Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende oprichting van een agentschap voor Europese vormingsprogramma's in de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant création d'une agence pour programmes de formation européens en Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
21 DECEMBER 2000. - Besluit van de Regering van de Duitstalige | 21 DECEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap houdende oprichting van een agentschap voor Europese | germanophone portant création d'une agence pour programmes de |
vormingsprogramma's in de Duitstalige Gemeenschap | formation européens en Communauté germanophone |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de artikelen 158 tot 162 van het Verdrag van 25 maart 1957 | Vu les articles 158 à 162 du Traité du 25 mars 1957 instituant la |
tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overeenkomstig zijn | |
geconsolideerde versie van 2 oktober 1997, bekrachtigd door de wet van | Communauté européenne, conformément à sa version consolidée du 2 |
10 augustus 1998; | octobre 1997, ratifiée par la loi du 10 août 1998; |
Gelet op het besluit van de Raad van de Europese Unie van 26 april | Vu la décision du Conseil de l'Union européenne du 26 avril 1999, |
1999 tot vaststelling van de tweede fase van het communautaire | établissant la deuxième phase du programme d'action communautaire en |
actieprogramma inzake beroepsopleiding « Leonardo da Vinci » | matière de formation professionnelle « Leonardo da Vinci » |
(1999/382/EG); | (1999/382/CE); |
Gelet op het besluit van het Europees Parlement en de Raad van de | Vu la décision du Parlement européen et du Conseil de l'Union |
Europese Unie van 24 januari 2000 tot vaststelling van de tweede fase | européenne du 24 janvier 2000, établissant la deuxième phase du |
van het communautaire actieprogramma op onderwijsgebied « Socrates » | programme d'action communautaire en matière d'éducation « Socrates » |
(2000/253/EG); | (2000/253/CE); |
Gelet op de uitnodiging van de Europese Commissie van 8 september 2000 | Vu l'appel à propositions lancé le 8 septembre 2000 par la Commission |
om voorstellen in te dienen in het kader van het Europees jaar van de | européenne relativement à l'Année européenne des langues |
talen 2001 (EAC/66/00); | 2001(EAC/66/00); |
Gelet op artikel 167 van de Grondwet; | Vu l'article 167 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51, gewijzigd | Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du |
bij de wet van 16 juli 1993; | 16 juillet 1993; |
Gelet op het besluit van de Regering van 14 juli 1999 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 juillet 1999 fixant la répartition |
verdeling van de bevoegdheden onder de ministers, inzonderheid op | des compétences entre les ministres, notamment l'article 3; |
artikel 3; Gelet op het besluit van de Regering van 14 juli 1999 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 juillet 1999 relatif au transfert de |
overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers, inzonderheid | pouvoirs de décision aux ministres, notamment l'article 4; |
op artikel 4; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 december 2000; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 décembre 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il est impératif de créer sans délai en Communauté |
Overwegende dat de oprichting van een agentschap voor Europese | germanophone une agence pour programmes de formation européens afin |
vormingsprogramma's in de Duitstalige Gemeenschap geen uitstel lijdt, | d'y développer et exécuter, dans les délais impartis et les règles de |
om er de Europese bevorderende maatregelen opgenomen in de tweede fase | l'art, des mesures européennes d'accompagnement relevant de la |
van de actieprogramma's « Leonardo da Vinci » en « Socrates » binnen | deuxième phase des programmes d'action « Leonardo da Vinci » et « |
de voorgeschreven termijnen en naar de vorm te plannen en uit te | Socrates », en ce compris le suivi des projets de la Communauté |
voeren, met inbegrip van de follow-up van de projecten uitgewerkt door | germanophone visant à mettre en oeuvre l'Année européenne des langues |
de Duitstalige Gemeenschap met het oog op de omzetting van het | |
Europees jaar van de talen 2001; | 2001; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, |
Toerisme; | de la Culture et du Tourisme; |
Na beraadslaging; | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Er wordt in de Duitstalige Gemeenschap een agentschap |
Article 1er.§ 1er - Il est institué, en Communauté germanophone, une |
voor Europese vormingsprogramma's opgericht, hieronder agentschap » | « agence pour programmes de formation européens », ci-après dénommée « |
benoemd. | agence ». |
Het agentschap heeft als opdracht voor de publiciteit van de | L'agence a pour mission d'assurer la publicité des programmes et |
programma's en projecten te zorgen alsook voor de planning, de | projets, de planifier, préparer, coordonner et d'encadrer ainsi que |
voorbereiding, de coördinatie, de begeleiding en de inhoudelijke en | d'exercer un contrôle quant au fond et à l'aspect administratif des |
administratieve controle van de maatregelen die in de Duitstalige | mesures qui seront réalisées en Communauté germanophone dans le cadre |
Gemeenschap zullen worden uitgevoerd, ofwel in het kader van de tweede | de la deuxième phase des programmes d'action européens « Leonardo da |
fase van de Europese actieprogramma's Leonardo da Vinci en Socrates, | Vinci » et « Socrates », en ce compris celles concernant l'Année |
met inbegrip van de maatregelen m.b.t. het Europese jaar van de talen | européenne des langues 2001 et celles prises dans le cadre |
2001, ofwel in het kader van daarmee verbonden Europese initiatieven. | d'initiatives européennes se rapportant aux programmes d'action susmentionnés. |
§ 2. Vanuit een administratief standpunt ressorteert het agentschap | § 2 - D'un point de vue administratif, l'agence dépend de la Division |
onder de bevoegdheid van de Afdeling « Vorming, Werkgelegenheid en | « Formation, Emploi et Programmes européens » du Ministère de la |
Europese Programma's ». | Communauté germanophone. |
Art. 2.Het agentschap staat onder het toezicht van een |
Art. 2.L'agence est soumise à la tutelle d'une commission |
begeleidingscommissie. | d'accompagnement. |
De begeleidingscommissie spreekt aanbevelingen uit met het oog op de | La commission d'accompagnement formule des recommandations en vue de |
haalbaarheid van de maatregelen die in de Europese actieprogramma's | la faisabilité des mesures prévues dans les programmes d'action |
opgenomen zijn en brengt, in het kader van de Europese | européens et émet, dans le cadre de la procédure d'adoption des |
goedkeuringsprocedure van de projecten, een advies uit over elk der | projets européens, des avis sur chacun des projets soumis à l'agence. |
projecten die aan het agentschap voorgelegd worden. | |
Art. 3.De begeleidingscommissie werkt in het kader van een |
Art. 3.La commission d'accompagnement travaille en s'appuyant sur un |
huishoudelijk reglement dat aan de Regering van de Duitstalige | règlement d'ordre intérieur qui doit être soumis à l'approbation du |
Gemeenschap ter goedkeuring moet worden voorgelegd. | Gouvernement de la Communauté germanophone. |
Het huishoudelijk reglement bepaalt namelijk de frequentie van de | Le règlement d'ordre intérieur précise notamment la fréquence des |
zittingen, de oproepings- en beslissingswijze, de leiding van de | réunions, le mode de convocation et de décision, la conduite des |
zittingen, de aanwezigheid van buitenstaande experten en het opstellen | réunions, la présence d'experts extérieurs et la rédaction des |
van de protocollen. | procès-verbaux. |
Jaarlijks legt de begeleidingscommissie een activiteitsverslag aan de | Chaque année, la commission d'accompagnement présente un rapport |
Regering van de Duitstalige Gemeenschap voor. | d'activités au Gouvernement de la Communauté germanophone. |
Art. 4.§ 1. De begeleidingscommissie bestaat uit de volgende |
Art. 4.§ 1er - La commission d'accompagnement se compose des membres |
stemgerechtigde leden : | suivants, ayant voix délibérative : |
1° een vertegenwoordiger van de Minister-President, Minister van | 1° un représentant du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la |
Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; | Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; |
2° een vertegenwoordiger van de Minister van Onderwijs en Vorming, | 2° un représentant du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, |
Cultuur en Toerisme; | de la Culture et du Tourisme; |
3° een vertegenwoordiger van de Minister van Jeugd en Gezin, | 3° un représentant du Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la |
Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden; | Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales; |
4° een vertegenwoordiger van de Afdeling « Vorming, Werkgelegenheid en | 4° un représentant de la Division « Formation, Emploi et Programmes |
Europese programma's » van het Ministerie van de Duitstalige | européens » du Ministère de la Communauté germanophone; |
Gemeenschap; 5° een vertegenwoordiger van de Afdeling « Organisatie van het | 5° un représentant de la Division « Organisation de l'Enseignement » |
Onderwijs » van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; | du Ministère de la Communauté germanophone; |
6° twee vertegenwoordigers van de Sociaal-Economische Raad van de | 6° deux représentants du Conseil économique et social de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap, d.w.z. een vertegenwoordiger van de | germanophone, à savoir un représentant des organisations |
