← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende erkenning van opleidingen krachtens artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht 5321/EX/V/B/II "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende erkenning van opleidingen krachtens artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht 5321/EX/V/B/II | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant agréation de formations en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire 5321/EX/V/B/II |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
20 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige | 20 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap houdende erkenning van opleidingen krachtens artikel 2 van | germanophone portant agréation de formations en vertu de l'article 2 |
de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht 5321/EX/V/B/II | de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire 5321/EX/V/B/II |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, | Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment |
inzonderheid op artikel 2; | l'article 2; |
Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en | Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la |
de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s, gewijzigd | formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., modifié |
bij de decreten van 20 mei 1997 en 26 juni 1998; | par les décrets des 20 mai 1997 et 26 juin 1998; |
Gelet op het besluit van de Executieve van 16 maart 1992 houdende | Vu l'arrêté de l'Exécutif du 16 mars 1992 portant création d'une |
inrichting van een Commissie in toepassing van artikel 2 van de wet | commission en application de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 |
van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht; | concernant l'obligation scolaire; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 7 |
van 7 september 2000 houdende benoeming van de leden van de commissie | septembre 2000 portant nomination des membres de la commission créée |
ingericht overeenkomstig artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 | en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant |
betreffende de leerplicht; | l'obligation scolaire; |
Gelet op de gunstige adviezen van de door het besluit van de Regering | |
van de Duitstalige Gemeenschap van 7 september 2000 geïnstalleerde | |
commissie, gegeven op 28 juni 2002, 26 juli 2002 en 24 februari 2003; | Vu les avis favorables rendus les 28 juin 2002, 26 juillet 2002 et 24 |
février 2003 par la commission installée par l'arrêté du Gouvernement | |
de la Communauté germanophone du 7 septembre 2000; | |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, |
Toerisme, | de la Culture et du Tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende opleidingsprogramma's, die door het Instituut |
Article 1er.Les programmes de formation suivants, proposés aux élèves |
voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de | par l'Institut pour la formation et la formation continue dans les |
K.M.O.'s aan de leerlingen worden aangeboden, voldoen aan de | Classes moyennes et les P.M.E., remplissent les conditions en matière |
voorwaarden inzake deeltijdse leerplicht in toepassing van artikel 2 | d'obligation scolaire à temps partiel en application de l'article 2 de |
van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht : | la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire : |
- mediadesigner (P06/2002) | - designer médias (P06/2002) |
- beroepschauffeur (G21/2002) | - chauffeur professionnel (G21/2002) |
- algemene kennis. | - connaissances générales. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 3.De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme is |
Art. 3.Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la |
belast met de uitvoering van dit besluit. | Culture et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 20 november 2003. | Eupen, le 20 novembre 2003. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |