plus : remplir la
voldoen die in artikel 3, § 4, b), van voorliggend besluit vastgelegd condition fixée à l'article 3, § 4, b), du présent arrêté. Pour les
is. Voor de gemeenten met minder dan10 000 inwoners : aan de communes comptant moins de 10 000 habitants : remplir la condition
voorwaarde voldoen die in artikel 3, § 4, b), lid 1, van voorliggend fixée à l'article 3, § 4, b), alinéa 1er, du présent arrêté;
besluit vermeld is;
3° tijdens ten minste 3 jaar vastbenoemd personeelslid van het centrum
voor maatschappelijk welzijn of de gemeente zijn geweest of tijdens 3° avoir été agent nommé du centre public d'action sociale ou de la
ten minste 5 jaar tewerkgesteld zijn geweest in een ander centrum voor commune pendant au moins 3 ans ou avoir été occupé au moins pendant 5
maatschappelijk welzijn of een andere gemeente van dezelfde of van een ans dans un autre centre public d'action sociale ou une autre commune
hogere categorie, overeenkomstig artikel 6, § 1, van de organieke wet d'une catégorie au moins égale, conformément à l'article 6, § 1er, de
van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale.
4° voor het in artikel 3, § 2, bepaald examen of vergelijkend examen 4° avoir réussi le concours ou l'examen prévu à l'article 3, § 2."
geslaagd zijn."

Art. 3.De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en

Art. 3.Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de

Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme, is belast met de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme est chargé de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 5 april 2007 Eupen, le 5 avril 2007.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi,
Sociale Aangelegenheden en Toerisme, des Affaires sociales et du Tourisme
B. GENTGES B. GENTGES
^