Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van 20 juli 1994 over de samenstelling en de werking van de Commissie van Advies van het buitengewoon onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 1994 portant composition et fonctionnement de la Commission consultative pour l'enseignement spécial |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
7 OKTOBER 1998. - Besluit van de Regering van de Duitstalige | 7 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone |
Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van 20 juli | modifiant l'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 1994 portant |
1994 over de samenstelling en de werking van de Commissie van Advies | composition et fonctionnement de la Commission consultative pour |
van het buitengewoon onderwijs | l'enseignement spécial |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 6 juli 1970 over het buitengewoon en geïntegreerd | Vu la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial et intégré, |
onderwijs, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van de | notamment l'article 6, modifié par le décret de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap van 18 april 1994; | germanophone du 18 avril 1994; |
Gelet op het besluit van de Regering van 20 juli 1994 over de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 1994 portant composition et |
samenstelling en de werking van de Commissie van Advies van het | fonctionnement de la Commission consultative pour l'enseignement |
buitengewoon onderwijs; | spécial; |
Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, gegeven op 21 september 1998; | donné le 21 septembre 1998; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 september 1998; | Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 septembre 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 6 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de wijziging van de samenstelling van de Commissie van | Considérant que la modification de la composition de la commission |
advies van het buitengewoon onderwijs voor het schooljaar 1998-1999 | consultative pour l'enseignement spécial doit intervenir pour l'année |
moet gebeuren; | scolaire 1998-1999; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs, Cultuur, | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen, | Recherche scientifique et des Monuments et Sites, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van 20 juli 1994 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 20 juillet |
over de samenstelling en de werking van de Commissie van Advies van | 1994 portant composition et fonctionnement de la Commission |
het buitengewoon onderwijs wordt door de volgende bepaling vervangen : | consultative pour l'enseignement spécial est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 1 - De Commissie van Advies van het buitengewoon onderwijs | « Article 1er.La Commission consultative pour l'enseignement spécial |
die met toepassing van artikel 6 van de wet van 6 juli 1970 over het | de la Communauté germanophone, installée en application de l'article 6 |
buitengewoon en geïntegreerd onderwijs, gewijzigd bij het decreet van | de la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial et intégré, |
de Duitstalige Gemeenschap van 18 april 1994 ingericht werd, hierna | modifié par le décret de la Communauté germanophone du 18 avril 1994, |
Commissie genoemd, is samengesteld uit een voorzitter en drie werkende | ci-après dénommée "Commission" se compose d'un président et de trois |
leden die allemaal stemgerechtigd zijn. | membres effectifs; ils ont tous voix délibérative. |
Voor elk werkend lid worden twee plaatsvervangende leden benoemd. | Deux membres suppléants sont nommés pour chaque membre effectif. |
Voor de voorzitter wordt een plaatsvervanger benoemd die lid is van | Un suppléant, membre de l'inspection scolaire, est nommé pour le |
het schooltoezicht. » | président. » |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het derde lid door de |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, le troisième alinéa est remplacé |
volgende bepaling vervangen : | par la disposition suivante : |
« Bij uittreding van een werkend lid benoemt de Regering een nieuw | « En cas de retrait d'un membre effectif, le Gouvernement nomme un |
werkend lid en twee plaatsvervangende leden. » | nouveau membre effectif et deux suppléants. » |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het derde lid door de |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, le troisième alinéa est remplacé |
volgende bepaling vervangen : | par la disposition suivante : |
« Het werkend lid dat niet in staat is om deel te nemen aan een | « Le membre effectif qui ne peut pas participer à la réunion en |
vergadering brengt dit ter kennis van de voorzitter en nodigt één van | avertit le président et demande à un de ses deux suppléants d'y |
zijn twee plaatsvervangers uit om eraan deel te nemen. » | participer. » |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgende |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est complété par les alinéas |
leden : « Een lid mag om ontlasting verzoeken als het van oordeel is dat het ter zake morele belangen heeft of als het vreest dat zijn onpartijdigheid in twijfel kan worden getrokken. De voorzitter spreekt zich over dat verzoek uit. Hij kan ook een lid om dezelfde redenen ontlasten. In dat geval nodigt de voorzitter een plaatsvervangend lid uit om deel te nemen aan de besprekingen. Gaat het om de voorzitter, dan nodigt hij zijn plaatsvervanger of het oudste lid uit om hem te vervangen. De leden mogen niet in een zaak zetelen die een bloed- of aanverwant tot en met de vierde graad betreft. In dat geval nodigt de voorzitter een plaatsvervangend lid uit om deel te nemen aan de besprekingen. Gaat het om de voorzitter, dan nodigt hij zijn plaatsvervanger of het oudste lid uit om hem te vervangen. » | suivants : « Un membre peut demander à être déchargé s'il estime avoir un intérêt moral en la cause ou s'il croit que l'on pourrait douter de son impartialité. Le président décide de la suite à réserver à cette demande. Il peut aussi décharger un membre pour les mêmes motifs. Dans ce cas, il invite un suppléant à prendre part aux délibérations. Si le président est concerné, il invite le président suppléant ou le doyen des membres à le remplacer. Les membres ne peuvent siéger dans une affaire concernant un parent ou allié jusqu'au quatrième degré inclus. Dans ce cas, le président invite un suppléant à prendre part aux délibérations. Si le président est concerné, il invite le président suppléant ou le doyen des membres à le remplacer. » |
Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid door |
Art. 5.A l'article 11 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par la |
de volgende bepaling vervangen : | disposition suivante : |
« De leden verkrijgen een reiskostenvergoeding. Wat de | « Les membres perçoivent une indemnité de déplacement. En ce qui |
reiskostenvergoeding betreft, gelden de bepalingen die toepasselijk | concerne l'indemnité de déplacement, les dispositions applicables aux |
zijn op de ambtenaren van het Ministerie van de rang I F. Bij het | agents du Ministère du rang I F leur sont applicables. En cas |
gebruik van een privé-voertuig wordt het fiscaal vermogen van 7 pk in aanmerking genomen. » | d'utilisation d'un véhicule personnel, la puissance fiscale retenue est de 7 CV. » |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 1998, met |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1998, à |
uitzondering van artikel 5, hetgeen op 1 januari 1998 uitwerking | l'exception de l'article 5, lequel produit ses effets le 1er janvier |
heeft. | 1998. |
Art. 7.De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk |
Art. 7.Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche |
Onderzoek, Monumenten en Landschappen is belast met de uitvoering van | scientifique et des Monuments et Sites est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Eupen, 7 oktober 1998. | Eupen, le 7 octobre 1998. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, | Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de |
Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, | la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, |
J. MARAITE | J. MARAITE |
De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche |
Monumenten en Landschappen, | scientifique et des Monuments et Sites, |
W. SCHRÖDER | W. SCHRÖDER |