Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 20/11/2003
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de waarneming van de opdrachten en de uitoefening van de rechten van de secretaris-generaal bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap door de heer Carl Hellebrandt "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de waarneming van de opdrachten en de uitoefening van de rechten van de secretaris-generaal bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap door de heer Carl Hellebrandt Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone concernant l'exercice des missions et des droits du secrétaire général au sein du Ministère de la Communauté germanophone par M. Carl Hellebrandt
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
20 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige 20 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap betreffende de waarneming van de opdrachten en de germanophone concernant l'exercice des missions et des droits du
uitoefening van de rechten van de secretaris-generaal bij het secrétaire général au sein du Ministère de la Communauté germanophone
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap door de heer Carl
Hellebrandt par M. Carl Hellebrandt
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 54, gewijzigd Communauté germanophone, notamment l'article 54, modifié par les lois
bij de wetten van 18 juli 1990 en 16 juli 1993; des 18 juillet 1990 et 16 juillet 1993;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 novembre 2003;
november 2003; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Finances et
Financiën en Personeel, gegeven op 17 november 2003; de Personnel, donné le 17 novembre 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid erdoor gerechtvaardigd Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que M. Carl
wordt dat de heer Carl Hellebrandt, Secretaris-generaal van het Hellebrandt, Secrétaire général du Ministère de la Communauté
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, op 31 oktober 2003 in ruste germanophone, a été mis à la retraite au 31 octobre 2003, qu'il
gesteld is, dat hij sinds 1 november 2003 en tot de toelating tot de continue toutefois, dans les liens d'un contrat de travail, à exercer
stage van de nieuwe secretaris-generaal dat ambt krachtens een cette fonction depuis le 1er novembre 2003 et ce jusqu'à l'admission
arbeidsovereenkomst echter verder uitoefent, dat voorliggende au stage du nouveau secrétaire général et que la présente habilitation
bevoegdheidverklaring geen uitstel lijdt om voor de continuïteit van ne souffre aucun délai, afin de garantir la continuité du service et
de dienst te zorgen en om elk rechtsvacuüm te vermijden; de ne créer aucun vide juridique;
Op de voordracht van de Minister, bevoegd inzake Begroting en Sur la proposition du Ministre, compétent en matière de Budget et de
Personeel; Personnel;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Opdrachten en rechten van de secretaris-generaal.

Article 1er.Missions et droits du secrétaire général.

§ 1. De heer Carl Hellebrandt die krachtens een arbeidsovereenkomst § 1er. M. Carl Hellebrandt qui, dans les liens d'un contrat de travail
van bepaalde duur ermee belast is vanaf 1 november 2003 het ambt van à durée déterminée, est chargé de continuer à exercer la fonction de
secretaris-generaal verder uit te oefenen, neemt alle opdrachten waar secrétaire général à partir du 1er novembre 2003 exerce toutes les
en oefent alle rechten uit die op grond van de verschillende missions et tous les droits qui, en vertu des différentes dispositions
reglementaire bepalingen aan de graad van secretaris-generaal bij het réglementaires, sont liés au grade de secrétaire général du Ministère
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap verbonden zijn. de la Communauté germanophone.
Het gaat o.a. om de opdrachten en rechten vermeld in het besluit van Il s'agit entre autres des missions et droits énoncés dans l'arrêté du
de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van het Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et
aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren en in het le statut pécuniaire des agents et dans l'arrêté du Gouvernement du 21
besluit van de Regering van 21 december 2000 houdende delegatie van décembre 2000 portant délégation de certains pouvoirs à des
bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie van de fonctionnaires du Ministère de la Communauté Germanophone.
Duitstalige Gemeenschap. § 2. De bevoegdheidverklaring geldt totdat een nieuwe § 2. L'habilitation vaut jusqu'à ce qu'un nouveau secrétaire général
secretaris-generaal tot de stage toegelaten wordt overeenkomstig het soit admis au stage conformément à l'arrêté du Gouvernement du 27
besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté
het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut
de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren. pécuniaire des agents.

Art. 2.Inwerkingtreding.

Art. 2.Entrée en vigueur.

Dit besluit heeft uitwerking op 1 november 2003. Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2003.

Art. 3.Tenuitvoerlegging.

Art. 3.Exécution.

De Minister-president, bevoegd inzake Begroting en Personeel, wordt Le Ministre-Président, compétent en matière de Budget et de Personnel,
belast met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 20 november 2003. Eupen, le 20 novembre 2003.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des
Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^