← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 10 oktober 1995 houdende vaststelling van bijzondere erkenningsvoorwaarden van de leerovereenkomsten en van de gecontroleerde leerverbintenissen voor bepaalde beroepen in de vorming van de Middenstand "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 10 oktober 1995 houdende vaststelling van bijzondere erkenningsvoorwaarden van de leerovereenkomsten en van de gecontroleerde leerverbintenissen voor bepaalde beroepen in de vorming van de Middenstand | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 10 octobre 1995 fixant des conditions particulières d'agréation des contrats d'apprentissage et des engagements d'apprentissage contrôlé pour certaines professions dans la formation des Classes moyennes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
4 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Duitstalige | 4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de | germanophone modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap van 10 oktober 1995 houdende vaststelling van | germanophone du 10 octobre 1995 fixant des conditions particulières |
bijzondere erkenningsvoorwaarden van de leerovereenkomsten en van de | d'agréation des contrats d'apprentissage et des engagements |
gecontroleerde leerverbintenissen voor bepaalde beroepen in de vorming | d'apprentissage contrôlé pour certaines professions dans la formation |
van de Middenstand | des Classes moyennes |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en | Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la |
de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, gewijzigd bij | formation continue dans les Classes moyennes et les PME, modifié par |
de decreten van 20 mei 1997, 29 juni 1998, 14 februari 2000 (I), 14 | les décrets des 20 mai 1997, 29 juin 1998, 14 février 2000 (I), 14 |
februari 2000 (II), 23 oktober 2000 en 25 juni 2001; | février 2000 (II), 23 octobre 2000 et 25 juin 2001; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 oktober 1978 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 27 octobre 1978 fixant les conditions |
bepaling van de erkenningsvoorwaarden van de leerovereenkomsten en van | d'agréation des contrats d'apprentissage et des engagements |
de gecontroleerde leerverbintenissen in de voortdurende vorming van de | d'apprentissage contrôlé dans la formation permanente des Classes |
Middenstand, gewijzigd bij de besluiten van 20 november 1987, 7 juni | moyennes, modifié par les arrêtés des 20 novembre 1987, 7 juin 1989, |
1989, 26 maart 1993, 10 november 1993, 25 juni 1994, 10 november 1994, | 26 mars 1993, 10 novembre 1993, 25 juin 1994, 10 novembre 1994, 29 |
29 december 1995, 18 juli 1997, 20 maart 1998, 8 november 2001 en 11 | décembre 1995, 18 juillet 1997, 20 mars 1998, 8 novembre 2001 et 11 |
juli 2002; | juillet 2002; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 10 |
van 10 oktober 1995 houdende vaststelling van bijzondere | octobre 1995 fixant des conditions particulières d'agréation des |
erkenningsvoorwaarden van de leerovereenkomsten en van de | |
gecontroleerde leerverbintenissen voor bepaalde beroepen in de vorming | contrats d'apprentissage et des engagements d'apprentissage contrôlé |
van de Middenstand, inzonderheid op artikel 3bis , ingevoegd bij het | pour certaines professions dans la formation des Classes moyennes, |
besluit van 25 mei 2000; | notamment l'article 3bis , inséré par l'arrêté du 25 mai 2000; |
Gelet op het besluit van de Regering van 25 mei 2000 tot invoering van | Vu l'arrêté du Gouvernement du 25 mai 2000 instaurant un apprentissage |
een leertijd van de middenstand voor het beroep van bankbediende; | des Classes moyennes pour la profession d'employé de banque; |
Gelet op het advies van het Instituut voor de opleiding en de | Vu l'avis de l'Institut pour la formation et la formation continue |
voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, gegeven op 20 maart 2002; | dans les Classes moyennes et les PME, donné le 20 mars 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 août 2002; |
augustus 2002; | |
Gelet op het akkoord van de Minister bevoegd inzake Begroting, gegeven op 21 augustus 2002; | Vu l'accord du Ministre compétent en matière de Budget, donné le 21 août 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de verdragspartners van leerovereenkomsten in de | Considérant que les parties contractantes des contrats d'apprentissage |
Middenstand en de sociale secretariaten bevoegd voor het houden van de | dans les Classes moyennes et les secrétariats sociaux compétents pour |
sociale documenten onverwijld de mogelijkheid moeten krijgen om, vanaf | la tenue des documents sociaux doivent sans délai avoir la possibilité |
het begin van het opleidingsjaar 2002-2003, rekening te kunnen houden | de tenir compte, dès le début de l'année de formation 2002-2003, de |
met nieuwe genormeerde bedragen voor de uitbetaling van de | nouveaux taux de référence en ce qui concerne la liquidation de |
maandelijkse minimumtoelage voor de leerlingen die een leertijd voor | l'allocation mensuelle minimale d'apprentissage pour la profession |
het beroep van bankbediende volgen; | d'employé de banque; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, |
Toerisme; | de la Culture et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Paragraaf 2 van artikel 3bis van het besluit van de |
Article 1er.Le § 2 de l'article 3bis de l'arrêté du Gouvernement du |
Regering van 10 oktober 1995 houdende vaststelling van bijzondere | 10 octobre 1995 fixant des conditions particulières d'agréation des |
erkenningsvoorwaarden van de leerovereenkomsten en van de | contrats d'apprentissage et des engagements d'apprentissage contrôlé |
gecontroleerde leerverbintenissen voor bepaalde beroepen in de vorming | pour certaines professions dans la formation des Classes moyennes, |
van de Middenstand, ingevoegd bij het besluit van 25 mei 2000, wordt | inséré par l'arrêté du 25 mai 2000, est remplacé par le libellé |
vervangen door de volgende tekst : | suivant : |
« § 2 - De leerling die een leertijd voor het beroep van bankbediende | « § 2 - L'apprenti qui suit un apprentissage pour la profession |
volgt, verkrijgt van zijn ondernemingshoofd een maandelijkse minimale | d'employé de banque perçoit de son maître de stage une allocation |
leertoelage ten belope van : | minimale d'apprentissage s'élevant par mois à : |
a) euro 313 voor het eerste jaar van de technische cursussen, tussen 1 | a) 313 euro la première année de cours techniques, entre le 1er |
juli en 31 december; | juillet et le 31 décembre; |
b) euro 332 voor het tweede jaar van de technische cursussen, tussen 1 | b) 332 euro la première année de cours techniques, entre le 1er |
januari en 30 juni; | janvier et le 30 juin; |
c) euro 351 voor het tweede jaar van de technische cursussen, tussen 1 | c) 351 euro la deuxième année de cours techniques, entre le 1er |
juli en 31 december; | juillet et le 31 décembre; |
d) euro 370 voor het tweede jaar van de technische cursussen, tussen 1 | d) 370 euro la deuxième année de cours techniques, entre le 1er |
januari en 30 juni; | janvier et le 30 juin; |
e) euro 390 voor het derde jaar van de technische cursussen, tussen 1 | e) 390 euro la troisième année de cours techniques, entre le 1er |
juli en 31 december; | juillet et le 31 décembre; |
f) euro 409 voor het derde jaar van de technische cursussen, tussen 1 | f) 409 euro la troisième année de cours techniques, entre le 1er |
januari en 31 juli. | janvier et le 31 juillet. |
Moet een leerling overzitten, dan wordt de ten laatste uitbetaalde | En cas de redoublement, la dernière allocation d'apprentissage |
leertoelage tot het einde van de kalendermaand toegepast waar de | liquidée est appliquée jusqu'à la fin du mois calendrier où l'objectif |
doeleinden van de overeenstemmende klas bereikt worden. » | de la classe correspondante est atteint. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2002. |
Art. 3.De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme is |
Art. 3.Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la |
belast met de uitvoering van dit besluit. | Culture et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 4 september 2002. | Eupen, le 4 septembre 2002. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme | Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme |
B. GENTGES | B. GENTGES |