← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende rangschikking als monument van gedeelten van de penning's huizen : a) de gehele voorgevel chaussée de Liège, b) het gehele dak van de huizen gelegen chaussée de Liège, c) de pignon van het rechts gelegen huis, vanuit de chaussée de Liège gezien, d) de achtergevel van het rechts gelegen huis, vanuit de chaussée de Liège gezien "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende rangschikking als monument van gedeelten van de penning's huizen : a) de gehele voorgevel chaussée de Liège, b) het gehele dak van de huizen gelegen chaussée de Liège, c) de pignon van het rechts gelegen huis, vanuit de chaussée de Liège gezien, d) de achtergevel van het rechts gelegen huis, vanuit de chaussée de Liège gezien | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone classant comme monument certaines parties des maisons penning : a) la totalité de la façade avant, chaussée de Liège, b) la totalité de la toiture des maisons sises chaussée de Liège, c) le pignon droit de la maison vu de la chaussée de Liège, d) la façade arrière de la maison située à droite vue de la chaussée de Liège |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
9 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Duitstalige | 9 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap houdende rangschikking als monument van gedeelten van de | germanophone classant comme monument certaines parties des maisons |
penning's huizen : a) de gehele voorgevel chaussée de Liège, b) het | penning : a) la totalité de la façade avant, chaussée de Liège, b) la |
gehele dak van de huizen gelegen chaussée de Liège, c) de pignon van | totalité de la toiture des maisons sises chaussée de Liège, c) le |
het rechts gelegen huis, vanuit de chaussée de Liège gezien, d) de | pignon droit de la maison vu de la chaussée de Liège, d) la façade |
achtergevel van het rechts gelegen huis, vanuit de chaussée de Liège gezien | arrière de la maison située à droite vue de la chaussée de Liège |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en | Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
Patrimonium; | Patrimoine; |
Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 23 december 1993 | Vu le décret de la Région wallonne du 23 décembre 1993 relatif à |
betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de | l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la |
bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid « Monumenten en Landschappen »; | Région wallonne en matière de monuments et sites; |
Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari | |
1994 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de | Vu le décret de la Communauté germanophone du 17 janvier 1994 relatif |
bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid « Monumenten | à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la |
en Landschappen »; | Région wallonne en matière de monuments et sites; |
Gelet op het gunstig advies uitgebracht door de gemeenteraad van | Vu l'avis favorable émis par le conseil communal de la commune de La |
Kelmis op 25 juli 2005; Aangezien dat de provincie Luik geen advies heeft uitgebracht; Gelet op het gunstig advies uitgebracht door de Koninklijke Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de bescherming van monumenten en landschappen op 28 maart 2006; Overwegende dat het Penning's hoekhuis één der oudste gebouwen is dat op het gebied van de gemeente Kelmis nog bestaat; Overwegende dat de Penning's huizen innig verbonden zijn met de zinkwinning, die het gebied sterk met haar stempel heeft gedrukt; Overwegende dat de Penning's huizen de geschiedenis van de gemeente illustreren; Overwegende dat de Penning's huizen een landschappelijk geheel vormen met de al beschermde Casino-wijver (Casinoweiher); Overwegende dat de Penning's huizen innig verbonden zijn met de protestantse kerk, de pastorie en de aangrenzende begraafplaats, die een beschermd geheel vormen; Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, | Calamine en sa séance du 25 juillet 2005; Etant donné qu'aucun avis n'a été émis par la province de Liège; Vu l'avis favorable émis le 28 mars 2006 par la Commission royale de la Communauté germanophone pour la protection des monuments et sites; Considérant que la maison d'angle Penning est un des plus anciens logements encore existants sur le territoire de la commune de La Calamine; Considérant que les maisons Penning sont intimement liées à l'exploitation du zinc, laquelle a fortement marqué la région de son empreinte; Considérant que les maisons Penning contribuent à illustrer l'histoire de la commune de La Calamine; Considérant que les maisons Penning constituent un ensemble paysager avec l'Etang du Casino (Casinoweiher), déjà protégé; Considérant que les maisons Penning sont intimement liées à l'ensemble classé constitué par l'église protestante, le presbytère et le cimetière adjacent; Sur la proposition de la Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports, et après |
Jeugd en Sport en na beraadslaging van de Regering op 9 november 2006, | délibération du Gouvernement en date du 9 novembre 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende gedeelten van de Penning's huizen, gelegen 4721 |
Article 1er.Les parties suivantes des « maisons Penning », sises à |
Moresnet, chaussée de Liège 241 en 243, Divisie 2, Sectie C, nr. 34 C | 4721 Moresnet, chaussée de Liège 241 et 243, Division 2, Section C, n° |
worden als monument gerangschikt : | 34 C, sont classés : |
a) de gehele voorgevel chaussée de Liège | a) la totalité de la façade avant, chaussée de Liège |
b) het gehele dak van de huizen gelegen chaussée de Liège | b) la totalité de la toiture des maisons sises chaussée de Liège |
c) de pignon van het rechts gelegen huis, vanuit de chaussée de Liège gezien | c) le pignon droit de la maison vu de la chaussée de Liège |
d) de achtergevel van het rechts gelegen huis, vanuit de chaussée de | d) la façade arrière de la maison située à droite vue de la chaussée |
Liège gezien. | de Liège |
Art. 2.De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en |
Art. 2.La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des |
Sport is belast met de uitvoering van dit besluit. | Monuments, de la Jeunesse et des Sports est chargée de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Eupen, 9 november 2006. | Eupen, le 9 novembre 2006. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Cultuur en Media, | La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des |
Monumentenzorg, Jeugd en Sport, | Monuments, de la Jeunesse et des Sports, |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |