Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 20/02/2004
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de onteigening van een terrein in Schönberg "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de onteigening van een terrein in Schönberg Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone relatif à l'expropriation d'un terrain à Schönberg
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
20 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Regering van de Duitstalige 20 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap betreffende de onteigening van een terrein in Schönberg germanophone relatif à l'expropriation d'un terrain à Schönberg
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18
1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16
december 1996, 18 december 1998, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999, décembre 1996, 18 décembre 1998, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999,
22 december 2000, 7 januari 2002, 24 december 2002, 5 mei 2003 en 3 22 décembre 2000, 7 janvier 2002, 24 décembre 2002, 5 mai 2003 et 3
juli 2003; juillet 2003;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemenen nutte; en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique;
Gelet op het decreet van 9 november 1987 betreffende de onteigeningen Vu le décret du 9 novembre 1987 relatif aux expropriations pour cause
ten algemenen nutte uitgevoerd of goedgekeurd door de Regering van de d'utilité publique pratiquées ou agréées par l'Exécutif de la
Duitstalige Gemeenschap; Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van de stad Sankt Vith, gevoerd op 26 februari 2003 en waarmee de onteigeningsmachtiging wordt aangevraagd; Overwegende dat het onteigeningsplan en de tabel van grondinnemingen dit besluit zijn bijgevoegd; Overwegende dat het dringend noodzakelijk is het terrein te verwerven om de school wegens de forse toename van het aantal leerlingen in de laatste jaren uit te breiden en om de minimale norm van een school te vervullen, en dat de verwerving derhalve van openbare nut is; Overwegende dat met de gezamenlijke erfgenamen, eigenaars van de betrokken percelen, geen minnelijke schikking kon worden bereikt, dat de gemeente derhalve geen andere mogelijkheid heeft dan het strook land te onteigenen; Communauté germanophone; Vu la délibération du conseil communal de Saint-Vith, menée le 26 février 2003 et demandant l'autorisation d'exproprier; Vu le plan d'expropriation et le tableau des emprises joints au présent arrêté; Considérant qu'en raison de la forte augmentation du nombre d'élèves au cours des dernières années, il est nécessaire de disposer d'urgence dudit terrain afin d'agrandir l'école et de satisfaire aux normes minimales d'une école, et que l'acquisition du terrain est dès lors d'utilité publique; Considérant qu'un accord à l'amiable n'a pu être conclu avec la masse héréditaire, propriétaire des parcelles désignées, et que la commune n'a dès lors pas d'autre possibilité que de procéder à l'expropriation de la bande de terrain;
Overwegende dat de Duitstalige Gemeenschap de subsidiëring van de Considérant que la Communauté germanophone a prévu le subventionnement
ombouwwerken in het infrastructuurplan 2004 heeft opgenomen en dat het des travaux de transformation dans le plan d'infrastructure 2004 et
dossier derhalve nog in de loop van dit jaar bij de Regering moet que le dossier doit dès lors être introduit cette année encore auprès
worden ingediend; du Gouvernement;
Overwegende dat de onverwijlde inbezitneming van het strook land Considérant qu'il est indispensable de prendre immédiatement
onontbeerlijk is, zodat de school zo snel mogelijk in aanvaardbare possession de la bande de terrain afin que l'école puisse être
staat kan worden gebracht; réaménagée de manière acceptable le plus rapidement possible;
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De stad Sankt Vith is ertoe gemachtigd het terrein, in geel

Article 1er.La ville de Saint-Vith est habilitée à exproprier pour

aangeduid op het onteigeningsplan dat dit besluit is bijgevoegd, cause d'utilité publique le terrain délimité en jaune sur le plan
wegens openbare nut te onteigenen. annexé au présent arrêté.

Art. 2.De onmiddellijke inbezitneming van het terrein wordt ten

Art. 2.La prise de possession immédiate de ce terrain est déclarée

algemenen nutte als onontbeerlijk verklaard. indispensable pour cause d'utilité publique.

Art. 3.De rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake

Art. 3.La procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour

onteigeningen ten algemenen nutte, bepaald in artikel 5 van de wet van cause d'utilité publique, prévue à l'article 5 de la loi du 26 juillet
26 juli 1962, wordt toegepast. 1962, est appliquée.

Art. 4.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de

Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 20 februari 2004. Eupen, le 20 février 2004.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme,
B. GENTGES B. GENTGES
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^