← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre 1992 portant création des Comités de concertation de base de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
29 JUNI 2006. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | 29 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone |
tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Duitstalige | modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 |
Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de | octobre 1992 portant création des Comités de concertation de base de |
Basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap | la Communauté germanophone |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, zoals | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
gewijzigd; | autorités, telle que modifiée; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, zoals | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, tel |
gewijzigd; | que modifié; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre |
van 21 oktober 1992 tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de | 1992 portant création des Comités de concertation de base de la |
Duitstalige Gemeenschap, zoals gewijzigd; | Communauté germanophone, tel que modifié; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van het hoog overlegcomité van | Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation de la Communauté |
de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 12 juni 2006; | germanophone, rendu le 12 juin 2006; |
Op de voordracht van de Minister-President bevoegd inzake Personeel; | Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Wijzigingsbepaling | Disposition modificative |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Executieve van de |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de | Communauté germanophone du 21 octobre 1992 portant création des |
Basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap wordt een punt G | Comités de concertation de base de la Communauté germanophone, il est |
ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un point G, libellé comme suit : |
« G. Basisoverlegcomité voor de personeelsleden van de autonome | « G. Comité de concertation de base pour les membres du personnel de |
hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap; | la haute école autonome en Communauté germanophone; |
Voorzitter : de Minister bevoegd inzake Onderwijs. » | Président : le Ministre compétent en matière d'Enseignement. » |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Uitvoering | Exécution |
Art. 3.De Minister-President, bevoegd inzake Personeel, is belast met |
Art. 3.Le Ministre-Président, compétent en matière de Personnel, est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 29 juni 2006. | Eupen, le 29 juin 2006. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |