Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de loopbaanonderbreking in het Ministerie en in de paragemeenschappelijke instellingen van de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone relatif à l'interruption de carrière au sein du Ministère et des organismes paracommunautaires de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
28 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Duitstalige | 28 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap betreffende de loopbaanonderbreking in het Ministerie en | germanophone relatif à l'interruption de carrière au sein du Ministère |
in de paragemeenschappelijke instellingen van de Duitstalige Gemeenschap | et des organismes paracommunautaires de la Communauté germanophone |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51, gewijzigd | Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du |
bij de wet van 16 juli 1993, artikel 54, gewijzigd bij de wetten van | 16 juillet 1993, l'article 54, modifié par les lois des 18 juillet |
18 juli 1990 en 16 juli 1993, en artikel 60bis, ingevoegd bij de wet | 1990 et 16 juillet 1993, et l'article 60bis, inséré par la loi du 18 |
van 18 juli 1990; | juillet 1990; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen bij de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige | Vu l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains congés accordés |
verloven toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen, | |
inzonderheid op artikel 26, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | à des agents des administrations de l'Etat, notamment l'article 26, |
31 december 1984, 1 oktober 1987, 19 juli 1990 en 25 oktober 1990, | |
artikel 27, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 december | modifié par les arrêtés royaux des 31 décembre 1984, 1er octobre 1987, |
19 juillet 1990 et 25 octobre 1990, l'article 27 modifié par les | |
1984 en 3 juli 1985, artikel 28, gewijzigd bij het koninklijk besluit | arrêtés royaux des 31 décembre 1984 et 3 juillet 1985, l'article 28, |
van 1 oktober 1987, artikel 29, gewijzigd bij het koninklijk besluit | modifié par l'arrêté royal du 1er octobre 1987, l'article 29, modifié |
van 1 oktober 1987, artikel 30, artikel 30bis, gewijzigd bij de | par l'arrêté royal du 1er octobre 1987, l'article 30, l'article 30bis, |
koninklijke besluiten van 31 december 1984, 3 juli 1985, 1 oktober | modifié par les arrêtés royaux des 31 décembre 1984, 3 juillet 1985, 1er |
1987 en 25 oktober 1990; | octobre 1987 et 25 octobre 1990; |
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des |
bepalingen, inzonderheid op artikel 99, gewijzigd bij de wet van 1 | dispositions sociales, notamment l'article 99, modifié par la loi du 1er |
augustus 1985, het koninklijk besluit nr. 424 van 1 augustus 1986 en | août 1985, l'arrêté royal n° 424 du 1er août 1986 et les lois des 21 |
de wetten van 21 december 1994, 22 december 1995 en 13 februari 1998, | décembre 1994, 22 décembre 1995 et 13 février 1998, l'article 100, |
artikel 100, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 424 van 1 | |
augustus 1986 en de wet van 21 december 1994, artikel 100bis, | modifié par l'arrêté royal n° 424 du 1er août 1986 et la loi du 21 |
ingevoegd door de wet van 21 december 1994, artikel 102, ingevoegd | décembre 1994, l'article 100bis, inséré par la loi du 21 décembre |
door het koninklijk besluit nr. 424 van 1 augustus 1986 en gewijzigd | 1994, l'article 102, inséré par l'arrêté royal n° 424 du 1er août 1986 |
bij de wetten van 21 december 1994 en 22 december 1995 alsmede artikel | et modifié par les lois des 21 décembre 1994 et 22 décembre 1995 ainsi |
102bis, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994 en gewijzigd bij de | que l'article 102bis, inséré par la loi du 21 décembre 1994 et modifié |
wet van 22 december 1995; | par la loi du 22 décembre 1995; |
Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un « Dienststelle der |
"Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit | Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung |
einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge" (Dienst | sowie für die besondere soziale Fürsorge » (Office de la Communauté |
van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap | germanophone pour les personnes handicapées ainsi que pour |
alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening), inzonderheid | l'assistance sociale spéciale), notamment les articles 1er à 13; |
op de artikelen 1 tot 13; | |
Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en | Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la |
de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s, | formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., notamment |
inzonderheid op artikel 24, § 1; | l'article 24, § 1er; |
Gelet op het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst | Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de |
voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap; | l'emploi en Communauté germanophone; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du |
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van | statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | des Collèges de la Commission communautaire commune et de la |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de |
die ervan afhangen; | droit public qui en dépendent; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la |
onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen; | carrière professionnelle du personnel des administrations; |
Gelet op het protocol nr. S7/2000 van 1 maart 2000 van het | Vu le protocole n° S7/2000 du 1er mars 2000 du comité de secteur XIX |
sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap; | pour la Communauté germanophone; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 februari 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 février 2000; |
Gelet op het akkoord van de Federale Ministerraad, gegeven op 19 juli | Vu l'accord du Conseil des Ministres fédéral, donné le 19 juillet |
2001; | 2001; |
Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget et |
Begroting en Personeel, gegeven op 17 september 2001; | de Personnel, donné le 17 septembre 2001; |
Gelet op het akkoord van de Federale Minister van Pensioenen, gegeven op 21 december 2000; | Vu l'accord du Ministre des pensions fédéral, donné le 21 décembre 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de invoering van die maatregel geen uitstel lijdt ten | Vu l'urgence; Considérant que l'introduction de la mesure ne souffre plus aucun |
einde de continuiteit van de diensten van de Duitstalige Gemeenschap | délai si l'on veut garantir la continuité des services de la |
en de belangen van de betroffen personeelsleden te waarborgen; | Communauté germanophone et l'intérêt du personnel concerné; |
Op de voordracht van de Minister-President, Minister van | Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la |
Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; | Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het vastbenoemd personeel |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique au personnel statutaire des |
van de volgende instellingen : | organismes suivants : |
1. het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; | 1. le Ministère de la Communauté germanophone; |
2. de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een | 2. l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes |
handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening; | handicapées ainsi que pour l'assistance sociale spéciale; |
3. het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de | 3. l'Institut pour la formation et la formation continue dans les |
Middenstand en de K.M.O.'s; | Classes moyennes et les P.M.E.; |
4. de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap. | 4. l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone. |
HOOFDSTUK II. - De loopbaanonderbreking | CHAPITRE II. - L'interruption de carrière |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de |
Art. 2.L'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la |
onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen | carrière professionnelle du personnel des administrations est |
is van toepassing op het personeel bedoeld in artikel 1. | applicable au personnel mentionné à l'article premier. |
Art. 3.Het verlof voor verminderde prestaties gemotiveerd door |
Art. 3.Le congé pour prestations réduites justifiées par des raisons |
sociale of gezinsredenen dat een personeelslid al geniet bij de | sociales ou familiales dont bénéficie un membre du personnel au moment |
inwerkingtreding van dit besluit blijft onderworpen aan de in artikel | de l'entrée en vigueur du présent arrêté, reste soumis aux |
3 vermelde bepalingen van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 voor | dispositions mentionnées à l'article 3 de l'arrêté royal du 1er juin |
de resterende toegestane periode. | 1964 pour la période accordée restant encore à courir. |
Art. 4.Het verlof voor loopbaanonderbreking is niet bezoldigd, maar |
Art. 4.Le congé pour interruption de carrière n'est pas rémunéré mais |
wordt voor het overige gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit. | il est assimilé pour le surplus à une période d'activité de service. |
Art. 5.Bij uitvoering van artikel 24 van het koninklijk besluit van 7 |
Art. 5.En exécution de l'article 24 de l'arrêté royal du 7 mai 1999, |
mei 1999 wordt de ambtenaar die het recht op onderbrekingsuitkering | l'agent qui perd le droit aux allocations d'interruption est placé en |
verliest in non-activiteit geplaatst. | non-activité de service. |
Art. 6.Op aanvraag mag de ambtenaar zijn loopbaanonderbreking |
Art. 6.A sa demande, l'agent peut mettre fin prématurément à son |
voortijdig onderbreken. Ten dien einde dient hij, behalve anders | interruption de carrière. A cet effet, il adresse, s'il n'a pas été |
overeengekomen, ten minste twee maanden vóór het einde van de | convenu autrement, au moins deux mois avant la date de la fin de son |
loopbaanonderbreking een aangetekende brief in bij de overheid. | interruption de carrière une lettre recommandée à l'autorité. |
HOOFDSTUK III. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 7.Worden opgeheven : |
Art. 7.Sont abrogés : |
1. het besluit van 28 augustus 1996 betreffende de onderbreking van de | 1. l'arrêté du 28 août 1996 relatif à l'interruption de la carrière |
beroepsloopbaan in het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; | professionnelle au Ministère de la Communauté germanophone; |
2. het besluit van 19 november 1997 betreffende de onderbreking van de | 2. l'arrêté du 19 novembre 1997 relatif à l'interruption de la |
beroepsloopbaan in de instellingen van openbaar nut van de Duitstalige | carrière professionnelle dans les organismes d'intérêt public de la |
Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
3. de artikelen 26 tot 30bis van het koninklijk besluit van 1 juni | 3. les articles 26 à 30bis de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif |
1964 betreffende sommige verloven toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen. | à certains congés accordés à des agents des administrations de l'Etat. |
Art. 8.De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, |
Art. 8.Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique |
Gehandicaptenbeleid, Media en Sport is belast met de uitvoering van | des Handicapés, des Médias et des Sports est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2001. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2001. |
Eupen, 28 september 2001. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, K.-H. LAMBERTZ De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, B. GENTGES De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Eupen, le 28 septembre 2001. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, K.-H. LAMBERTZ Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, B. GENTGES Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |