Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 23 augustus 2001 tot vaststelling van de zetel en tot benoeming van de leden van de Raad voor Jeugdbijstand en van het bureau ervan | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 23 août 2001 établissant le siège et portant nomination des membres du Conseil de l'aide à la jeunesse et de son bureau |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
26 APRIL 2005. - Besluit van de Regering van de Duitstalige | 26 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone |
Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de | portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap van 23 augustus 2001 tot vaststelling van de | germanophone du 23 août 2001 établissant le siège et portant |
zetel en tot benoeming van de leden van de Raad voor Jeugdbijstand en | nomination des membres du Conseil de l'aide à la jeunesse et de son |
van het bureau ervan | bureau |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 20 maart 1995 inzake hulpverlening aan de | Vu le décret du 20 mars 1995 relatif à l'aide à la jeunesse, modifié |
jeugd, gewijzigd bij de decreten van 4 maart 1996, 20 mei 1997, 23 | par les décrets des 4 mars 1996, 20 mai 1997, 23 octobre 2000, 3 |
oktober 2000, 3 februari 2002 en 1 maart 2004, inzonderheid op de artikelen 7, 8, 11 en 12; | février 2002 et 1er mars 2004, notamment les articles 7, 8, 11 et 12; |
Gelet op het besluit van de Regering van 23 augustus 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 23 août 2001 établissant le siège et |
vaststelling van de zetel en tot benoeming van de leden van de raad | portant nomination des membres du Conseil de l'aide à la jeunesse et |
voor jeugdbijstand en van het bureau ervan, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 mei 2003; | de son bureau, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 19 mai 2003; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Sociale | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires |
Aangelegenheden; | sociales; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.A l'article 2, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Duitstalige Gemeenschap van 23 augustus 2001 tot vaststelling van de | Communauté germanophone du 23 août 2001 établissant le siège et |
zetel en tot benoeming van de leden van de raad voor jeugdbijstand en | portant nomination des membres du Conseil de l'aide à la jeunesse et |
van het bureau ervan, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 | de son bureau, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 19 mai 2003, |
mei 2003, wordt Mevr. Petra BACKES-KOHNEN, Lierweg 136, 4785 BORN als | Mme Petra BACKES-KOHNEN, Lierweg 36, 4785 BORN, représentante du |
vertegenwoordigster van het sociaal-psychologisch centrum door Mevr. | centre psycho-social, est remplacée par Mme Claudia WELING, |
Claudia WELING, Schlossstrasse 19, 4710 LONTZEN vervangen. | Schlossstrasse 19, 4710 LONTZEN. |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit wordt Mevr. Christa |
Art. 2.A l'article 2, § 1er, du même arrêté, Mme Christa |
FORT-PAUWELS, Am Herrenbrühl 19, 4780 SANKT-VITH als | FORT-PAUWELS, Am Herrenbrühl 19, 4780 SAINT-VITH, représentante du « |
vertegenwoordigster van de « Bund der Familien » (Bond van de | Bund der Familien » (Ligue des Familles), est remplacée par Mme Anne |
families) door Mevr. Anne LOGIST, Avenue Général Orth 38, 4900 SPA | LOGIST, avenue Général Orth 38, 4900 SPA. |
vervangen. Art. 3.In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit wordt de heer |
Art. 3.A l'article 2, § 2, du même arrêté, M. Philippe HILLIGSMANN, |
Philippe HILLIGSMANN, Hasardstrasse 19, 4720 Neu-Moresnet door Mevr. | Hasardstrasse 19, 4720 NEU-MORESNET, est remplacé par Mme Doris |
Doris FALKENBERG, Feldstrasse 17, 4700 KETTENIS vervangen. | FALKENBERG, Feldstrasse 17, 4700 KETTENIS. |
Art. 4.In artikel 3, § 2, wordt Mevr. Petra BACKES-KOHNEN door Mevr. |
Art. 4.A l'article 3, § 2, Mme Petra BACKES-KOHNEN, vice-présidente |
Doris FALKENBERG als vice-voorzitster van de raad voor jeugdbijstand | du Conseil de l'aide à la jeunesse, est remplacée par Mme Doris |
vervangen. | FALKENBERG. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 6.Een afschrift van dit besluit wordt aan de betrokkenen |
Art. 6.Copie du présent arrêté est transmise aux personnes |
betekend. | concernées. |
Art. 7.Uitvoering. |
Art. 7.Exécution. |
De Minister bevoegd inzake Sociale Aangelegenheden is belast met de | Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 26 april 2005. | Eupen, le 26 avril 2005. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, | Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi, |
Sociale Aangelegenheden en Toerisme, | des Affaires sociales et du Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |