← Terug naar "Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 22 januari 2001
worden volgende personen tot leden van de Raad van Bestuur van de « Dienststelle der Deutschsprachigen
Gemeinschaft für Personen mit Behinderung » benoemd als voorzitter : de heer Greimers, Werner; als vertegenwoordigers van de verenigingen,
die de pe(...)"
Benoemingen Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 22 januari 2001 worden volgende personen tot leden van de Raad van Bestuur van de « Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit Behinderung » benoemd als voorzitter : de heer Greimers, Werner; als vertegenwoordigers van de verenigingen, die de pe(...) | Nominations Par arrêté du Gouvernement de le Communauté germanophone du 22janvier 2001, les personnes citées ci-après sont nommées membres du conseil d'administration de la « Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit Behin comme président : M. Greimers, Werner; comme représentants des associations qui représentent les(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
Benoemingen | Nominations |
Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 22 | Par arrêté du Gouvernement de le Communauté germanophone du 22janvier |
januari 2001 worden volgende personen tot leden van de Raad van | 2001, les personnes citées ci-après sont nommées membres du conseil |
Bestuur van de « Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für | d'administration de la « Dienststelle der Deutschsprachigen |
Personen mit Behinderung » benoemd. Het mandaat van deze leden eindigt | Gemeinschaft für Personen mit Behinderung ». Le mandat de ces membres |
op 31 december 2005. | prend fin le 31 décembre 2005. |
als voorzitter : de heer Greimers, Werner; | comme président : M. Greimers, Werner; |
als vertegenwoordigers van de verenigingen, die de personen met een | comme représentants des associations qui représentent les personnes |
handicap vertegenwoordigen en waarvan de activiteiten zich uitbreiden | handicapées et dont les activités s'étendent à toute la région de |
over het hele Duitse taalgebied : | langue allemande : |
Mevr. Haep-Jenniges, Hildegard; | Mme Haep-Jenniges, Hildegard; |
Mevr. Heck-Heutz, Sonja; | Mme Heck-Heutz, Sonja; |
Mevr. Stoffels, Nicole; | Mme Stoffels, Nicole; |
als vertegenwoordiger van de federaties van ouders van personen met | comme représentant des associations de parents de personnes |
een handicap waarvan de activiteiten zich uitbreiden over het hele | handicapées dont les activités s'étendent à toute la région de langue |
Duitse taalgebied : | allemande : |
Mevr. Paquay-Fagnoul, Josiane; | Mme Paquay-Fagnoul, Josiane; |
als vertegenwoordigers van de door de Dienst erkende beschutte | comme représentants des ateliers protégés reconnus par l'Office ainsi |
werkplaatsen en als vertegenwoordigers van de door de Dienst erkende | comme représentants des associations reconnues par l'Office et qui |
verenigingen die zich bezighouden met de integratie van de personen | s'occupent de l'intégration professionnelle des personnes handicapées |
met een handicap in het arbeidsmidden buiten de beschutte werkplaatsen : | en dehors des ateliers protégés : |
de heer Faymonville, Alfons : | M. Faymonville, Alfons : |
de heer Hamacher, Harald; | M. Hamacher, Harald; |
de heer Kolvenbach, Rolf; | M. Kolvenbach, Rolf; |
als vertegenwoordigers van de door de Dienst erkende dagcentra, twee | comme représentants des centres de jour reconnus par l'Office, dont |
uit het noorden en twee uit het zuiden van de Duitstalige Gemeenschap | deux proviennent du nord et deux du sud de la Communauté germanophone |
: | : |
de heer Beckers, Michel; | M. Beckers, Michel; |
de heer Franzen, Rainer; | M. Franzen, Rainer; |
Mevr. Veithen, Monika; | Mme Veithen, Monika; |
de heer Schmitt, Kurt; | M. Schmitt, Kurt; |
als vertegenwoordigers van de door de Dienst erkende verenigingen die | comme représentants des associations reconnues par l'Office et qui |
voor een herberging van de personen met een handicap zorgen, één uit | assurent l'hébergement de personnes handicapées, dont un provient du |
het noorden en één uit het zuiden van de Duitstalige Gemeenschap : | nord et un du sud de la Communauté germanophone : |
Mevr. Dosquet, Bettina; | Mme Dosquet, Bettina; |
de heer Schröder, Ralf; | M. Schröder, Ralf; |
als vertegenwoordigers van de dienst, die in de Duitstalige | comme représentant du service qui en Communauté germanophone, assure |
Gemeenschap voor de vroegtijdige hulp aan gehandicapte kleine kinderen | l'aide précoce aux jeunes enfants handicapés et à leur famille : |
en hun gezin zorgt : | |
Mevr. Margraff, Erika; | Mme Margraff, Erika; |
als verantwoordelijk specialist van de psychiatrische diensten van de | comme médecin spécialiste, responsable des services psychiatriques de |
Duitstalige Gemeenschap : | la Communauté germanophone : |
Dr. Lohmann, Roland; | Dr Lohmann, Roland; |
als vertegenwoordiger van de erkende psycho-medische-sociale centra | comme représentant des centres psycho-médico-sociaux reconnus par la |
van de Duitstalige Gemeenschap : | Communauté germanophone : |
de heer Klöcker, Siegfried; | M. Klöcker, Siegfried; |
als vertegenwoordigers van de universiteit van de Franse Gemeenschap | comme représentants de l'Université de la Communauté française à Liège |
te Luik en de « Katholieke Universiteit » te Leuven : | et de la « Katholieke Universiteit » à Louvain : |
Dr. Detraux, Jean-Jacques; | Dr Detraux, Jean-Jacques; |
Dr. Casaer, Paul; | Dr Casaer, Paul; |
als vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties : | comme représentants des organisations syndicales représentatives : |
de heer Leusch, Ferdi; | M. Leusch, Ferdi; |
de heer Rahier, Renaud; | M. Rahier, Renaud; |
als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties : | comme représentants des organisations patronales : |
de heer Heck, Oswald; | M. Heck, Oswald; |
de heer Schröder, Georg. | M. Schröder, Georg. |