← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 oktober 1978 houdende bepaling van de erkenningsvoorwaarden van de leerovereenkomsten en van de gecontroleerde leerverbintenissen in de Voortdurende Vorming van de Middenstand "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 oktober 1978 houdende bepaling van de erkenningsvoorwaarden van de leerovereenkomsten en van de gecontroleerde leerverbintenissen in de Voortdurende Vorming van de Middenstand | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté ministériel du 27 octobre 1978 fixant les conditions d'agréation des contrats d'apprentissage et des engagements d'apprentissage contrôlé dans la formation permanente des Classes moyennes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
11 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | 11 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté |
tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 oktober 1978 | germanophone portant modification de l'arrêté ministériel du 27 |
houdende bepaling van de erkenningsvoorwaarden van de | octobre 1978 fixant les conditions d'agréation des contrats |
leerovereenkomsten en van de gecontroleerde leerverbintenissen in de | d'apprentissage et des engagements d'apprentissage contrôlé dans la |
Voortdurende Vorming van de Middenstand | formation permanente des Classes moyennes |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en | Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la |
de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s, gewijzigd | formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., modifié |
bij de decreten van 20 mei 1997, 29 juni 1998, 14 februari 2000 (I), | par les décrets des 20 mai 1997, 29 juin 1998, 14 février 2000 (I), 14 |
14 februari 2000 (II), 23 oktober 2000 en 25 juni 2001; | février 2000 (II), 23 octobre 2000 et 25 juin 2001; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 oktober 1978 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 27 octobre 1978 fixant les conditions |
bepaling van de erkenningsvoorwaarden van de leerovereenkomsten en van | d'agréation des contrats d'apprentissage et des engagements |
de gecontroleerde leerverbintenissen in de Voortdurende Vorming van de | d'apprentissage contrôlé dans la formation permanente des Classes |
Middenstand, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij de besluiten | moyennes, notamment l'article 13, modifié par les arrêtés des 7 juin |
van 7 juni 1989, 25 juni 1994, 29 december 1995 en 8 november 2001; | 1989, 25 juin 1994, 29 décembre 1995 et 8 novembre 2001; |
Gelet op het advies van de raad van beheer van het Instituut voor | Vu l'avis du conseil d'administration de l'Institut pour la formation |
opleiding en voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s, | et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., |
gegeven op 22 mei 2002; | donné le 22 mai 2002; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 juni | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 26 juin 2002; |
2002; Gelet op het akkoord van de Minister bevoegd inzake Begroting, gegeven op 4 juli 2002; | Vu l'accord du Ministre compétent en matière de Budget, donné le 4 juillet 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Considérant que, pour des raisons d'ordre organisationnel, il est |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | impératif pour les secrétaires d'apprentissage, maîtres de stage et |
Overwegende dat het voor de leersecretarissen, de ondernemingshoofden | secrétariat sociaux de disposer au plus tôt de la nouvelle |
en de sociale secretariaten om organisatorische redenen dringend | réglementation en matière de congé pour les apprentis des Classes |
noodzakelijk is, vóór 1 juli 2002, te weten het begin van de officiële | moyennes, à savoir avant le 1er juillet 2002, début de la période |
periode voor het sluiten van nieuwe leerovereenkomsten voor het opleidingsjaar 2002-2003 in de Duitstalige Gemeenschap, over de gewijzigde verlofregeling voor de leerlingen in de Middenstand te beschikken; Overwegende dat het om sociale redenen dringend noodzakelijk is een einde te maken aan het verschil van behandeling tussen de leerlingen in de Middenstand en de schoolverlaters die als beroepsaanvangers over een aangevuld contingent verlofdagen beschikken; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme; Na beraadslaging, | officielle de conclusion de nouveaux contrats d'apprentissage pour l'année scolaire 2002-2003 en Communauté germanophone; Considérant qu'il faut, pour des raisons sociales, mettre sans délai un terme à l'inégalité de traitement existant entre les apprentis des Classes moyennes et les élèves quittant l'école, lesquels disposent en commençant leur vie professionnelle d'un contingent de jours de congé complété; Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 13 van het ministerieel besluit van 27 oktober |
Article 1er.A l'article 13 de l'arrêté ministériel du 27 octobre 1978 |
1978 houdende bepaling van de erkenningsvoorwaarden van de | fixant les conditions d'agréation des contrats d'apprentissage et des |
leerovereenkomsten en van de gecontroleerde leerverbintenissen in de | engagements d'apprentissage contrôlé dans la formation permanente des |
voortdurende vorming van de Middenstand, gewijzigd bij de besluiten | Classes moyennes, modifié par les arrêtés des 7 juin 1989, 25 juin |
van 7 juni 1989, 25 juni 1994, 29 december 1995 en 8 november 2001, | 1994, 29 décembre 1995 et 8 novembre 2001, il faut insérer le point |
wordt het volgende punt tussen de punten 12° en 13° ingevoegd : | suivant entre les points 12° et 13° : |
« 12bis : tot het einde van elk leerjaar de leerling, naast de | « 12bis : jusqu'à la fin de chaque année d'apprentissage, d'octroyer |
feestdagen, zo nodig een bijkomend onbetaald verlof toe te kennen, om | si nécessaire à l'apprenti, et ce en plus des jours fériés, un congé |
hem in staat te stellen over de verlofperiode te beschikken waarop hij | supplémentaire non rémunéré afin de lui permettre d'obtenir la durée |
recht zou hebben, als hij bij het begin van het betrokken leerjaar | de congé à laquelle il aurait droit s'il avait, au début de l'année |
tijdens een volledig kalenderjaar zou hebben gewerkt. » | d'apprentissage en question, travaillé une année civile complète. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 juli 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2002 |
Art. 3.De Minister bevoegd inzake Onderwijs, Vorming, Cultuur en |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement, de Formation, |
Toerisme is belast met de uitvoering van dit besluit. | de Culture et de Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 11 juli 2002. | Eupen, le 11 juillet 2002. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |