Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 15/06/2004
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de schuldbemiddeling "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de schuldbemiddeling Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone relatif à la médiation de dettes
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
15 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap 15 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone
betreffende de schuldbemiddeling relatif à la médiation de dettes
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18
1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16
december 1996, 18 december 1998, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999, décembre 1996, 18 décembre 1998, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999,
22 december 2000, 7 januari 2002, 24 december 2002, 5 mei 2003 en 3 22 décembre 2000, 7 janvier 2002, 24 décembre 2002, 5 mai 2003 et 3
juli 2003; juillet 2003;
Gelet op het decreet van 29 april 1996 betreffende de Vu le décret du 29 avril 1996 concernant la médiation et l'apurement
schuldbemiddeling en de afbetaling van schulden, gewijzigd bij het programmadecreet van 1 maart 2004; de dettes, modifié par le décret-programme du 1er mars 2004;
Gelet op de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een Vu la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics
opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière
begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus
meest hulpbehoevenden inzake energielevering; démunies;
Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni 2004; Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2004;
Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, gegeven op 10 juni 2004; donné le 10 juin 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid erdoor gerechtvaardigd Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la loi du 4
is dat de wet van 4 september 2002 geleid heeft tot een gebrek aan septembre 2002 a donné naissance à des discordances et à un conflit de
overeenstemming en tot een bevoegdheidsconflict tussen de OCMW's die compétence entre les Centres publics d'aide sociale agréés en
in de Duitstalige Gemeenschap in het kader van het decreet van 29 Communauté germanophone comme médiateurs de dette dans le cadre du
april 1996 als instelling voor schuldbemiddeling erkend zijn en de décret du 29 avril 1996 et l'autre institution de médiation de dettes
andere erkende instelling voor schuldbemiddeling, dat voorliggend agréée, que le présent arrêté met fin à ce conflit en définissant
besluit dit conflict oplost door de opdrachten van de instellingen clairement les missions des institutions de médiation de dettes et du
voor schuldbemiddeling en van het referentiecentrum precies te
bepalen, en dat deze nieuwe regeling, in het belang van de burgers met centre de référence, et que cette nouvelle réglementation doit, dans
schuldoverlast, onverwijld moet worden omgezet, zodat de l'intérêt des citoyens surendettés, être transposée immédiatement, de
inwerkingtreding van voorliggend besluit geen uitstel meer lijdt; sorte que l'entrée en vigueur du présent arrêté ne souffre aucun délai;
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Sociale Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires
Aangelegenheden; sociales;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Doel

Article 1er.Objectif

Voorliggend besluit voert de artikelen 3, 10bis en 10ter van het Le présent arrêté exécute les articles 3, 10bis et 10ter du décret du
decreet van 29 april 1996 betreffende de schuldbemiddeling en de 29 avril 1996 concernant la médiation et l'apurement de dettes.
afbetaling van schulden uit.

Art. 2.Definities

Art. 2.Définitions

Voor de toepassing van voorliggend besluit verstaat men onder : Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :
1° decreet : het decreet van 29 april 1996 betreffende de 1° décret : le décret du 29 avril 1996 concernant la médiation et
schuldbemiddeling en de afbetaling van schulden; l'apurement de dettes;
2° collectieve schuldenregeling : schuldenregeling met toepassing van 2° règlement collectif de dettes : règlement de dettes en application
de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes
de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen et à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis;
onroerende goederen;
3° grensoverschrijdende dossiers : dossiers van personen met 3° dossiers internationaux : dossiers de personnes surendettées
schuldoverlast waarbij ten minste één buitenlandse schuldeiser impliquant au moins un créancier étranger;
optreedt; 4° bezit van onroerende goederen : dossiers van personen met 4° détention d'immeubles : dossiers de personnes surendettées, où il y
schuldoverlast waarbij er een bezit van onroerende goederen is die op a détention d'immeubles pouvant être cédés à court ou à long terme en
korte of lange termijn wegens de schuldoverlast kunnen worden
afgestaan; raison du surendettement;
5° zelfstandigen : dossiers van personen met schuldoverlast die, als 5° indépendants : dossiers de personnes surendettées qui sont ou
hoofd- of bijberoep, zelfstandig zijn of waren; étaient indépendantes professionnellement, à titre principal ou
6° instelling voor schuldbemiddeling : de inrichtingen of organismen accessoire; 6° institution de médiation de dettes : les établissements ou
die met toepassing van artikel 3 van het decreet erkend zijn; organismes agréés en application de l'article 3 du décret;
7° referentiecentrum : de inrichtingen of organismen die met 7° centre de référence : les établissements ou organismes agréés en
toepassing van artikel 10bis van het decreet erkend zijn; application de l'article 10bis du décret;
8° Minister : de Minister bevoegd inzake schuldbemiddeling. 8° Ministre : le Ministre compétent en matière de médiation de dettes.
HOOFDSTUK II. - Bevoegdheden inzake schuldbemiddeling CHAPITRE II. - Compétences en matière de médiation de dettes

Art. 3.Opdrachten van de instellingen voor schuldbemiddeling

Art. 3.Missions des institutions de médiation de dettes

§ 1 - De instellingen voor schuldbemiddeling die met toepassing van § 1er - Les institutions de médiation de dettes agréées en application
artikel 3 van het decreet erkend zijn, hebben als opdrachten : de l'article 3 ont pour missions :
1° de eerste algemene raadgeving te verstrekken aan alle personen met 1° de dispenser des premiers conseils généraux à toute personne
schuldoverlast die in het Duitse taalgebied woonachtig zijn; surendettée domiciliée en région de langue allemande;
2° de situatie te onderzoeken. Dit onderzoek omvat ten minste : 2° d'analyser la situation. Cette analyse comporte au moins :
1) de bepaling van de maandelijkse ontvangsten en uitgaven; 1) la détermination des recettes et dépenses mensuelles;
2) de bepaling van activa en passiva, indien mogelijk met een lijst 2) la détermination des actifs et passifs, en reprenant si possible
van alle schuldeisers en hun schuldvorderingen; tous les créanciers et leurs créances;
3° desgevallend in samenwerking met de in artikel 3, § 3, van het 3° de vérifier, le cas échéant en coopération avec le juriste visé à
decreet vermeld jurist de wettelijkheid van de schuldvorderingen na te l'article 3, § 3, du décret, la légalité des créances et de consigner
gaan en dit schriftelijk vast te stellen; cela par écrit;
4° de eerste gesprekken met schuldeisers te voeren om de mogelijkheid 4° de mener les premiers entretiens avec les créanciers afin de voir
van een afbetalingsplan of andere afbetalingsmogelijkheden te si un plan de remboursement ou un autre mode d'apurement des dettes
onderzoeken. Is een afbetalingsplan mogelijk, dan onderhandelt de est possible. Si un plan de remboursement est possible, l'institution
instelling voor schuldbemiddeling resp. haar gemachtigde met de de médiation de dettes ou son délégué mène les négociations avec les
schuldeisers of voert samen met de betrokkene de andere créanciers ou met en oeuvre avec les intéressés les autres modes
afbetalingsmogelijkheden behalve de collectieve schuldenregeling uit; d'apurement des dettes, hormis le règlement collectif de dettes;
5° uitvoerige informatie te verschaffen over de mogelijkheid van een 5° d'informer de manière détaillée sur la possibilité d'un règlement
collectieve schuldenregeling. collectif de dettes.
§ 2 - Om de in § 1 van dit artikel vermelde opdrachten te vervullen, § 2 - Pour remplir les missions mentionnées au § 1er du présent
kan de instelling voor schuldbemiddeling een overeenkomst sluiten met article, l'institution de médiation de dettes peut conclure une
het referentiecentrum bedoeld in artikel 5 van voorliggend besluit. convention avec le centre de référence mentionné à l'article 5.
§ 3 - Indien de instelling voor schuldbemiddeling, na de uitvoering § 3 - Si après exécution des missions mentionnées au § 1er,
van de in § 1 vermelde opdrachten, in overeenstemming met de l'institution de médiation de dettes constate en accord avec
betrokkene vaststelt dat het dossier in het kader van de collectieve l'intéressé que le suivi de l'acte doit être assuré dans le cadre d'un
schuldenregeling verder moet worden behandeld, zendt de instelling règlement collectif de dettes, l'institution de médiation de dettes
voor schuldbemiddeling, in onderlinge overeenstemming met de transmet l'acte au centre de référence compétent, en accord avec
betrokkene, het dossier over aan het bevoegd referentiecentrum vermeld
in artikel 5. l'intéressé.
§ 4 - Indien de instelling voor schuldbemiddeling in het kader van de § 4 - Si dans le cadre des premiers conseils généraux l'institution de
eerste algemene raadgeving vaststelt dat het om een dossier bedoeld in médiation de dettes constate qu'il s'agit d'un des dossiers mentionnés
artikel 4, 1° tot 3°, gaat, dan wordt de persoon onmiddellijk naar het à l'article 4, 1° à 3°, la personne est immédiatement renvoyée au
bevoegd referentiecentrum verwezen. centre de référence compétent.

Art. 4.Opdrachten van de referentiecentra

Art. 4.Missions des centres de référence

De referentiecentra die met toepassing van artikel 10bis van het Les centres de référence agréés en application de l'article 10bis du
decreet erkend zijn, hebben als opdrachten : décret ont pour missions :
1° de schuldbemiddeling bij dossiers van zelfstandigen; 1° la médiation de dettes dans le cas de dossiers concernant des
indépendants;
2° de schuldbemiddeling bij dossiers met bezit van onroerende 2° la médiation de dettes dans le cas de dossiers avec possession
goederen; immobilière;
3° de schuldbemiddeling bij grensoverschrijdende dossiers; 3° la médiation de dettes dans le cas de dossiers internationaux;
4° de dossiers m.b.t. de collectieve schuldenregeling; 4° les dossiers de règlement collectif de dettes;
5° aan de voorkoming van schuldoverlast te werken; 5° de travailler à la prévention du surendettement;
6° vakliteratuur m.b.t. de schuldoverlast te verzamelen en ter 6° de rassembler et mettre à disposition de la littérature spécialisée
beschikking te stellen; en matière de surendettement;
7° op verzoek opleidingsmodules inzake schuldbemiddeling uit te werken 7° de concevoir, sur demande, des modules d'écolage et de les proposer
en aan te bieden aan de betrokken diensten, organismen, inrichtingen aux services, organismes, établissements et personnes concernés;
en personen; 8° bijkomende opdrachten te vervullen met toepassing van artikel 3, § 8° d'assurer d'autres missions en application de l'article 3, § 2, du
2, van voorliggend besluit of van artikel 5 van de wet van 4 september présent arrêté ou de l'article 5 de la loi du 4 septembre 2002 visant
2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et
maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux
energielevering. personnes les plus démunies.
HOOFDSTUK III. - Erkenning van referentiecentra CHAPITRE III. - Agréation de centres de référence

Art. 5.Erkenning

Art. 5.Agréation

§ 1 - Om erkend te worden moet het referentiecentrum aan de volgende § 1er - Pour être agréé, le centre de référence doit remplir les
voorwaarden voldoen : conditions suivantes :
1° ten minste personeel met de volgende kwalificaties tewerkstellen : 1° employer au moins du personnel possédant les qualifications suivantes :
- schuldbemiddelaar die voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel - médiateur de dettes remplissant les conditions fixées à l'article 3,
3, § 2, van het decreet; § 2, du décret;
- jurist; - juriste;
- opsteller; - rédacteur;
2° in het hele Duitse taalgebied de opdrachten vervullen die
vastgelegd zijn in artikel 4 van voorliggend besluit. 2° remplir les missions fixées à l'article 4 du présent arrêté dans
l'ensemble de la région de langue allemande.
§ 2 - Naast de in artikel 4 van het decreet vermelde documenten dient § 2 - En plus des documents mentionnés à l'article 4 du décret, le
de aanvrager de documenten in die noodzakelijk zijn om te bewijzen dat demandeur introduit les documents nécessaires prouvant que les
er voldaan wordt aan de in § 1 van dit artikel vermelde voorwaarden. conditions mentionnées au § 1er du présent article sont remplies.

Art. 6.Subsidie

Art. 6.Subside

De subsidie en de modaliteiten terzake worden vastgelegd in het kader Le subside et les modalités y relatives sont fixés dans le cadre d'une
van een overeenkomst afgesloten tussen de Regering en het referentiecentrum. convention conclue entre le Gouvernement et le centre de référence.
Hoofdstuk IV. - Erkenning van opleidingsoperateurs CHAPITRE IV. - Agréation d'opérateurs de formation

Art. 7.Voortgezette opleiding

Art. 7.Formation continue

§ 1 - Opdat er voldaan wordt aan de in artikel 3, § 2, van het decreet § 1 - Afin de remplir les conditions en matière de formation continue
bepaalde voorwaarden inzake voortgezette opleiding, worden de volgende fixées à l'article 3, § 2, du décret, les opérateurs de formation
opleidingsoperateurs erkend : suivants sont agréés :
1° de in artikel 5 vermelde referentiecentra; 1° les centres de référence mentionnés à l'article 5;
2° de Vereniging van de Steden en Gemeenten; 2° l'Union des Villes et communes
3° het « Observatoire du crédit et de l'endettement ». 3° l'Observatoire du crédit et de l'endettement.
§ 2 - Opleidingen aangeboden door andere opleidingsoperateurs dan § 2 - Les formations proposées par d'autres opérateurs que ceux repris
degene vermeld in § 1 moeten door de Minister erkend worden. au § 1er, doivent être agréées par le Ministre.
§ 3 - Met toepassing van artikel 3, § 2, lid 2, van het decreet dienen § 3 - En application de l'article 3, § 2, alinéa 2, du décret, les
de instellingen voor schuldbemiddeling en de referentiecentra, ten institutions de médiation de dettes et les centres de référence
laatste op 1 april van elk jaar, bij de bevoegde afdeling van het introduisent auprès de la Division compétente du Ministère, pour le 1er
Ministerie het deelnemingsattest in m.b.t. de erkende jaarlijkse avril de chaque année au plus tard, le certificat de fréquentation de
voortgezette opleiding van 6 uren, voorgeschreven door het decreet. la formation continue annuelle de six heures, prescrite par le décret et agréée.
HOOFDSTUK V. - Controlebepalingen CHAPITRE V. - Dispositions en matière de contrôle

Art. 8.Toezicht

Art. 8.Surveillance

§ 1 - De door de Regering aangewezen beambten van de bevoegde afdeling § 1er - Les agents de la Division compétente du Ministère désignés par
van het Ministerie houden toezicht op de uitvoering van dit besluit. le Gouvernement vérifient l'exécution du présent arrêté.
Bij de uitoefening van hun opdrachten kunnen de beambten alle Dans le cadre de l'exercice de leurs missions, les agents peuvent
onderzoeken, controles en enquêtes uitvoeren die ze nuttig achten en procéder à tous les examens, contrôles et enquêtes et recueillir tous
de nodige inlichtingen inwinnen om zich ervan te vergewissen dat de les renseignements qu'ils jugent utiles pour s'assurer que les
bepalingen van voorliggend besluit in acht worden genomen. dispositions du présent arrêté sont respectées.
§ 2 - Om te kunnen controleren of de in artikel 3 resp. 4 van § 2 - En vue de vérifier si les missions fixées aux articles 3,
voorliggend besluit vastgelegde opdrachten vervuld worden, dienen de respectivement 4, du présent arrêté sont remplies, les institutions de
instellingen voor schuldbemiddeling en de referentiecentra, ten médiation de dettes et les centres de référence introduisent auprès de
laatste op 1 april van elk jaar, bij de bevoegde afdeling van het la Division compétente du Ministère, pour le 1er avril de chaque année
Ministerie een omstandig verslag in over de uitvoering van de in au plus tard, un rapport détaillé sur la mise en oeuvre des missions
artikel 3 resp. 4 van voorliggend besluit vastgelegde opdrachten. Het énoncées aux articles 3, respectivement 4, du présent arrêté. Le
verslag bevat zowel inhoudelijke als statistische gegevens, rapport comporte des données sur le contenu et des données
overeenkomstig het model opgenomen in de bijlage bij voorliggend statistiques, conformément au modèle figurant en annexe au présent
besluit. arrêté.
§ 3 - De inrichtende macht van de erkende instellingen voor § 3 - Le pouvoir organisateur des institutions de médiation de dettes
schuldbemiddeling en van de erkende referentiecentra schept de et centres de référence agréés crée les conditions nécessaires à la
voorwaarden die vereist zijn voor de uitvoering van de in § 1 van dit réalisation des contrôles mentionnés au § 1 du présent article.
artikel vermelde controles.

Art. 9.Intrekking van de erkenning

Art. 9.Retrait de l'agréation

§ 1 - Als de erkende instellingen voor schuldbemiddeling of het erkend § 1er - Si les institutions de médiation de dettes agréées ou le
referentiecentrum de vereisten en voorwaarden niet meer vervuld die centre de référence agréé ne remplissent plus les normes et conditions
voor de erkenning opgelegd waren, kan de bevoegde Minister de sur lesquelles se fonde l'agréation, le Ministre compétent peut
inrichtende macht een termijn geven om aan de vereisten te voldoen en concéder au pouvoir organisateur un délai pour remplir les normes et
haar uitnodigen daaromtrent elk document voor te leggen of bijkomende l'inviter à lui présenter tout document ou lui donner tout
inlichtingen te leveren. renseignement à ce propos.
§ 2 - Wenst de Minister de erkenning in te trekken, zendt hij de § 2 - Si le Ministre souhaite retirer l'agréation, il transmet au
inrichtende macht een met redenen omklede intentieverklaring. De pouvoir organisateur une déclaration d'intention motivée.
instelling voor schuldbemiddeling of het referentiecentrum beschikt L'institution de médiation de dettes ou le centre de référence dispose
over een termijn van veertien dagen om de Minister haar/zijn standpunt d'un délai de quinze jours pour faire parvenir son avis au Ministre.
te laten kennen. De Minister beslist binnen veertien dagen na afloop Le Ministre décide dans les quinze jours suivant l'échéance de ce
van deze termijn. De beslissing treedt in werking tien dagen na de délai. La décision entre en vigueur dix jours après sa notification au
betekening ervan aan de inrichtende macht. pouvoir organisateur.
De intrekking van de erkenning brengt de sluiting van de instelling Le retrait de l'agréation entraîne la fermeture de l'institution de
voor schuldbemiddeling of van het referentiecentrum met zich mee. médiation de dettes ou du centre de référence.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 10.Inwerkingtreding

Art. 10.Entrée en vigueur

Voorliggend besluit treedt in werking de dag waarop het wordt Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption, à
aangenomen, met uitzondering van artikel 6 dat op 1 januari 2005 in l'exception de l'article 6, lequel entre en vigueur le 1er janvier
werking treedt. 2005.

Art. 11.Uitvoering

Art. 11.Exécution

De Minister bevoegd inzake Sociale Aangelegenheden is belast met de Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est chargé de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 15 juni 2004. Eupen, le 15 juin 2004.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des
Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des
Aangelegenheden, Monuments, de la Santé et des Affaires sociales,
H. NIESSEN H. NIESSEN
Bijlage bij het besluit van de Regering van 15 juni 2004 betreffende Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 15 juin 2004 relatif à la
de schuldbemiddeling médiation de dettes
Statistische gegevenszameling over de personen met schuldoverlast Collecte statistique d'informations sur les personnes surendettées
Instelling voor schuldbemiddeling/referentiecentrum : . . . . . institution de médiation de dettes/centre de référence : . . . . .
Erkenningsnummer : . . . . . Numéro d'agréation : . . . . .
Al de op anonieme wijze gezamelde gegevens hebben betrekking tot de Les informations anonymes collectées se rapportent toutes au débiteur,
schuldenaar, te weten het gezinshoofd : à savoir le chef de ménage :
1° woonplaats : noord  1° domicile : nord 
zuid  sud 
2° geslacht : mannelijk  2° sexe : masculin 
vrouwelijk  féminin 
3° leeftijd : minder dan 25 jaar  3° âge : moins de 25 ans 
25 à 34 jaar  de 25 à 34 ans 
35 à 44 jaar  de 35 à 44 ans 
45 à 54 jaar  de 45 à 54 ans 
55 jaar en meer  55 ans et plus 
4° nationaliteit : belg  4° nationalité : belge 
E.U.  U.E. 
buiten E.U.  hors U.E. 
5° gezinssamenstelling : alleenstaand  5° composition du ménage : isolé 
paar zonder kind  couple sans enfant 
paar met kind(eren)  couple avec enfant(s) 
alleenopvoedende ouder  isolé avec enfant(s) 
6° aantal personen die onder hetzelfde dak leven : 6° nombre de personnes vivant sous le même toit :
1  1 
2  2 
3  3 
4  4 
5  5 
meer  plus 
7° aantal kinderen ten laste : 7° nombre d'enfants à charge :
1  1 
2  2 
3  3 
4  4 
5  5 
meer  plus 
8° professionele situatie : werkloos  8° situation professionnelle : chômeur 
interim-overeenkomst  contrat « intérim » 
arbeider  ouvrier 
aangestelde  employé 
beambte  fonctionnaire 
zelfstandige  indépendant 
gepensioneerd  retraité 
9° een loonbeslag heeft al plaatsgevonden : 9° déjà opéré saisie sur traitement :
ja  oui 
nee  non 
10° aantal lopende verbruikskredieten : 10° nombre de crédits à la consommation en cours :
1  1 
2  2 
3  3 
4  4 
5  5 
meer  plus 
11° aantal lopende hypothecaire kredieten : 11° nombre de crédits hypothécaires en cours :
1  1 
2  2 
3  3 
4  4 
5  5 
meer  plus 
12° redenen van de schuldoverlast (slechts de beslissende reden aanduiden) : 12° raisons du surendettement (ne cocher que la raison déterminante) :
onvoldoend inkomen :  revenus insuffisants : 
werkloosheid :  chômage : 
ziekte :  maladie : 
scheiding :  séparation : 
onaangepast levensstijl :  mode de vie non adapté 
overige, preciseren :  autre, préciser :
13° ondernomen stappen : 13° démarches entreprises
afbetalingsplan  plan de remboursement 
gerechtelijk akkoord  concordat 
terugbetaling door het afbetalingsfonds  remboursement par le fonds d'apurement des dettes 
terugbetaling door tussenkomst van het OCMW  remboursement par intervention du C.P.A.S. 
gedeeltelijke kwijtschelding van de intresten  réduction des intérêts 
opheffing van de loonsoverdracht of van het beslag  levée de la cession de rémunération ou de la saisie 
verwijzing naar het referentiecentrum  renvoi au centre de référence 
indiening van een collectieve schuldenregeling  introduction d'un règlement collectif de dettes 
overige  autres 
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 15 juni 2004 Vu pour être annexé à l'arrêté du 15 juin 2004 relatif à la médiation
betreffende de schuldbemiddeling de dettes.
Eupen, 15 juni 2004. Eupen, le 15 juin 2004.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des
Gehandicaptenbeleid, Media en Sport Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des
Aangelegenheden Monuments, de la Santé et des Affaires sociales,
H. NIESSEN H. NIESSEN
^