← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende erkenning van opleidingen krachtens artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende erkenning van opleidingen krachtens artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant agréation de formations en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
14 JUNI 2001. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | 14 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone |
houdende erkenning van opleidingen krachtens artikel 2 van de wet van | portant agréation de formations en vertu de l'article 2 de la loi du |
29 juni 1983 betreffende de leerplicht | 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, | Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment |
inzonderheid op artikel 2; | l'article 2; |
Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en | Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la |
de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, gewijzigd bij | formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., modifié |
de decreten van 20 mei 1997 en 26 juni 1998; | par les décrets des 20 mai 1997 et 26 juin 1998; |
Gelet op het besluit van de Executieve van 16 maart 1992 houdende | Vu l'arrêté de l'Exécutif du 16 mars 1992 portant création d'une |
inrichting van een Commissie in toepassing van artikel 2 van de wet | commission en application de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 |
van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht; | concernant l'obligation scolaire; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 7 |
van 7 september 2000 houdende benoeming van de leden van de commissie | septembre 2000 portant nomination des membres de la commission créée |
ingericht overeenkomstig artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 | en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant |
betreffende de leerplicht; | l'obligation scolaire; |
Gelet op de gunstige adviezen van de door het besluit van de Regering | |
van de Duitstalige Gemeenschap van 7 september 2000 geïnstalleerde | |
Commissie, gegeven op 6 juni 2000, 24 augustus 2000 en 31 mei 2001; | Vu les avis favorables rendus les 6 juin 2000, 24 août 2000 et 31 mai |
2001 par la Commission installée par l'arrêté du Gouvernement de la | |
Communauté germanophone du 7 septembre 2000; | |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, |
Toerisme, | de la Culture et du Tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende opleidingsprogramma's, die door het Instituut |
Article 1er.Les programmes de formation suivants, offerts aux élèves |
voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de | par l'Institut pour la formation et la formation continue dans les |
KMO's aan de leerlingen worden aangeboden, voldoen aan de voorwaarden | Classes moyennes et les P.M.E., remplissent les conditions en matière |
inzake deeltijdse leerplicht in toepassing van artikel 2 van de wet | d'obligation scolaire à temps partiel en application de l'article 2 de |
van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht : | la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire : |
- manegehouder V06/2000; | - exploitant de manège V06/2000; |
- paardenfokker V08/2000; | - éleveur de chevaux V08/2000; |
- metaalconstructeur E02/2000; | - ferronnier E02/2000; |
- mecanicien, specialiteit : werktuigmachines G01/2000 | - mécanicien machines outils G01/2000; |
- mecanicien vrachtwagens G02/2000; | - mécanicien poids lourds G02/2000; |
- schrijnwerker-timmerman C01/2001. | - menuisier-charpentier C01/2001. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 3.De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme is |
Art. 3.Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la |
belast met de uitvoering van dit besluit. | Culture et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 14 juni 2001. | Eupen, le 14 juin 2001. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme | Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme |
B. GENTGES | B. GENTGES |