representatieve werkgeversorganisaties en een vertegenwoordiger van de | représentatives des employeurs et un représentant des organisations |
representatieve werknemersorganisaties; | représentatives des travailleurs; |
7° een vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap | 7° un représentant de l'Office de la Communauté germanophone pour les |
voor de personen met een handicap; | personnes handicapées; |
8° een vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de | 8° un représentant de l'Institut pour la formation et la formation |
voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s; | continue dans les Classes moyennes et les P.M.E.; |
9° een vertegenwoordiger van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de | 9° un représentant de l'Office de l'emploi de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap; | germanophone; |
10° een vertegenwoordiger van elk der drie onderwijsnetten. | 10° un représentant de chacun des trois réseaux scolaires. |
§ 2. Het personeel van het agentschap neemt deel aan de zittingen van | § 2 - Le personnel de l'agence participe avec voix consultative aux |
de begeleidingscommissie met raadgevende stem. | séances de la commission d'accompagnement. |
Buitenstaande experten kunnen de zittingen van de | Des experts extérieurs peuvent être invités aux séances de la |
begeleidingscommissie bijwonen; ze wonen die zittingen met raadgevende | commission d'accompagnement; ils y participent avec voix consultative. |
stem bij. Personen die projecten in de Duitstalige Gemeenschap wensen uit te | Des auteurs de projets à réaliser en Communauté germanophone peuvent |
voeren, kunnen door de begeleidingscommissie gehoord worden. | être entendus par la commission d'accompagnement. |
Art. 5.§ 1. De stemgerechtigde leden van de begeleidingscommissie |
Art. 5.§ 1er - Les membres de la commission d'accompagnement ayant |
worden voor een onbepaalde duur door de Regering van de Duitstalige | voix délibérative sont nommés pour une durée indéterminée par le |
Gemeenschap op de voordracht van de afvaardigende inrichting benoemd. | Gouvernement de la Communauté germanophone sur la proposition de |
Onder de leden die door de afvaardigende inrichtingen voorgedragen | l'institution mandante. |
zijn, is de voorkeur gegeven aan de personen die in de Duitstalige | Les membres proposés par les institutions mandantes sont de préférence |
Gemeenschap wegens hun ervaring en hun actieterrein voor een maximale | choisis parmi les personnes qui, en Communauté germanophone, peuvent |
synergie met de projecten van de Europese structuurfondsen kunnen | assurer de par leur expérience et leur domaine d'action une synergie |
zorgen. | maximale avec les projets des fonds structurels européens. |
§ 2. De stemgerechtigde leden van de begeleidingscommissie treden uit | § 2 - Les membres de la commission d'accompagnement ayant voix |
als ze de hoedanigheid verliezen op grond waarvan ze benoemd werden en | délibérative démissionnent lorsqu'ils perdent la qualité en raison de |
die in artikel 4 opgenomen is. | laquelle ils ont été nommés et figurant à l'article 4. |
Ze kunnen ook uit eigen wil of op verzoek van de afvaardigende | Ils peuvent également démissionner de plein gré ou à la demande de |
inrichting uittreden. | l'institution mandante. |
De Regering benoemt onmiddellijk een nieuw lid wanneer een mandaat | Le Gouvernement procède immédiatement à la nomination d'un nouveau |
vacant wordt. | membre lorsqu'un mandat est vacant. |
Art. 6.De officiële zetel van het agentschap en van de |
Art. 6.Le siège officiel de l'agence et de la commission |
begeleidingscommissie is gevestigd bij het Ministerie van de | d'accompagnement est fixé au Ministère de la Communauté germanophone, |
Duitstalige Gemeenschap, Gospert 1-5 in 4700 Eupen. | Gospert 1-5, à 4700 Eupen. |
Art. 7.Het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 9 |
9 januari 1996 houdende inrichting van een agentschap voor Europese | janvier 1996 portant création d'une agence pour programmes européens |
programma's is opgeheven. | est abrogé. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 9.De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, is |
Art. 9.Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la |
belast met de uitvoering van dit besluit. | Culture et du Tourisme, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 21 december 2000. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport K.-H. LAMBERTZ De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, B. GENTGES De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Eupen, le 21 décembre 2000. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, K.-H. LAMBERTZ Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, B. GENTGES Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |