| Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende aanwijzing van de leden van de koninklijke commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de bescherming van monumenten en landschappen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation des membres de la commission royale de la Communauté germanophone pour la protection des monuments et sites |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
| 7 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Duitstalige | 7 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté |
| Gemeenschap houdende aanwijzing van de leden van de koninklijke | germanophone portant désignation des membres de la commission royale |
| commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de bescherming van | de la Communauté germanophone pour la protection des monuments et |
| monumenten en landschappen | sites |
| De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
| Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 23 december 1993 | Vu le décret de la Région wallonne du 23 décembre 1993 relatif à |
| betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de | l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la |
| bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid "Monumenten en | Région wallonne en matière de monuments et sites; |
| Landschappen"; Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari | Vu le décret de la Communauté germanophone du 17 janvier 1994 relatif |
| 1994 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de | à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la |
| bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid "Monumenten en | Région wallonne en matière de monuments et sites; |
| Landschappen"; | |
| Gelet op het decreet van 14 maart 1994 betreffende de Koninklijke | Vu le décret du 14 mars 1994 relatif à la Commission royale de la |
| Communauté germanophone pour la protection des monuments et sites; | |
| Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de bescherming van | Sur la proposition de la Ministre de la Culture et des Médias, de la |
| monumenten en landschappen; | |
| Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, | Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports, |
| Jeugd en Sport, | |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden aangewezen, voor een periode van vier jaar, tot |
|
| leden van de Koninklijke Commissie voor de bescherming van monumenten | Article 1er.Sont désignés, pour une durée de quatre ans, membres de |
| en landschappen : | la Commission royale pour la protection des monuments et sites : |
| - de heer Dederichs, Hermann; | - M. Dederichs, Hermann; |
| - Mevr. Hick-Bourseaux, Dominique; | - Mme Hick-Bourseaux, Dominique; |
| - Mevr. Houbben-Smit Geneviève; | - Mme Houbben-Smit, Geneviève; |
| - de heer Kremer, Rudolf; | - M. Kremer, Rudolf; |
| - de heer Pieper, Yves; | - M. Pieper, Yves; |
| - de heer Schlesinger, Rudolf; | - M. Schlesinger, Rudolf; |
| - Mevr. Schumacher-Fank, Michaela; | - Mme Schumacher-Fank, Michaela; |
| - de heer Wiesemes, Otto; | - M. Wiesemes, Otto; |
| - de heer Wiesemes, Patrick. | - M. Wiesemes, Patrick. |
Art. 2.Wordt aangewezen als voorzitter van de commissie bedoeld in |
Art. 2.Est désigné président de la commission citée à l'article 1er : |
| artikel 1 : de heer Rudolf Kremer. | M. Kremer, Rudolf. |
Art. 3.Wordt aangewezen als vice-voorzitster van de commissie bedoeld |
Art. 3.Est désignée vice-présidente de la commission citée à |
| in artikel 1 : Mevr. Dominique Hick-Bourseaux. | l'article 1er : Mme Hick-Bourseaux, Dominique. |
Art. 4.Wordt aangewezen als personeelslid van het Ministerie van de |
Art. 4.Est désigné en tant que membre du personnel du Ministère de la |
| Duitstalige Gemeenschap belast met het secretariaat : de heer Dieter Cladders. | Communauté germanophone chargé du secrétariat : M. Cladders, Dieter. |
Art. 5.Wordt aangewezen als personeelslid van het Ministerie van de |
Art. 5.Est désigné en tant que membre du personnel du Ministère de la |
| Duitstalige Gemeenschap dat in zijn hoedanigheid van deskundige | Communauté germanophone, ayant voix consultative en sa qualité de |
| adviseur raadgevende stem heeft : de heer Norbert Kreusch. | conseiller spécialisé : M. Kreusch, Norbert. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
| Eupen, 7 september 2006. | Eupen, le 7 septembre 2006. |
| Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, | La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des |
| Monuments, de la Jeunesse et des Sports, | |
| Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |