← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende opheffing van de rangschikking als monument van het huis gelegen Paveestrasse 16 te Eupen "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende opheffing van de rangschikking als monument van het huis gelegen Paveestrasse 16 te Eupen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone suspendant le classement comme monument de la maison sise Paveestrasse 16 à Eupen |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
5 OKTOBER 2006. - Besluit van de Regering van de Duitstalige | 5 OCTOBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone |
Gemeenschap houdende opheffing van de rangschikking als monument van | suspendant le classement comme monument de la maison sise Paveestrasse |
het huis gelegen Paveestrasse 16 te Eupen | 16 à Eupen |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en | Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
Patrimonium; | Patrimoine; |
Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 23 december 1993 | Vu le décret de la Région wallonne du 23 décembre 1993 relatif à |
betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de | l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la |
bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid "Monumenten en | Région wallonne en matière de monuments et sites; |
Landschappen"; Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari | Vu le décret de la Communauté germanophone du 17 janvier 1994 relatif |
1994 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de | à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la |
bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid "Monumenten en | Région wallonne en matière de monuments et sites; |
Landschappen"; Gelet op het ongunstig advies uitgebracht door het College van | Vu l'avis défavorable émis par le Collège des bourgmestre et échevins |
burgemeester en schepenen van de stad Eupen in zijn zitting van 20 | de la Ville d'Eupen en sa séance du 20 mars 2006; |
maart 2006; Gelet op het gunstig advies uitgebracht door de Bestendige Deputatie | Vu l'avis favorable émis par la Députation permanente de la Province |
van de Provincie Luik op 13 januari 2006; | de Liège le 13 janvier 2006; |
Gelet op de ongunstige adviezen uitgebracht door de Koninklijke | |
Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de bescherming van | |
monumenten en landschappen op 17 mei 2005 en 24 januari 2006; | Vu l'avis défavorable émis les 17 mai 2005 et 24 janvier 2006 par la |
Gelet op de twijfels die wegens het feit dat de vitrine op het | Commission Royale de la Communauté germanophone pour la protection des |
gelijkvloers de esthetische eenheid aantast, reeds in het besluit van | monuments et sites; |
24 november 2000 uitgedrukt werden; | Vu les doutes déjà formulés dans l'arrêté du 24 novembre 2000 en |
raison du préjudice que la vitrine du rez-de-chaussée porte à l'unité | |
esthétique de la façade; | |
Overwegende dat de instaatstelling, aanbevolen in artikel 2 van het | Considérant que la remise en l'état, recommandée à l'article 2 de |
besluit van 24 november 2000, wegens de bestemming van het huis na zes | l'arrêté du 24 novembre 2000, n'a pas encore été effectuée après six |
jaar nog niet heeft plaatsgevonden; | ans en raison de l'affectation de la maison; |
Overwegende dat het bij de overige delen van de gevel slechts om een | Considérant que le rez-de-chaussée continuera à être utilisé à des |
gevel van gewone breuksteen uit de negentiende eeuw gaat; | fins commerciales, que la vitrine sera dès lors maintenue; |
Overwegende dat de gekleurde glas-in-loodramen zich in een zeer | Considérant que le reste de la façade est une banale façade en pierre |
de taille du 19e siècle; | |
slechte toestand bevinden en door eenvoudige PVC-vensters moeten | Considérant que les vitraux colorés sont en très mauvais état et |
worden vervangen; | doivent être remplacés par de simples fenêtres en PVC; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, | Sur la proposition de la Ministre de la Culture et des Médias, de la |
Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports, et après | |
Jeugd en Sport en na beraadslaging van de Regering op 5 oktober 2006, | délibération du Gouvernement en date du 5 octobre 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De rangschikking als monument van de gevels en van het dak |
Article 1er.Le classement comme monument de la façade et du toit de |
van het huis gelegen Paveestrasse 16, gemeente Eupen, Divisie 1, | la maison sise Paveestrasse 16, commune d'Eupen, Division 1, Section |
Sectie F, perceel 80, wordt opgeheven. Het besluit van de Regering nr. | F, n° 80, est suspendu. L'arrêté du Gouvernement n° 1526/EX/V/B/III du |
1526/EX/V/B/III van 24 november 2000 wordt ingetrokken. | 24 novembre 2000 est rapporté. |
Art. 2.De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en |
Art. 2.La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des |
Sport is belast met de uitvoering van dit besluit. | Monuments, de la Jeunesse et des Sports est chargée de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Eupen, 5 oktober 2006. | Eupen, le 5 octobre 2006. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, | La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des |
Monuments, de la Jeunesse et des Sports, | |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |