Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 15/09/2005
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende aanwijzing van de werkende en plaatsvervangende leden van de Duitstalige Jeugdraad "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende aanwijzing van de werkende en plaatsvervangende leden van de Duitstalige Jeugdraad Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nomination des membres effectifs et membres suppléants du conseil de la jeunesse d'expression allemande
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
15 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Duitstalige 15 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap houdende aanwijzing van de werkende en plaatsvervangende germanophone portant nomination des membres effectifs et membres
leden van de Duitstalige Jeugdraad suppléants du conseil de la jeunesse d'expression allemande
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18
1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16
december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 september 1999, 22 december décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 septembre 1999, 22 décembre
2000 en 7 januari 2002; 2000 et 7 janvier 2002;
Gelet op het decreet van 14 december 1998 betreffende de erkenning en Vu le décret du 14 décembre 1998 portant agréation et subventionnement
de subsidiëring van jeugdorganisaties, jeugdcentra en jeugddiensten, d'organisations de jeunesse, de centres de jeunesse et de services
gewijzigd bij de programmadecreten van 7 januari 2002 en 1 maart 2004; pour jeunes, modifié par les décrets-programmes des 7 janvier 2002 et
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1983 houdende 1er mars 2004; Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1983 portant création d'un Conseil de
oprichting van een Duitstalige Jeugdraad, gewijzigd bij de besluiten la jeunesse d'expression allemande, modifié par les arrêtés du
van de Regering van 29 mei 1996, 24 september 2002 en 5 juli 2005; Gelet op het besluit van de Regering van 18 mei 1999 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, jeugdcentra en jeugddiensten; Gelet op de voordrachten van de in artikel 3 van het koninklijk besluit van 30 december 1983 vermelde organisaties; Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport en na beraadslaging van de Regering van 15 september 2005, Besluit :

Artikel 1.De personen vermeld in de tabel hierna worden als werkend lid of plaatsvervangend lid van de Duitstalige Jeugdraad, aan zijn 10de mandaat bezig, aangewezen om er de organisaties, vermeld naast hun naam, te vertegenwoordigen. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld INDIVIDUELE VERTEGENWOORDIGERS Joël Arens Honsfeld 84 4760 Büllingen Mike Houben Aachener Strasse 200 4701 Kettenis Catherine Kohn Trierer Strasse 38 4750 Elsenborn

Art. 2.Voorliggend besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. Eupen, 15 september 2005. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, K.-H. LAMBERTZ De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport,

Gouvernement des 29 mai 1996, 24 septembre 2002 et 5 juillet 2005; Vu l'arrêté du Gouvernement du 18 mai 1999 portant agréation et subventionnement d'organisations de jeunesse, de centres de jeunesse et de services pour jeunes; Vu les propositions faites par les organisations désignées à l'article 3 de l'arrêté royal du 30 décembre 1983; Sur la proposition de la Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports, et après délibération du Gouvernement en date du 15 septembre 2005, Arrête :

Article 1er.Les personnes reprises dans le tableau ci-après sont désignées comme membre effectif ou membre suppléant du Conseil de la jeunesse d'expression allemande, à son 10e mandat, pour y représenter les organisations figurant à côté de leur nom. Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. Eupen, le 15 septembre 2005. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, K.-H. LAMBERTZ La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports,

Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
^