← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de waarneming van de opdrachten en de uitoefening van de rechten van de secretaris-generaal bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap door de heer Carl Hellebrandt "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de waarneming van de opdrachten en de uitoefening van de rechten van de secretaris-generaal bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap door de heer Carl Hellebrandt | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone concernant l'exercice des missions et des droits du secrétaire général au sein du Ministère de la Communauté germanophone par M. Carl Hellebrandt |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
20 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige | 20 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap betreffende de waarneming van de opdrachten en de | germanophone concernant l'exercice des missions et des droits du |
uitoefening van de rechten van de secretaris-generaal bij het | secrétaire général au sein du Ministère de la Communauté germanophone |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap door de heer Carl | |
Hellebrandt | par M. Carl Hellebrandt |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 54, gewijzigd | Communauté germanophone, notamment l'article 54, modifié par les lois |
bij de wetten van 18 juli 1990 en 16 juli 1993; | des 18 juillet 1990 et 16 juillet 1993; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 novembre 2003; |
november 2003; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Finances et |
Financiën en Personeel, gegeven op 17 november 2003; | de Personnel, donné le 17 novembre 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid erdoor gerechtvaardigd | Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que M. Carl |
wordt dat de heer Carl Hellebrandt, Secretaris-generaal van het | Hellebrandt, Secrétaire général du Ministère de la Communauté |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, op 31 oktober 2003 in ruste | germanophone, a été mis à la retraite au 31 octobre 2003, qu'il |
gesteld is, dat hij sinds 1 november 2003 en tot de toelating tot de | continue toutefois, dans les liens d'un contrat de travail, à exercer |
stage van de nieuwe secretaris-generaal dat ambt krachtens een | cette fonction depuis le 1er novembre 2003 et ce jusqu'à l'admission |
arbeidsovereenkomst echter verder uitoefent, dat voorliggende | au stage du nouveau secrétaire général et que la présente habilitation |
bevoegdheidverklaring geen uitstel lijdt om voor de continuïteit van | ne souffre aucun délai, afin de garantir la continuité du service et |
de dienst te zorgen en om elk rechtsvacuüm te vermijden; | de ne créer aucun vide juridique; |
Op de voordracht van de Minister, bevoegd inzake Begroting en | Sur la proposition du Ministre, compétent en matière de Budget et de |
Personeel; | Personnel; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Opdrachten en rechten van de secretaris-generaal. |
Article 1er.Missions et droits du secrétaire général. |
§ 1. De heer Carl Hellebrandt die krachtens een arbeidsovereenkomst | § 1er. M. Carl Hellebrandt qui, dans les liens d'un contrat de travail |
van bepaalde duur ermee belast is vanaf 1 november 2003 het ambt van | à durée déterminée, est chargé de continuer à exercer la fonction de |
secretaris-generaal verder uit te oefenen, neemt alle opdrachten waar | secrétaire général à partir du 1er novembre 2003 exerce toutes les |
en oefent alle rechten uit die op grond van de verschillende | missions et tous les droits qui, en vertu des différentes dispositions |
reglementaire bepalingen aan de graad van secretaris-generaal bij het | réglementaires, sont liés au grade de secrétaire général du Ministère |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap verbonden zijn. | de la Communauté germanophone. |
Het gaat o.a. om de opdrachten en rechten vermeld in het besluit van | Il s'agit entre autres des missions et droits énoncés dans l'arrêté du |
de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van het | Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de | la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et |
aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren en in het | le statut pécuniaire des agents et dans l'arrêté du Gouvernement du 21 |
besluit van de Regering van 21 december 2000 houdende delegatie van | décembre 2000 portant délégation de certains pouvoirs à des |
bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie van de | fonctionnaires du Ministère de la Communauté Germanophone. |
Duitstalige Gemeenschap. § 2. De bevoegdheidverklaring geldt totdat een nieuwe | § 2. L'habilitation vaut jusqu'à ce qu'un nouveau secrétaire général |
secretaris-generaal tot de stage toegelaten wordt overeenkomstig het | soit admis au stage conformément à l'arrêté du Gouvernement du 27 |
besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van | décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté |
het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van | germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut |
de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren. | pécuniaire des agents. |
Art. 2.Inwerkingtreding. |
Art. 2.Entrée en vigueur. |
Dit besluit heeft uitwerking op 1 november 2003. | Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2003. |
Art. 3.Tenuitvoerlegging. |
Art. 3.Exécution. |
De Minister-president, bevoegd inzake Begroting en Personeel, wordt | Le Ministre-Président, compétent en matière de Budget et de Personnel, |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 20 november 2003. | Eupen, le 20 novembre 2003. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, | Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des |
Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Handicapés, des Médias et des Sports, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |