Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 05/06/2003
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende bepaalde principes van de arbeidstijdsregeling voor de ambtenaren en de contractuelen van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende bepaalde principes van de arbeidstijdsregeling voor de ambtenaren en de contractuelen van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone fixant certains principes du régime de travail pour les fonctionnaires et les agents contractuels du Ministère de la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
5 JUNI 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap 5 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone
houdende bepaalde principes van de arbeidstijdsregeling voor de fixant certains principes du régime de travail pour les fonctionnaires
ambtenaren en de contractuelen van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap et les agents contractuels du Ministère de la Communauté germanophone
De Regering van de Duitstalige gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 54, gewijzigd Communauté germanophone, notamment l'article 54, modifié par les lois
bij de wetten van 18 juli 1990 en 16 juli 1993; des 18 juillet 1990 et 16 juillet 1993;
Gelet op het advies uitgebracht op 28 mei 2003 door het Vu l'avis rendu le 28 mai 2003 par le comité de concertation de base A
basisoverlegcomité A voor alle personeelsleden van het Ministerie van pour tous les membres du personnel du Ministère de la Communauté
de Duitstalige Gemeenschap; germanophone;
Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel,
Personeel, gegeven op 5 juni 2003; donné le 5 juin 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd wordt Considérant que l'urgence est motivée par le fait que le régime de
door het feit dat de arbeidstijdsregeling in juni 2003 moet worden
ingevoerd, tegelijkertijd met het nieuw systeem inzake vaststelling en travail doit être introduit en juin 2003, parallèlement au nouveau
controle van de periodes waar de personeelsleden van het Ministerie système de constatation et de contrôle des périodes où les membres du
van de Duitstalige Gemeenschap aanwezig zijn; personnel du Ministère sont présents;
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd inzake Personeel; Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Voorliggend besluit geldt voor de stagiairs, de ambtenaren

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux stagiaires,

en de contractuelen van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, fonctionnaires et agents contractuels du Ministère de la Communauté
hierna « personeelsleden » genoemd, met uitzondering van de germanophone, ci-après appelés « membres du personnel », à l'exclusion
personeelsleden die in de diensten met autonoom beheer, bij de « des membres du personnel occupés dans les services à gestion
Dienst für Kind und Familie » en als helpers voor de autonomes, auprès du « Dienst für Kind und Familie » et comme aides en
schooltandverzorging tewerkgesteld zijn. médecine dentaire scolaire.
Artikel 2 is niet van toepassing op het onthaal- en L'article 2 n'est pas applicable au personnel d'accueil et
schoonmaakpersoneel. d'entretien.
Stam- en glijtijden Plages fixes et mobiles

Art. 2.§ 1. In het kader van de gemiddelde maximale werktijd, die per

Art. 2.§ 1er. Dans le cadre du temps de travail maximal moyen prévu

reglement op 38 uren per week is vastgelegd, telt elke werkdag een réglementairement, soit 38 heures par semaine, il y a pour chaque
stamtijd waarin het personeelslid aanwezig moet zijn. journée de travail une plage fixe durant laquelle le membre du
personnel doit être à son poste.
De stamtijd beloopt 4 uren 1/2 en is als volgt verdeeld : La plage fixe s'étend sur 4 heures 1/2 et se répartit comme suit :
1° 's morgens : van 9 uur tot 11 uur 45; 1° le matin de 9 heures à 11 h 45;
2° 's namiddags : van 13 uur 45 tot 15 uur 30. 2° l'après-midi de 13 h 45 à 15 h 30.
Voor een personeelslid met een deeltijdse betrekking geldt de stamtijd Pour un membre du personnel occupé à temps partiel, la plage fixe du
's morgens en/of 's namiddags, voorzover het zijn dienst 's morgens matin et/ou de l'après-midi s'applique selon qu'il assure son service
en/of 's namiddags waarneemt. le matin et/ou l'après-midi.
§ 2. Naast de in § 1 vermelde stamtijden is er een glijtijd waarin het § 2. Outre la plage fixe dont question au § 1er, il y a une plage
personeelslid zijn dienst willekeurig waarneemt. mobile, où le membre du personnel est à son poste de façon
discrétionnaire.
De glijtijd is als volgt verdeeld : La plage mobile se répartit comme suit :
1° 's morgens : van 7 uur tot 9 uur; 1° le matin de 7 h 30 à 9 heures;
2° 's namiddags : van 15 uur 30 tot 18 uur 30. 2° l'après-midi de 15 h 30 à 18 h 30.
In afwijking van lid 2 kan een personeelslid slechts regelmatig vóór 7 Par dérogation à l'alinéa 2, un membre du personnel ne peut travailler
uur 30 of na 18 uur 30 werken, als het de schriftelijke toestemming régulièrement avant 7 h 30 ou après 18 h 30 que moyennant l'accord
van de afdelingschef heeft verkregen. écrit du chef de division.
Middagpauze Pause de midi

Art. 3.Een personeelslid is ertoe verplicht tussen 11 uur 45 en 13

Art. 3.Un membre du personnel est obligé de prendre une pause de midi

uur 45 een middagpauze van ten minste 30 minuten te nemen. de 30 minutes au moins entre 11 h 45 et 13 h 45.
Buitengewone overuren Heures supplémentaires exceptionnelles

Art. 4.De uren die op zater- resp. op zon- of feestdagen gepresteerd

Art. 4.Les heures prestées les samedis et les dimanches ou jours

worden op schriftelijke aanwijzing van de afdelingschef worden fériés sur ordre écrit du chef de division sont comptabilisées à 150
berekend te 150 resp. 200 %. resp. 200 %.
Delegatie toegekend aan de secretaris-generaal Délégation accordée au secrétaire général

Art. 5.Na overleg met de Directieraad en de Minister bevoegd inzake

Art. 5.Après concertation avec le Conseil de direction et le Ministre

Personeel bepaalt de secretaris-generaal de nadere modaliteiten van de compétent en matière de personnel, le secrétaire général détermine les
arbeidstijdregeling alsmede in deze samenhang de modaliteiten en autres modalités du régime de travail ainsi que, dans ce contexte, les
details inzake vaststelling en controle van de periodes waar de modalités et détails relatifs à la détermination et au contrôle des
personeelsleden aanwezig zijn. périodes où les membres du personnel sont présents.
Inwerkingtreding Entrée en vigueur

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen. Uitvoering

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption

Art. 7.De Minister-President, bevoegd inzake Personeel, is belast met

Art. 7.Le Ministre-Président, compétent en matière de Personnel, est

de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 5 juni 2003. Eupen, le 5 juin 2003.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des
Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^