Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot aanwijzing van de leden van de Mediaraad | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation des membres du Conseil des médias |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
21 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Duitstalige | 21 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap tot aanwijzing van de leden van de Mediaraad | germanophone portant désignation des membres du Conseil des médias |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 27 juni 2005 over de radio-omroep en de | Vu le décret du 27 juin 2005 sur la radiodiffusion et les |
filmvoorstellingen, gewijzigd bij het programmadecreet 2006 van 20 | représentations cinématographiques, modifié par le décret-programme du |
februari 2006, inzonderheid op de artikelen 86, §§ 2 en 3, 90, 91, 110 | 20 février 2006, notamment les articles 86, §§ 2 et 3, 90, 91, 110 et |
en 111; | 111; |
Overwegende dat er momentaan geen erkende televisieomroeporganisatie | Considérant qu'il n'y a pas actuellement d'organisme de radiodiffusion |
is; | télévisuelle autorisé; |
Overwegende dat de Raad voor jeugdbijstand geen lid resp. | Considérant que le Conseil de l'aide à la jeunesse n'a pas proposé de |
plaatsvervangend lid heeft voorgedragen; | membre et/ou suppléant; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, | Sur la proposition de la Ministre de la Culture et des Médias, de la |
Jeugd en Sport; | Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports; |
Na beraadslaging van de Regering op 21 september 2006, | Après délibération du Gouvernement en date du 21 septembre 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Voorzitter | Président |
Artikel 1.De heer Damien François wordt voorzitter van de Mediaraad. |
Article 1er.M. Damien François devient président du Conseil des médias. |
Beslissingskamer | Chambre décisionnelle |
Art. 2.Worden, tot het einde van de lopende zittingsperiode van de |
Art. 2.Sont désignés, jusqu'à la fin de la législature en cours du |
Raad van de Duitstalige Gemeenschap, tot leden van de Mediaraad van de | Conseil de la Communauté germanophone, comme membres de la chambre |
Duitstalige Gemeenschap aangewezen : | décisionnelle du Conseil des médias de la Communauté germanophone : |
- de heer Damien François (dr.); | - M. Damien François (Dr); |
- de heer Yves Derwahl; | - M. Yves Derwahl; |
- de heer Jürgen Brautmeier (dr.). | - M. Jürgen Brautmeier (Dr). |
De heer Yves Derwahl wordt plaatsvervangende voorzitter. | M. Yves Derwahl devient président suppléant. |
Advieskamer (aanbieders in de mediasector) | Chambre consultative (opérateurs dans le domaine des médias) |
Art. 3.Worden, tot het einde van de lopende zittingsperiode van de |
Art. 3.Sont désignés, jusqu'à la fin de la législature en cours du |
Raad van de Duitstalige Gemeenschap, tot leden van de advieskamer van | Conseil de la Communauté germanophone, comme membres de la chambre |
de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap behorend tot de groep van | consultative du Conseil des médias de la Communauté germanophone |
de aanbieders in de mediasector aangewezen : | appartenant au groupe des opérateurs dans le domaine des médias : |
1° op de voordracht van de raad van bestuur van het Belgisch Radio- en | 1° sur la proposition du conseil d'administration du Centre belge pour |
Televisiecentrum | la Radiodiffusion-Télévision |
a) lid : de heer Hans Engels | a) membre : M. Hans Engels |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Elisabeth Lennertz | b) membre suppléant : Mme Elisabeth Lennertz |
2° op de voordracht van de erkende lokale radio's | 2° sur la proposition des radios locales agréées |
a) lid : Mevr. Christine Hansen | a) membre : Mme Christine Hansen |
b) plaatsvervangend lid : de heer Rainer Kölsch | b) membre suppléant : M. Rainer Kölsch |
3° op de voordracht van de erkende regionale radio's | 3° sur la proposition des radios régionales agréées |
- Hitradio (100,5) | - Hitradio (100,5) |
a) lid : de heer Oliver Laven | a) membre : M. Oliver Laven |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Sylvie Heck | b) membre suppléant : Mme Sylvie Heck |
- Radio Contact | - Radio Contact |
a) lid : de heer André Goebels | a) membre : M. André Goebels |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Jessica Naujoks | b) membre suppléant : Mme Jessica Naujoks |
4° op de voordracht van de geregistreerde kabelmaatschappijen | 4° sur la proposition des exploitants enregistrés de réseaux câblés |
a) lid : de heer Denis Barth | a) membre : M. Denis Barth |
b) plaatsvervangend lid : de heer Roger Mergelsberg | b) membre suppléant : M. Roger Mergelsberg |
5° op de voordracht van de vereniging zonder winstoogmerk belast met | 5° sur la proposition de l'association sans but lucratif chargée de |
de technische en organisatorische aanwending van het open kanaal | l'exécution technique et organisationnelle de la chaîne ouverte |
a) lid : Mevr. Katja Fourmois | a) membre : Mme Katja Fourmois |
b) plaatsvervangend lid : de heer Freddy Schroeder | b) membre suppléant : M. Freddy Schroeder |
6° op de voordracht van de perseenheden erkend met toepassing van het | 6° sur la proposition des unités de presse reconnues en application du |
decreet van 7 februari 1994 betreffende de hulp aan de dagbladpers | décret du 7 février 1994 relatif à l'aide accordée à la presse quotidienne |
a) lid : de heer Alfred Küchenberg | a) membre : M. Alfred Küchenberg |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Sylvie Jousten | b) membre suppléant : Mme Sylvie Jousten |
7° op de voordracht van het directiecomité van de Algemene Vereniging | 7° sur la proposition du comité de direction de l'Association générale |
van Beroepsjournalisten in België | des journalistes professionnels de Belgique |
a) lid : de heer Jürgen Heck | a) membre : M. Jürgen Heck |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Chantal Delhez | b) membre suppléant : Mme Chantal Delhez |
Advieskamer (mediagebruikers) | Chambre consultative (utilisateurs de médias) |
Art. 4.Worden, tot het einde van de lopende zittingsperiode van de |
Art. 4.Sont désignés, jusqu'à la fin de la législature en cours du |
Raad van de Duitstalige Gemeenschap, tot leden van de advieskamer van | Conseil de la Communauté germanophone, comme membres de la chambre |
de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap behorend tot de groep van | consultative du Conseil des médias de la communauté germanophone |
de mediagebruikers : | appartenant au groupe des utilisateurs de médias : |
1° op de voordracht van de representatieve werknemersorganisaties | 1° sur la proposition des organisations représentatives des travailleurs |
a) lid : de heer Jochen Mettlen | a) membre : M. Jochen Mettlen |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Marie-Christine Mölter | b) membre suppléant : Mme Marie-Christine Mölter |
2° op de voordracht van de representatieve werkgeversorganisaties of | 2° sur la proposition des organisations représentatives des employeurs |
van de organisaties van de Middenstand | ou des organisations des Classes moyennes |
a) lid : de heer Erwin Kirsch | a) membre : M. Erwin Kirsch |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Brigitte Savelberg-Welsch | b) membre suppléant : Mme Brigitte Savelberg-Welsch |
3° op de voordracht van de in het Duitse taalgebied gevestigde | 3° sur la proposition des organisations de défense des consommateurs |
organisaties voor de bescherming van de consument | établies en région de langue allemande |
a) lid : Mevr. Viviane Leffin | a) membre : Mme Viviane Leffin |
b) plaatsvervangend lid : de heer Bernd Lorch | b) membre suppléant : M. Bernd Lorch |
4° op de voordracht van de Raad voor Volksopleiding en Vormingswerk | 4° sur la proposition du Conseil pour l'Education populaire et la |
voor Volwassenen | Formation des Adultes |
a) lid : de heer Bernd Kollert | a) membre : M. Bernd Kollert |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Gerda Theissen | b) membre suppléant : Mme Gerda Theissen |
5° op de voordracht van de Raad van de Duitstalige jeugd | 5° sur la proposition du Conseil de la Jeunesse d'expression allemande |
a) lid : Mevr. Lara Liebertz | a) membre : Mme Lara Liebertz |
b) plaatsvervangend lid : de heer José Heck | b) membre suppléant : M. José Heck |
6° op de voordracht van de Bejaardenraad | 6° sur la proposition du Conseil des Personnes âgées |
a) lid : Mevr. Lotti Juffern | a) membre : Mme Lotti Juffern |
b) plaatsvervangend lid : de heer Alphonse Radermecker | b) membre suppléant : M. Alphonse Radermecker |
Mandatarissen | Mandataires |
Art. 5.Worden per lijst gedetacheerd als vertegenwoordigers van de |
Art. 5.Sont détachés, par liste, comme représentants des mandataires |
mandatarissen gekozen voor de Raad van de Duitstalige Gemeenschap : | élus au sein du Parlement de la Communauté germanophone : |
1° voor de lijst « CSP » : | 1° pour la liste « CSP » : |
a) lid : Mevr. Moni Heinen-Knaus | a) membre : Mme Moni Heinen-Knaus |
b) plaatsvervangend lid : de heer Roland Gilson | b) membre suppléant : M. Roland Gilson |
2° voor de lijst « PFF » : | 2° pour la liste « PFF » : |
a) lid : de heer Louis Goebels | a) membre : M. Louis Goebels |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Caroline Haep-Margreve | b) membre suppléant : Mme Caroline Haep-Margreve |
3° voor de lijst « SP » : | 3° pour la liste « SP » : |
a) lid : Mevr. Valerie Pötgen | a) membre : Mme Valerie Pötgen |
b) plaatsvervangend lid : de heer Daniel Huppermans | b) membre suppléant : M. Daniel Huppermans |
4° voor de lijst « PJU/PDB » : | 4° pour la liste « PJU/PDB » : |
a) lid : de heer David Reul | a) membre : M. David Reul |
b) plaatsvervangend lid : de heer Daniel Reul | b) membre suppléant : M. Daniel Reul |
5° voor de lijst « ECOLO » : | 5° pour la liste « ECOLO » : |
a) lid : Mevr. Rebecca Peters | a) membre : Mme Rebecca Peters |
b) plaatsvervangend lid : de heer Daniel Offermann | b) membre suppléant : M. Daniel Offermann |
6° voor de lijst « VIVANT » : | 6° pour la liste « VIVANT » : |
a) lid : Mevr. Hannelore Nyssen-Piper | a) membre : Mme Hannelore Nyssen-Piper |
b) plaatsvervangend lid : de heer Peter Nyssen. | b) membre suppléant : M. Peter Nyssen. |
Persoon belast met de follow-up | Personne chargée du suivi |
Art. 6.De heer Alfred Belleflamme, personeelslid van het Ministerie |
Art. 6.M. Alfred Belleflamme, membre du personnel du Ministère de la |
van de Duitstalige Gemeenschap, is belast met de follow-up van de Mediaraad. | Communauté germanophone, est chargé du suivi du Conseil des médias. |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Uitvoering | Exécution |
Art. 8.De Minister bevoegd inzake Media is belast met de uitvoering |
Art. 8.Le Ministre compétent en matière de Médias est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 21 september 2006. | Eupen, le 21 septembre 2006. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, | La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des |
Monuments, de la Jeunesse et des Sports, | |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |