Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 01/02/2002
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot uitvoering van artikel 20, lid 2, van het decreet van 15 juni 1994 over de openbare bibliotheken "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot uitvoering van artikel 20, lid 2, van het decreet van 15 juni 1994 over de openbare bibliotheken Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant exécution de l'article 20, alinéa 2, du décret du 15 juin 1994 relatif aux bibliothèques publiques
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
1 FEBRUARI 2002. - Besluit van de Regering van de Duitstalige 1er FEVRIER 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap tot uitvoering van artikel 20, lid 2, van het decreet van germanophone portant exécution de l'article 20, alinéa 2, du décret du
15 juni 1994 over de openbare bibliotheken 15 juin 1994 relatif aux bibliothèques publiques
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 15 juni 1994 over de openbare bibliotheken, Vu le décret du 15 juin 1994 relatif aux bibliothèques publiques,
inzonderheid op artikel 20, lid 2; notamment l'article 20, alinéa 2;
Gelet op het gunstig advies van de adviesraad, uitgebracht op 1 december 2001; Vu l'avis favorable du conseil consultatif, émis le 1er décembre 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que les frais généraux ont considérablement augmenté
Overwegende dat de algemene kosten sinds 1998 fors zijn gestegen, wat depuis 1998, ce qui occasionne des problèmes financiers aux
financiële problemen oplevert voor de bibliotheken van de categorieën bibliothèques des catégories I, II et III en raison de l'obligation
I, II en III wegens de hen opgelegde verplichting om ten minste 75 % leur imposée de consacrer au moins 75 % des subsides à l'achat de
van de toelagen aan de aankoop van media te besteden; dat deze médias; que cette obligation doit dès lors être réduite à 60 % à
verplichting vanaf 1 januari 2002 tot 60 % moet worden teruggebracht, partir du 1er janvier 2002, information devant être communiquée aux
wat zonder verwijl aan de betrokkenen dient te worden medegedeeld; personnes concernées dans les plus brefs délais;
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd inzake Media; Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Médias;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De bibliotheken van de categorieën I, II en III besteden

Article 1er.Les bibliothèques des catégories I, II et III consacrent

ten minste 60 % van de werkingstoelagen aan de aankoop van media. au moins 60 % des subsides de fonctionnement à l'achat de médias.

Art. 2.Het besluit van de Regering van 20 april 1998 betreffende het percentage media dat de bibliotheken van de categorieën I, II en III moeten aankopen om werkingstoelagen te verkrijgen wordt opgeheven.

Art. 3.De Minister-President, bevoegd inzake Media, is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2002. Eupen, 1 februari 2002. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport

Art. 2.L'arrêté du Gouvernement du 20 avril 1998 relatif au pourcentage de médias que les bibliothèques des catégories I, II et III doivent acheter pour obtenir des subsides de fonctionnement est abrogé.

Art. 3.Le Ministre-Président, compétent en matière de Médias, est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. Eupen, le 1er février 2002. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports

K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x