← Terug naar  "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de waarneming van de opdrachten en de uitoefening van de rechten van de secretaris-generaal bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap door de heer Carl Hellebrandt "
                    
                        
                        
                
              | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de waarneming van de opdrachten en de uitoefening van de rechten van de secretaris-generaal bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap door de heer Carl Hellebrandt | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone concernant l'exercice des missions et des droits du secrétaire général au sein du Ministère de la Communauté germanophone par M. Carl Hellebrandt | 
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | 
| 20 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige | 20 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 
| Gemeenschap betreffende de waarneming van de opdrachten en de | germanophone concernant l'exercice des missions et des droits du | 
| uitoefening van de rechten van de secretaris-generaal bij het | secrétaire général au sein du Ministère de la Communauté germanophone | 
| Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap door de heer Carl | |
| Hellebrandt | par M. Carl Hellebrandt | 
| De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | 
| Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | 
| voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 54, gewijzigd | Communauté germanophone, notamment l'article 54, modifié par les lois | 
| bij de wetten van 18 juli 1990 en 16 juli 1993; | des 18 juillet 1990 et 16 juillet 1993; | 
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 novembre 2003; | 
| november 2003; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Finances et | 
| Financiën en Personeel, gegeven op 17 november 2003; | de Personnel, donné le 17 novembre 2003; | 
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; | 
| Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid erdoor gerechtvaardigd | Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que M. Carl | 
| wordt dat de heer Carl Hellebrandt, Secretaris-generaal van het | Hellebrandt, Secrétaire général du Ministère de la Communauté | 
| Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, op 31 oktober 2003 in ruste | germanophone, a été mis à la retraite au 31 octobre 2003, qu'il | 
| gesteld is, dat hij sinds 1 november 2003 en tot de toelating tot de | continue toutefois, dans les liens d'un contrat de travail, à exercer | 
| stage van de nieuwe secretaris-generaal dat ambt krachtens een | cette fonction depuis le 1er novembre 2003 et ce jusqu'à l'admission | 
| arbeidsovereenkomst echter verder uitoefent, dat voorliggende | au stage du nouveau secrétaire général et que la présente habilitation | 
| bevoegdheidverklaring geen uitstel lijdt om voor de continuïteit van | ne souffre aucun délai, afin de garantir la continuité du service et | 
| de dienst te zorgen en om elk rechtsvacuüm te vermijden; | de ne créer aucun vide juridique; | 
| Op de voordracht van de Minister, bevoegd inzake Begroting en | Sur la proposition du Ministre, compétent en matière de Budget et de | 
| Personeel; | Personnel; | 
| Na beraadslaging, | Après délibération, | 
| Besluit : | Arrête : | 
| Artikel 1.Opdrachten en rechten van de secretaris-generaal. | Article 1er.Missions et droits du secrétaire général. | 
| § 1. De heer Carl Hellebrandt die krachtens een arbeidsovereenkomst | § 1er. M. Carl Hellebrandt qui, dans les liens d'un contrat de travail | 
| van bepaalde duur ermee belast is vanaf 1 november 2003 het ambt van | à durée déterminée, est chargé de continuer à exercer la fonction de | 
| secretaris-generaal verder uit te oefenen, neemt alle opdrachten waar | secrétaire général à partir du 1er novembre 2003 exerce toutes les | 
| en oefent alle rechten uit die op grond van de verschillende | missions et tous les droits qui, en vertu des différentes dispositions | 
| reglementaire bepalingen aan de graad van secretaris-generaal bij het | réglementaires, sont liés au grade de secrétaire général du Ministère | 
| Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap verbonden zijn. | de la Communauté germanophone. | 
| Het gaat o.a. om de opdrachten en rechten vermeld in het besluit van | Il s'agit entre autres des missions et droits énoncés dans l'arrêté du | 
| de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van het | Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de | 
| Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de | la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et | 
| aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren en in het | le statut pécuniaire des agents et dans l'arrêté du Gouvernement du 21 | 
| besluit van de Regering van 21 december 2000 houdende delegatie van | décembre 2000 portant délégation de certains pouvoirs à des | 
| bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie van de | fonctionnaires du Ministère de la Communauté Germanophone. | 
| Duitstalige Gemeenschap. § 2. De bevoegdheidverklaring geldt totdat een nieuwe | § 2. L'habilitation vaut jusqu'à ce qu'un nouveau secrétaire général | 
| secretaris-generaal tot de stage toegelaten wordt overeenkomstig het | soit admis au stage conformément à l'arrêté du Gouvernement du 27 | 
| besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van | décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté | 
| het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van | germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut | 
| de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren. | pécuniaire des agents. | 
| Art. 2.Inwerkingtreding. | Art. 2.Entrée en vigueur. | 
| Dit besluit heeft uitwerking op 1 november 2003. | Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2003. | 
| Art. 3.Tenuitvoerlegging. | Art. 3.Exécution. | 
| De Minister-president, bevoegd inzake Begroting en Personeel, wordt | Le Ministre-Président, compétent en matière de Budget et de Personnel, | 
| belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. | 
| Eupen, 20 november 2003. | Eupen, le 20 novembre 2003. | 
| Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | 
| De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, | Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des | 
| Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Handicapés, des Médias et des Sports, | 
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |