Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 05/10/2006
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende opheffing van de rangschikking als monument van het huis gelegen Paveestrasse 16 te Eupen "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende opheffing van de rangschikking als monument van het huis gelegen Paveestrasse 16 te Eupen Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone suspendant le classement comme monument de la maison sise Paveestrasse 16 à Eupen
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
5 OKTOBER 2006. - Besluit van de Regering van de Duitstalige 5 OCTOBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone
Gemeenschap houdende opheffing van de rangschikking als monument van suspendant le classement comme monument de la maison sise Paveestrasse
het huis gelegen Paveestrasse 16 te Eupen 16 à Eupen
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap; Communauté germanophone;
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
Patrimonium; Patrimoine;
Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 23 december 1993 Vu le décret de la Région wallonne du 23 décembre 1993 relatif à
betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la
bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid "Monumenten en Région wallonne en matière de monuments et sites;
Landschappen"; Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari Vu le décret de la Communauté germanophone du 17 janvier 1994 relatif
1994 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la
bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid "Monumenten en Région wallonne en matière de monuments et sites;
Landschappen"; Gelet op het ongunstig advies uitgebracht door het College van Vu l'avis défavorable émis par le Collège des bourgmestre et échevins
burgemeester en schepenen van de stad Eupen in zijn zitting van 20 de la Ville d'Eupen en sa séance du 20 mars 2006;
maart 2006; Gelet op het gunstig advies uitgebracht door de Bestendige Deputatie Vu l'avis favorable émis par la Députation permanente de la Province
van de Provincie Luik op 13 januari 2006; de Liège le 13 janvier 2006;
Gelet op de ongunstige adviezen uitgebracht door de Koninklijke
Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de bescherming van
monumenten en landschappen op 17 mei 2005 en 24 januari 2006; Vu l'avis défavorable émis les 17 mai 2005 et 24 janvier 2006 par la
Gelet op de twijfels die wegens het feit dat de vitrine op het Commission Royale de la Communauté germanophone pour la protection des
gelijkvloers de esthetische eenheid aantast, reeds in het besluit van monuments et sites;
24 november 2000 uitgedrukt werden; Vu les doutes déjà formulés dans l'arrêté du 24 novembre 2000 en
raison du préjudice que la vitrine du rez-de-chaussée porte à l'unité
esthétique de la façade;
Overwegende dat de instaatstelling, aanbevolen in artikel 2 van het Considérant que la remise en l'état, recommandée à l'article 2 de
besluit van 24 november 2000, wegens de bestemming van het huis na zes l'arrêté du 24 novembre 2000, n'a pas encore été effectuée après six
jaar nog niet heeft plaatsgevonden; ans en raison de l'affectation de la maison;
Overwegende dat het bij de overige delen van de gevel slechts om een Considérant que le rez-de-chaussée continuera à être utilisé à des
gevel van gewone breuksteen uit de negentiende eeuw gaat; fins commerciales, que la vitrine sera dès lors maintenue;
Overwegende dat de gekleurde glas-in-loodramen zich in een zeer Considérant que le reste de la façade est une banale façade en pierre
de taille du 19e siècle;
slechte toestand bevinden en door eenvoudige PVC-vensters moeten Considérant que les vitraux colorés sont en très mauvais état et
worden vervangen; doivent être remplacés par de simples fenêtres en PVC;
Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Sur la proposition de la Ministre de la Culture et des Médias, de la
Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports, et après
Jeugd en Sport en na beraadslaging van de Regering op 5 oktober 2006, délibération du Gouvernement en date du 5 octobre 2006,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De rangschikking als monument van de gevels en van het dak

Article 1er.Le classement comme monument de la façade et du toit de

van het huis gelegen Paveestrasse 16, gemeente Eupen, Divisie 1, la maison sise Paveestrasse 16, commune d'Eupen, Division 1, Section
Sectie F, perceel 80, wordt opgeheven. Het besluit van de Regering nr. F, n° 80, est suspendu. L'arrêté du Gouvernement n° 1526/EX/V/B/III du
1526/EX/V/B/III van 24 november 2000 wordt ingetrokken. 24 novembre 2000 est rapporté.

Art. 2.De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en

Art. 2.La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des

Sport is belast met de uitvoering van dit besluit. Monuments, de la Jeunesse et des Sports est chargée de l'exécution du
présent arrêté.
Eupen, 5 oktober 2006. Eupen, le 5 octobre 2006.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des
Monuments, de la Jeunesse et des Sports,
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
^